X



日本人が作った偽中国語、果たして中国人は理解できるのか?
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
0001名無しさん@涙目です。(アラビア) [ヌコ]
垢版 |
2018/07/01(日) 00:02:02.42ID:3N4g3zqh0●?2BP(2000)

 日本では文字を表記するうえで中国から伝わった「漢字」が使用されている。中国では簡体字が使用されているという違いはあるものの、
訪日した中国人は日本の街中で見かける看板なども、漢字を見ることで大まかな意味を把握したり、推測したりできるようだ。

 中国メディアの捜狐は29日、日本では一部で「偽中国語」を使った遊びが流行していると伝えつつ、中国人は日本人による「偽中国語」を読解することができるのかを考察している。

 記事が紹介している「偽中国語」は、中国で使われている簡体字の漢字ではなく、日本で使用されている漢字を用いつつ、ひらがなやカタカナ
を使用せずに会話をするというものだ。例文としては、「我本日帰宅遅(今日は帰宅が遅くなります)」といった偽中国語が紹介されており、日本人ならば意味が通じるだろう。

 記事は、日本には中国に存在しない漢字があるほか、意味が大きく違う単語も少なくないため、中国人にとって偽中国語はときおり意味が通じ
ないものもあることを紹介。たとえば、「面白(い)」という単語を用いて偽中国語を作ると、中国語では「顔が白い」という意味になってしまい、大きく意味が変わると伝えた。

 一方、日本の人気バラエティ番組である「世界の果てまでイッテQ!」でも最近、偽中国語が中国人に通じるかを検証する企画が放送されたこ
とを紹介。そのなかでは、中国人に偽中国語でもある程度、意味が通じていたことを伝え、実際に日本人が作る偽中国語の多くは中国人も読解できることを伝えた。

 また、中国人としては日本で偽中国語で遊ぶ人がいるということは嬉しいことのようで、こうした遊びができるのも中国から漢字が伝わったか
らであり、中国人が日本人の作る偽中国語を読解できるのも「日本と中国の文化が共鳴しているから」だと伝えている。(編集担当:村山健二)(イメージ写真提供:123RF)

http://news.searchina.net/id/1662356?page=1
0005名無しさん@涙目です。(家) [US]
垢版 |
2018/07/01(日) 00:05:10.67ID:CLXTl+eQ0
タモリ
0007名無しさん@涙目です。(東京都) [US]
垢版 |
2018/07/01(日) 00:06:31.79ID:WxvIZnig0
ちなみにアジア圏で使われてる最近の漢字語はほぼ日本製
0008名無しさん@涙目です。(大阪府) [IT]
垢版 |
2018/07/01(日) 00:06:44.90ID:Tc7O7wU60
日本の単語の多くは、江戸時代に中国語が苦手な武士が作った武士語だろ

呼ばれて、応答する事を
武士「事を反すので、返事でいいだろ」

この時に中国人がいればもっとマシな単語ができてたんだろうな
0012名無しさん@涙目です。(奈良県) [US]
垢版 |
2018/07/01(日) 00:10:27.06ID:9F4UuQD20
日本人が作った偽中国語って言うと
「人民」とか「共和国」とかそういうのかな
0014名無しさん@涙目です。(やわらか銀行) [ニダ]
垢版 |
2018/07/01(日) 00:12:30.51ID:pn83aFhO0
タモリの事?
0015名無しさん@涙目です。(茸) [KR]
垢版 |
2018/07/01(日) 00:13:38.38ID:rMvXJF0h0
「嗚呼、射精寸前」男悶絶。「口内発射可?」
「不可」女曰。「貴殿射精場所即我膣内」
 女舌技停止。萎縮物即硬直、聳立。先端、先走汁有。
「騎乗可?」女訊。男頷了解。
 女、硬直物添手、潤滑繁茂地帯誘導。
「嗚呼」女悶。「我膣内、巨大硬直物挿入完了」
 女下半身躍動開始。一、二、三・・・
「嗚呼」男短声。「謝罪」
 女呆然、運動停止。「貴殿既射精!?」
「汝舌技巧妙故。御免」
「最低!! 三擦半男!!」女絶叫。「亀頭鍛錬不足!!
 貴殿包茎手術経験者!?」
「何故汝知其事実??」
 男墓穴。
 以後、男、性交時避妊具二重着用
0016名無しさん@涙目です。(やわらか銀行) [JP]
垢版 |
2018/07/01(日) 00:14:31.83ID:W42ZAGC40
文字が同じでも文法が全く違うんだから文章として伝わるだけないだろ
文字が共通な分借用語も多いから単語単語で伝わる可能性はあるが
0017名無しさん@涙目です。(catv?) [ニダ]
垢版 |
2018/07/01(日) 00:15:09.15ID:mVd7KX380
元寇を忘れるな
0020名無しさん@涙目です。(西日本) [ニダ]
垢版 |
2018/07/01(日) 00:17:31.63ID:OwoY4OeD0
国民の2割が文盲の中国人に言われてもなぁ
0021名無しさん@涙目です。(大阪府) [KR]
垢版 |
2018/07/01(日) 00:18:12.81ID:YNMEmxQw0
支那蓄
0022名無しさん@涙目です。(茨城県) [KR]
垢版 |
2018/07/01(日) 00:18:32.52ID:ZjjKsxtK0
先端限定! 先端限定!
0024名無しさん@涙目です。(catv?) [US]
垢版 |
2018/07/01(日) 00:19:22.70ID:2FyJsV1k0
謝謝茄子
0025名無しさん@涙目です。(家) [US]
垢版 |
2018/07/01(日) 00:20:43.23ID:MRZK02We0
>>9
コイツ頭悪いなあ
徹底した合理化が理解できないんか?
日本で言う和暦もさっさと廃止するような超合理化民族だぞ
0026名無しさん@涙目です。(神奈川県) [ニダ]
垢版 |
2018/07/01(日) 00:21:16.59ID:iTbdP2mJ0
熟語の意味を一旦忘却して漢字個々の意味を知らないと中国語は難しい
0027名無しさん@涙目です。(西日本) [ニダ]
垢版 |
2018/07/01(日) 00:22:08.33ID:OwoY4OeD0
中国人はマジで漢字読めないよ
メニュー以外は筆談したらダメだった
0028名無しさん@涙目です。(やわらか銀行) [CN]
垢版 |
2018/07/01(日) 00:22:48.45ID:sdX1EQhG0
SVOで書けば伝わるだろ
0031名無しさん@涙目です。(奈良県) [US]
垢版 |
2018/07/01(日) 00:26:31.36ID:9F4UuQD20
>>9
文字を変えるのは、過去の文化と断絶させるためだろ、共産主義なんだからよ
庶民が昔の文献読めなくなって、中華人民共和国以前の支-那を知るすべを失うように
0032名無しさん@涙目です。(やわらか銀行) [EU]
垢版 |
2018/07/01(日) 00:26:51.51ID:xvJHTHpc0
中国人が話す中国語が聞き取れなくて仕方ねーから筆談したらその中国人の字が汚くて読めなかった
0033名無しさん@涙目です。(兵庫県) [US]
垢版 |
2018/07/01(日) 00:27:33.27ID:vhPENoDP0
>>25
合理化どころか手抜きにしかなってないからそう言ったまで
ハングルだけで漢字使用放棄した手抜き朝鮮人と同じような考え方はできんわ
0034名無しさん@涙目です。(奈良県) [US]
垢版 |
2018/07/01(日) 00:27:54.32ID:9F4UuQD20
あ〜なんかNGワードだったみたいで書き込めないトコだった
0037名無しさん@涙目です。(茨城県) [BR]
垢版 |
2018/07/01(日) 00:29:10.62ID:JDZym12P0
ペコポンナ
0038名無しさん@涙目です。(庭) [US]
垢版 |
2018/07/01(日) 00:29:27.89ID:+YCyRPDJ0
>>9
日本も簡略化してるしさらに少ないカナまで減らしたり変態かな廃止したりしてるんやで
0039名無しさん@涙目です。(やわらか銀行) [EU]
垢版 |
2018/07/01(日) 00:30:17.47ID:xvJHTHpc0
>>9
簡体字使っている地域の人も繁体字読めるよ
繁体字を見直そうという声もあるがここまで根付いたらまあ無理だろ
0040名無しさん@涙目です。(庭) [US]
垢版 |
2018/07/01(日) 00:30:55.32ID:YZolMBu+0
ハナモゲラスレと思って開いたが違うの?
0041名無しさん@涙目です。(島根県) [DK]
垢版 |
2018/07/01(日) 00:31:54.34ID:6DdCPnZe0
電子機器時代には繁体字でじゅうぶんな気がするな
0045名無しさん@涙目です。(dion軍) [GB]
垢版 |
2018/07/01(日) 00:34:38.21ID:UfpLkcv40
>>15
大抵これ系のギャグだよな。>>1の例みたいな用途は見たことも聞いたこともない
0046名無しさん@涙目です。(東京都) [US]
垢版 |
2018/07/01(日) 00:35:44.95ID:fYrQ2WZc0
日本人から見ると簡体字はきれいに見えないけど我が国の新字体より上手に簡略化してる
制定するに当たって新字体のことも調べただろうし

新字体にしろ簡体字にしろ、効率と識字率の向上のためやったことで効果はあったんじゃね
新字体は漢字が持つ意味を考えずに統合したり批判もあるけど
0047名無しさん@涙目です。(アメリカ合衆国) [US]
垢版 |
2018/07/01(日) 00:37:39.68ID:qu2+YurS0
お互いの言語を知らない場合、日本人は中国人とペンと紙使ってコミュニケーションする
それを見た半島の人がとても羨ましかったそうだ
0048名無しさん@涙目です。(東京都) [ニダ]
垢版 |
2018/07/01(日) 00:41:56.10ID:pDLoAR8b0
>>15
よし!
0053名無しさん@涙目です。(東京都) [CN]
垢版 |
2018/07/01(日) 00:53:20.30ID:RCeuPluX0
>>42
それは草書体のせいだと思う
毎年、正倉院展で奈良時代の行政文書が展示されるけど、
楷書だから素人の現代人が見ても7割方解るよ
0054名無しさん@涙目です。(禿) [VN]
垢版 |
2018/07/01(日) 00:53:22.04ID:yEhKh3tG0
日本人のカタコト中国語下手過ぎて笑っちゃうよね
0058名無しさん@涙目です。(チベット自治区) [IR]
垢版 |
2018/07/01(日) 00:57:33.55ID:fGOiVJS50
珍北斎
0060名無しさん@涙目です。(大阪府) [KR]
垢版 |
2018/07/01(日) 01:02:04.03ID:lfLLxGMD0
>>15
これを見に来た
0061名無しさん@涙目です。(茸) [CN]
垢版 |
2018/07/01(日) 01:02:36.92ID:S76teHCV0
>>46
繁体字と比べろよ
明らかに簡体字は漢字の持ってるデザイン性が抜け落ちてるわ
0065名無しさん@涙目です。(石川県) [NL]
垢版 |
2018/07/01(日) 01:08:57.13ID:wx9hINhQ0
おもしろいの語源は顔(面)が白い
火を囲んで楽しげに話している時の顔が白く照らされていたから

中国人の受け止め方は間違いではない
0066名無しさん@涙目です。(茸) [US]
垢版 |
2018/07/01(日) 01:09:45.81ID:dnS+16eD0
ラーメンマンのせいでアイヤーと〜アルが広まったんだっけ
0067名無しさん@涙目です。(アメリカ合衆国) [US]
垢版 |
2018/07/01(日) 01:14:14.11ID:qu2+YurS0
>>51
若い頃コンビニバイトで実際にやったけどかなり通じた
それにしてもオーナーはよくあんな殆ど日本語わかんない奴を採用したな、と思う
俺が辞める頃にはだいぶ日本語上達してくれて嬉しかったわ
0068名無しさん@涙目です。(アメリカ合衆国) [US]
垢版 |
2018/07/01(日) 01:17:52.14ID:qu2+YurS0
>>66
戦前の漫画、「のらくろ」でもすでに「〜アル」のセリフがあったような、、、
0069名無しさん@涙目です。(やわらか銀行) [CN]
垢版 |
2018/07/01(日) 01:19:36.44ID:aUJbw4hu0
サッカーの水沼(父)が中国遠征で風邪ひいてホテルで寝込んでたら
中国人シェフが様子みにきて何か食べるか?と言われたので
漢字で消化良物って書いたらおかゆが出てきたいうてたな
0070名無しさん@涙目です。(大阪府) [US]
垢版 |
2018/07/01(日) 01:23:26.73ID:Zt0Ttg0w0
ドクタースランプのつん家みたいな奴か
0071名無しさん@涙目です。(大阪府) [CN]
垢版 |
2018/07/01(日) 01:26:06.38ID:6h26OiXF0
漢字しか使えないって不便で仕方ないのに
何でカタカナの様な文字考えなかったんだろう
0072名無しさん@涙目です。(庭) [ニダ]
垢版 |
2018/07/01(日) 01:27:38.32ID:+e+Ym//00
毕竟假的是假的
0073名無しさん@涙目です。(大阪府) [KR]
垢版 |
2018/07/01(日) 01:27:39.37ID:dF1Dh+Bq0
イー・アル・カンフー
0074名無しさん@涙目です。(catv?) [US]
垢版 |
2018/07/01(日) 01:30:36.87ID:tr02TLWw0
>>6
あー…分かる…
0075名無しさん@涙目です。(和歌山県) [US]
垢版 |
2018/07/01(日) 01:31:38.51ID:wjXUXDLs0
ないアルよ
0076名無しさん@涙目です。(やわらか銀行) [US]
垢版 |
2018/07/01(日) 01:32:42.09ID:vyHCilQ60
我飲黄色粒野菜粉状汁
0077名無しさん@涙目です。(catv?) [CN]
垢版 |
2018/07/01(日) 01:32:57.56ID:XIQ+NEdW0
ソーハンイー
0078名無しさん@涙目です。(北海道) [ニダ]
垢版 |
2018/07/01(日) 01:34:35.54ID:n4d5Fkg30
>>9
面倒臭いだろ
0080名無しさん@涙目です。(やわらか銀行) [GB]
垢版 |
2018/07/01(日) 01:36:29.57ID:AHrUD/nF0
>>71
中国には「ピンイン」っていう
カタカナみたいな「音」を表記したものがあるよ
漢字が出来ない人がいるみたいで
中国の通販サイト見ると「アカウント作成時ピンインお断り」とか
見かける
0084名無しさん@涙目です。(アメリカ合衆国) [US]
垢版 |
2018/07/01(日) 01:45:51.17ID:Sfyh5Zt30
シナと日本では漢字に対する意味や用法が違い過ぎる
よくチァンコロは日本犬とか悪口を書いてくるが
犬日本とか書かないと日本人は悪口だと思わない
玉子はシナでは睾丸のことで、卵と意味が違う
0085名無しさん@涙目です。(dion軍) [ニダ]
垢版 |
2018/07/01(日) 01:46:53.53ID:3rM5s+CG0
>>25
「合理化の為」は単なるエクスキュース

本来の目的は
中国大陸の過去の国々(即ち中国大陸の歴史)の否定

古くから有る物は全て壊し否定する
それが文化大革命

それにより
多くの無辜の中国人が
中共によって逮捕され無理矢理に洗脳されたり暴力で従わされたり、良い家系のお嬢さんが農奴の様な輩と結婚させられ子供を産まされたり、殺されたりした

新たな独裁者(ご主人様である共産党)の威を表すために中国人から本来の漢字を奪い、それに従わせる事で中共がご主人様であるという感覚を人民に植え付けるのが目的
0086名無しさん@涙目です。(庭) [US]
垢版 |
2018/07/01(日) 01:48:47.22ID:TPOf/YyW0
香港で買った漫画は擬音や動物の鳴き声も全部漢字だった。ドンとかガシャンとか画数多くて絵面が穢いんだ。
0087名無しさん@涙目です。(庭) [US]
垢版 |
2018/07/01(日) 01:49:27.12ID:TPOf/YyW0
香港で買った漫画は擬音や動物の鳴き声も全部漢字だった。ドンとかガシャンとか画数多くて絵面が穢いんだ。
0089名無しさん@涙目です。(禿) [JP]
垢版 |
2018/07/01(日) 01:54:34.55ID:QEtpthRi0
>>82
あずにゃんペロペロ
0090名無しさん@涙目です。(東京都) [DE]
垢版 |
2018/07/01(日) 01:56:01.72ID:q22h6wb00
支那美女多
0094名無しさん@涙目です。(庭) [US]
垢版 |
2018/07/01(日) 02:05:17.74ID:iWlf9TpE0
>>9
えんぴつが長持ちするだろ
0095名無しさん@涙目です。(庭) [US]
垢版 |
2018/07/01(日) 02:10:09.94ID:iDBU2mDl0
内陸部出身者の普通話は声調が曖昧で筆談になるケースもあると聞かされて中国語学習の難しさを改めて知らされた
0096名無しさん@涙目です。(大阪府) [KR]
垢版 |
2018/07/01(日) 02:13:54.17ID:aoXsw57U0
朕珍痒
0100名無しさん@涙目です。(dion軍) [ニダ]
垢版 |
2018/07/01(日) 02:40:48.66ID:3rM5s+CG0
>>86
中国語(普通話)には小さなツ「ッ」の発音が無い

なので「カチャッ!」という音が表現できず、「カーチャー」と読む漢字で表現する

そんなのでニュアンス伝わるのかよwと思って笑った
場面の勢いが死んじゃうだろと
0101名無しさん@涙目です。(茸) [CN]
垢版 |
2018/07/01(日) 02:42:22.11ID:kkLeQ6Ts0
即射爆了
0102名無しさん@涙目です。(東京都) [US]
垢版 |
2018/07/01(日) 02:55:59.43ID:X8yii35/0
偽中国語としても、「面白」よりは「愉快」を使うだろ。

我愉快とか其愉快とかさ。
0103名無しさん@涙目です。(東京都) [US]
垢版 |
2018/07/01(日) 02:58:27.59ID:X8yii35/0
偽中国語遊びでも、「面白」使ってる時点でセンス無いなって思うわ。

訓読みの時点で無しだろ。
0104名無しさん@涙目です。(埼玉県) [EU]
垢版 |
2018/07/01(日) 02:59:34.07ID:y0JfgjCC0
イーガーコーテル
ソーハンイー
0105名無しさん@涙目です。(庭) [US]
垢版 |
2018/07/01(日) 03:00:25.22ID:bTkIcVb10
中国語ってのは簡体字のこと
日本に漢字とは違う
0106名無しさん@涙目です。(家) [CN]
垢版 |
2018/07/01(日) 03:02:59.70ID:aSAvNsvB0
油断一瞬怪我一生
一瞬でも油を切らしたら一生私を責めて下さい
0109名無しさん@涙目です。(東京都) [US]
垢版 |
2018/07/01(日) 03:07:53.19ID:UJat5mdk0
実際、現代語のほとんどの単語は日本から中国に伝わって
そのまま使われてるからな。
亜米利加みたいな音の当て字は別だけど、
漢字の意味から作られた語はそのまま使えるからな。
0110名無しさん@涙目です。(愛知県) [TW]
垢版 |
2018/07/01(日) 03:07:55.01ID:0fgAVhod0
飯店がホテルっておかしいだろ
0112名無しさん@涙目です。(大阪府) [US]
垢版 |
2018/07/01(日) 03:49:20.36ID:jKNnL4Tn0
ただ平仮名を抜いただけのような
0113名無しさん@涙目です。(東京都) [ニダ]
垢版 |
2018/07/01(日) 03:52:53.30ID:sx66na9k0
>>66
サイボーグ009の006
0118名無しさん@涙目です。(群馬県) [ニダ]
垢版 |
2018/07/01(日) 04:17:37.48ID:e4uTQ1Ze0
アイヤーアル
0119名無しさん@涙目です。(dion軍) [ニダ]
垢版 |
2018/07/01(日) 04:29:17.59ID:mICtXgTV0
五番目的電脳掲示板
住人逝良的莫迦多数

我女胸大容量要返信!
遊戯的釣魚案件投下

女神様画像鯖上要求!
我下半身寒早上要求!

我放置二八二八笑顔
住人怒我罵倒願望死
我爽快明日再釣実施
0121名無しさん@涙目です。(やわらか銀行) [GB]
垢版 |
2018/07/01(日) 04:39:44.02ID:4PSz/eqw0
 中国兵.  「井脇!即時降伏要求!尻穴強制猥褻行為実施!」
井脇大姐大 「我拒否尻穴掘削性交!」
 中国兵.  「不可!井脇捕獲絶対包囲網!尻穴破壊回避絶望的!」
(刺啦刺啦刺啦刺啦地!!!!)
井脇大姐大 「嗚呼!?愛用桃色外套使用不可!井脇涙目!」
 胡錦濤.  「糞付剛毛褐色尻穴確認!剛槍的勃起肉棒挿入準備万端!」
井脇大姐大 「濤哥?!?我尻穴猥褻行為完全拒否!堪忍堪忍!」
 習近平.  「尻穴性交外交問題唯一手段!友愛思想酒池肉林!」
(陷入陷入陷入陷入・・・)
井脇大姐大 「令人不愉快的適当中国語!令人不愉快的尻穴破壊!堪忍堪忍堪忍堪忍!」
0122名無しさん@涙目です。(庭) [US]
垢版 |
2018/07/01(日) 04:44:38.41ID:KUDGM9Yx0
御満子!御満子!
0123名無しさん@涙目です。(兵庫県) [KR]
垢版 |
2018/07/01(日) 05:02:53.21ID:5XGumUmG0
六四天安門
0125名無しさん@涙目です。(チベット自治区) [CN]
垢版 |
2018/07/01(日) 05:04:05.68ID:EuceCEXc0
打倒共匪
0130名無しさん@涙目です。(茸) [CA]
垢版 |
2018/07/01(日) 07:04:29.68ID:wMm/lR6e0
>>121
なぜこれを書いたのか謎
0133名無しさん@涙目です。(東京都) [BR]
垢版 |
2018/07/01(日) 07:16:23.97ID:GnVjhGX+0
中国人二生無本当良
最高日本❗
0134名無しさん@涙目です。(沖縄県) [CO]
垢版 |
2018/07/01(日) 07:31:20.72ID:HXE/9OUL0
畑や辻、働、峠などの国字は中国人は読めるの?
0137名無しさん@涙目です。(兵庫県) [US]
垢版 |
2018/07/01(日) 07:33:39.45ID:gn2Dp/tN0
>>9
マジレスすると識字率が低すぎたから
それでも識字率が低いので導入されたのがピンイン
日本で言えばひらがなにあたるが、中国語は発音で意味が変わるので、そのひらがを発音記号付きのローマ字表記にしたのがピンイン

結果、ネットの普及でピンイン使用率が高くなり過ぎて、漢字の読み書きが出来ない若者増産中
もっと簡単な漢字だらけになるかもな
0138名無しさん@涙目です。(東京都) [US]
垢版 |
2018/07/01(日) 07:41:52.72ID:OKxZaYBz0
>>4
文法が間違ってるからだろ
0139名無しさん@涙目です。(埼玉県) [US]
垢版 |
2018/07/01(日) 07:50:29.70ID:7CTORK810
>>42
当時の人もほとんど読めてないぞ
武将には専門の読み手がいたから
0140名無しさん@涙目です。(やわらか銀行) [ニダ]
垢版 |
2018/07/01(日) 07:52:10.04ID:WsZ332NK0
中華人民共和国
人民も共和も偽中国語やろw
0141名無しさん@涙目です。(福岡県) [ニダ]
垢版 |
2018/07/01(日) 07:58:08.80ID:dx73ey0u0
こーてるいーなーほ
0143名無しさん@涙目です。(庭) [US]
垢版 |
2018/07/01(日) 08:01:45.50ID:p3F1YxtL0
我空腹 我欲求中華丼
0146名無しさん@涙目です。(dion軍) [JP]
垢版 |
2018/07/01(日) 08:12:22.21ID:cuuJyI2R0
アラフォーのおじさん達は
「戦え拉麺男」「魁!男塾」「らんま1/2」で英才教育受けてる。
0148名無しさん@涙目です。(愛知県) [KR]
垢版 |
2018/07/01(日) 08:25:12.27ID:m5Hoosqy0
>>140
福沢諭吉が作った日本語な。
0149名無しさん@涙目です。(大阪府) [US]
垢版 |
2018/07/01(日) 08:28:25.52ID:AxEx42Fv0
バリヤナギエンザーキー
イーガーコーテル
0150名無しさん@涙目です。(dion軍) [US]
垢版 |
2018/07/01(日) 08:31:22.27ID:3RP976lP0
中国の周辺の異民族はちょっと前までは
異なる言語を使用する国家で文字を共有してたんだが
今では漢字つかってるのは日本ぐらいになったな
0151名無しさん@涙目です。(catv?) [CN]
垢版 |
2018/07/01(日) 08:34:03.39ID:lT+hC1060
顔は中国語で脸
中国語で面は日本語の麺
つまり面白は中国人が見たら白い麺とりかいするはず。
この記事書いたヤツは馬鹿w
0152名無しさん@涙目です。(栃木県) [ニダ]
垢版 |
2018/07/01(日) 08:44:35.78ID:+iuPRIIg0
仮名を使わず漢字だけで文章を作る遊びは面白そう。
0153名無しさん@涙目です。(茸) [ニダ]
垢版 |
2018/07/01(日) 08:46:55.76ID:GT6aElFE0
>>3
途中でいきなりマッチョになるテラフォーマーの進化過程みたいだな(´・ω・`)
0155名無しさん@涙目です。(東京都) [CN]
垢版 |
2018/07/01(日) 08:53:43.23ID:qX9TgX/H0
簡体字は筆記体を正字にしただけ
習わなくても推定の範囲である程度はお互い読める
現代中国語で日本人が解りにくい語彙や文法があるのは現代中国語は満州語の影響が残存しているから
0156名無しさん@涙目です。(やわらか銀行) [CN]
垢版 |
2018/07/01(日) 08:54:27.85ID:s9uBcPT80
>>15
中国人の友達いるけど、恥ずかし過ぎて聞けないよこれ
0158名無しさん@涙目です。(千葉県) [US]
垢版 |
2018/07/01(日) 08:57:36.28ID:rk4FyGCE0
我前的珍棒巨大化
0159名無しさん@涙目です。(東京都) [US]
垢版 |
2018/07/01(日) 09:00:17.25ID:OCGSECcP0
>>109
中華人民共和国の「人民共和国」は日本から中国に
伝わった漢字熟語らしいね
0161名無しさん@涙目です。(帝都地下水路) [BR]
垢版 |
2018/07/01(日) 09:07:58.29ID:NtJLB3QRO
たとえば、「面白(い)」という単語を用いて偽中国語を作ると、中国語では「顔が白い」という意味になってしまい、大きく意味が変わると伝えた

……………真可笑じゃなかった?
いぜん、高麗棒士真可笑って使い方していたんじゃ
0162名無しさん@涙目です。(チベット自治区) [FR]
垢版 |
2018/07/01(日) 09:09:50.21ID:8nJOiiMu0
普通に文章を漢字で書いて平仮名を抜くだけで伝わればいいのにね
0163名無しさん@涙目です。(東京都) [US]
垢版 |
2018/07/01(日) 09:16:31.97ID:OCGSECcP0
「手紙」は中国ではトイレットペーパーという意味らしいね
0164名無しさん@涙目です。(catv?) [HK]
垢版 |
2018/07/01(日) 09:23:59.39ID:BxDHLXE90
>>2
アルないよ!
0166名無しさん@涙目です。(大阪府) [US]
垢版 |
2018/07/01(日) 09:25:46.29ID:4YkKOanh0
中華人民共和国

偽の中国語
0167名無しさん@涙目です。(新疆ウイグル自治区) [FR]
垢版 |
2018/07/01(日) 09:27:32.67ID:qtg/FMo90
>>15
これを見に来た
0168名無しさん@涙目です。(catv?) [HK]
垢版 |
2018/07/01(日) 09:29:29.45ID:BxDHLXE90
>>97
ワロタw
0170名無しさん@涙目です。(catv?) [HK]
垢版 |
2018/07/01(日) 09:31:55.34ID:BxDHLXE90
>>119
麻呂乙
0171名無しさん@涙目です。(東京都) [ニダ]
垢版 |
2018/07/01(日) 09:32:15.67ID:pDLoAR8b0
>>97
あったねw
0172名無しさん@涙目です。(大阪府) [US]
垢版 |
2018/07/01(日) 09:32:44.76ID:9gFm/ktY0
国制漢字? やったっけ、日本で作った漢字。
うちに来てる支那人に直に聞いたけど
峠は支那人も知ってるらしいで。

多分、銀行とか国家とかの熟語を取り入れた時、
一緒に日本製の漢字も取り入れたんちゃう?
0173名無しさん@涙目です。(新疆ウイグル自治区) [CN]
垢版 |
2018/07/01(日) 09:33:59.94ID:YPD4QmhH0
>>165
日本人が古文読んでるのと同じ
なんで中国人も使わないような古語を勉強してるの?
今の中国語勉強する方が将来役に立つのにw
無駄なことしてるなぁー

っと思われている・・・
0175名無しさん@涙目です。(東京都) [ニダ]
垢版 |
2018/07/01(日) 10:43:20.37ID:Pt3EsqIt0
射爆了って本当に通じるのか?
緊急射精案件はウソだろうってなんとなくわかるけど
0176名無しさん@涙目です。(大阪府) [US]
垢版 |
2018/07/01(日) 10:50:51.24ID:SUf0E9Fo0
>>15
初めて見たw
全部意味が分かったアルヨ
0177名無しさん@涙目です。(大阪府) [KR]
垢版 |
2018/07/01(日) 10:58:18.71ID:aoXsw57U0
加油、加油、大弁当、山田太郎
0180名無しさん@涙目です。(神奈川県) [GB]
垢版 |
2018/07/01(日) 11:03:02.32ID:JmSe8Bu00
>>3
二番目って女性器だよね?
0181名無しさん@涙目です。(catv?) [ニダ]
垢版 |
2018/07/01(日) 11:03:38.43ID:yVTgy7cb0
他のお客さん接客中にやたら中国人にスマホの写真見せられ中国語でまくしたてられて
最初は丁寧に待っててくださいって話してたんだけど聞いてくれなくて
あまりにもしつこくてぶち切れて日本語わからんだろと思って
「ねえよ!!」って言ったら普通に意味通じた
後で聞いたら無い=メイヨーって言うんだね
0182名無しさん@涙目です。(大阪府) [CA]
垢版 |
2018/07/01(日) 11:07:29.01ID:wlClXhnB0
>>15
読める、私にも読めるぞ
0183名無しさん@涙目です。(新疆ウイグル自治区) [US]
垢版 |
2018/07/01(日) 11:17:19.36ID:bA4moBiK0
私中国人です。
皆さんは変な中国語したいのですか。
わかりません。
0184名無しさん@涙目です。(千葉県) [JP]
垢版 |
2018/07/01(日) 11:19:40.11ID:pxnNv9vq0
Adidas 日本結束
0185名無しさん@涙目です。(dion軍) [US]
垢版 |
2018/07/01(日) 11:30:40.06ID:yyO9e0Qd0
電車内の電光掲示板の中国語表記はまだわかるからよい
ハングルまじわかんねぇ
ハングル出てる間ストレスなんだよ
つーか日本語と英語だけでいいだろと思う
0187名無しさん@涙目です。(やわらか銀行) [TH]
垢版 |
2018/07/01(日) 11:37:54.86ID:3RxDNrPj0
中国語選択したけど読み書きなら比較的簡単
そのかわり発音が無茶苦茶難しい
「マー」だけで発音が何種類もある
0188名無しさん@涙目です。(dion軍) [US]
垢版 |
2018/07/01(日) 11:51:04.55ID:mHS8mA5H0
>>187
tehu「まああああああああ!��」

やっぱり中国人じゃないか
0189名無しさん@涙目です。(群馬県) [ニダ]
垢版 |
2018/07/01(日) 11:57:28.33ID:e4uTQ1Ze0
ないアル
0192名無しさん@涙目です。(東京都) [ニダ]
垢版 |
2018/07/01(日) 12:22:55.42ID:lMm9PJ1B0
峠とか?
0194名無しさん@涙目です。(庭) [KZ]
垢版 |
2018/07/01(日) 12:42:16.58ID:CP29qPTp0
NHK「若い女性の間でハングルがはやっている」
よりは信憑性は高そうだな
0195名無しさん@涙目です。(静岡県) [MA]
垢版 |
2018/07/01(日) 12:44:23.49ID:+Y9Cs4dP0
>>15
それが通じるのか知りたいわけよ
0196名無しさん@涙目です。(空) [US]
垢版 |
2018/07/01(日) 12:46:43.57ID:0TCANiM90
>>15
これしか浮かばん
0200名無しさん@涙目です。(東京都) [ニダ]
垢版 |
2018/07/01(日) 13:01:00.52ID:Pt3EsqIt0
タモリのやってたインチキ中国語にマジギレしてただろw
0202名無しさん@涙目です。(東京都) [US]
垢版 |
2018/07/01(日) 13:08:14.71ID:OCGSECcP0
>>198
広東語だと7種類らしいぞ
0205名無しさん@涙目です。(やわらか銀行) [US]
垢版 |
2018/07/01(日) 14:11:21.24ID:5Dreb2dq0
全勝之蛸魚 全敗之鸚鵡
0206名無しさん@涙目です。(やわらか銀行) [CN]
垢版 |
2018/07/01(日) 14:13:17.02ID:4VbCa1RA0
我好鯨生肉
0209名無しさん@涙目です。(やわらか銀行) [CN]
垢版 |
2018/07/01(日) 14:33:50.06ID:4VbCa1RA0
以前台湾出張中に風邪をひいて
マスクをもらうのに「感冒」と書いたら通じた
0213名無しさん@涙目です。(庭) [GB]
垢版 |
2018/07/01(日) 15:13:17.05ID:uGSATTq30
東欧を旅行して英語も通じず腹へって
どうしようかと思ったが、小さな中華料理屋があって
中国人の夫婦がやっていたので入った。
メニューも現地語で読めず。
しょうがないのでいちかばちか
チンジャオロース、チャーハン、シューマイって
言ったら、うんうんて分かってくれて
ちゃんと出てきた。
0214名無しさん@涙目です。(catv?) [US]
垢版 |
2018/07/01(日) 15:51:34.05ID:pVi/nyWG0
妻が愛人とか意味自体が違うのがあるから
そこは要注意だけど、まあ基本は似たようなもんかも
0215名無しさん@涙目です。(dion軍) [US]
垢版 |
2018/07/01(日) 16:36:00.53ID:0spAX5ES0
我本日帰宅遅←でもこれ惜しくねぇ?
帰宅が回家だったら通じるような
0216名無しさん@涙目です。(神奈川県) [US]
垢版 |
2018/07/01(日) 17:05:06.78ID:SZBYjihl0
>>212
いや寺子屋で論語読んでただろ
0217名無しさん@涙目です。(東京都) [US]
垢版 |
2018/07/01(日) 17:09:53.02ID:Qi/Y2TEZ0
英語にしてもそうだけどさ
そのまま覚えてそのまま使えばいいだけなのに
何でわざわざ和製英語なんてものに作り変えるのか
まったく理解できない
0218名無しさん@涙目です。(SB-iPhone) [EU]
垢版 |
2018/07/01(日) 17:52:31.06ID:Pob89zPO0
絵で描く。これがシンプルな筆談方法。
0219名無しさん@涙目です。(神奈川県) [CA]
垢版 |
2018/07/01(日) 18:10:18.48ID:jh5JBKp70
美来斗利偉拉麺男
0220名無しさん@涙目です。(dion軍) [US]
垢版 |
2018/07/01(日) 18:30:35.45ID:0spAX5ES0
>>217
動詞の位置が言葉によって変わるんだと
どれだけ言っても通じない人っているからね…
そもそも今の中学生って動詞がなんだかわからないんだけど
0221名無しさん@涙目です。(長野県) [ニダ]
垢版 |
2018/07/01(日) 18:57:00.21ID:+tVoVj+t0
人民共和国
日本語やでw
0222名無しさん@涙目です。(台湾) [PL]
垢版 |
2018/07/01(日) 19:05:06.84ID:YT6KsxXT0
>>215
本日も通じるか微妙だな
0225名無しさん@涙目です。(dion軍) [US]
垢版 |
2018/07/01(日) 19:24:46.89ID:0spAX5ES0
>>222
せめて今日だったら○くれる?
今天は日本語の発想から遠すぎるしなぁ
0226名無しさん@涙目です。(台湾) [PL]
垢版 |
2018/07/01(日) 19:30:23.38ID:YT6KsxXT0
>>225
どうだろなあ 日にdayの意味がないんじゃないか?
0227名無しさん@涙目です。(茸) [US]
垢版 |
2018/07/01(日) 19:34:33.58ID:8BSfg1Qx0
朕曰欲牛厚肉半生焼
0229名無しさん@涙目です。(dion軍) [US]
垢版 |
2018/07/01(日) 19:36:54.50ID:0spAX5ES0
>>226
中国人が全日空で爆笑してたよ?
一日中カラwwwみたいな
0231名無しさん@涙目です。(dion軍) [US]
垢版 |
2018/07/01(日) 19:39:13.09ID:0spAX5ES0
>>226
つかごめん
今日で通じるのわかってたけど(台湾)だからふってみた
0232名無しさん@涙目です。(台湾) [PL]
垢版 |
2018/07/01(日) 19:42:23.61ID:YT6KsxXT0
>>231
調べたらdayの意味もあるんだな
台湾何十回目かわからんけど通訳いるからさっぱり覚えん
0233名無しさん@涙目です。(家) [US]
垢版 |
2018/07/01(日) 19:43:45.84ID:hMWRvKZy0
俺も広州のホテルでチャックアウトの時、お姉ちゃんに英語で伝えたら、
(・。・)ファッ?顔されたので「我帰国代金支払」とメモしたら通じたw
0235名無しさん@涙目です。(dion軍) [US]
垢版 |
2018/07/01(日) 20:32:29.10ID:0spAX5ES0
>>234
我孫子さんが笑われるのはなんとなく想像できそうだけど
友達は馬上さんでも爆笑してたな
0236名無しさん@涙目です。(滋賀県) [US]
垢版 |
2018/07/01(日) 20:46:51.26ID:WHMSdLDi0
王将とかどうなんだろうな?
ソーハン リャン ヤーハンコーテイ エンザーチイ やきにくイーナーホ〜♪とか言ってるじゃん。
0237名無しさん@涙目です。(千葉県) [PT]
垢版 |
2018/07/01(日) 20:48:18.07ID:QFZ4aMqw0
我願性交
0240名無しさん@涙目です。(群馬県) [FR]
垢版 |
2018/07/01(日) 21:49:32.02ID:L6RWdsCW0
>>15
奈倉著
0241名無しさん@涙目です。(やわらか銀行) [KR]
垢版 |
2018/07/01(日) 22:10:32.59ID:vg7vaFzZ0
日本で作った漢字も中国で使われてる。
0242名無しさん@涙目です。(東京都) [EG]
垢版 |
2018/07/01(日) 22:11:50.94ID:AgGM4ZoR0
我朝鮮人世界最高民族
豚爪皆土下座、我求少女強姦
0243名無しさん@涙目です。(関東・甲信越) [US]
垢版 |
2018/07/01(日) 22:16:16.21ID:MCkNhPUcO
>>1
共産、主義、資本、階級、思想、政治、経済、文明、文化
全部和製漢語

中国共和党:和製漢語(笑)
中華人民共和国:和製漢語(笑)

これらは日本で作られた和製漢語であって、現在中国でも日本と同じように使われている。
もし中国が日本から和製漢語を取り入れなかったら、毛沢東は毛沢東思想も書けなかった。

※:和製漢語と和製漢字とは違う。

和製漢字とは(ウィキペディアより)
峠 辻 笹 榊 腺 栃 畠 畑 匂 凪 凧 俣 枠 込 躾 働 搾 錻など

腺や働は中国へ逆輸入。中国が取り入れた日本製漢字

王彬彬氏の論文【現代中国語の中の日本語「外来語」問題】から引用
現代中国語の中の日本語「外来語」は、驚くほどの数がある。
統計によれば、わたしたちが現在使用している社会・人文・科学方面の名詞・用語において、実に70%が日本から輸入したものである。
これらはみな、日本人が西洋の相応する語句を翻訳したもので、中国に伝来後、中国語の中にしっかりと根を下ろしたのである。
わたしたちは毎日、東洋のやり方で西洋の概念を論じ、考え、話しているのだが、その大部分が日本人によってもたらされたものである。
このことを思うと、わたしは頭がかゆくなってしまう。
実際上、日本語「外来語」を離れてしまえば、わたしたちは今日ほとんど話をすることができない。
わたしがこの日本語「外来語」を論じる文章を書くとき、大量に日本語「外来語」を使わなければ、根本的に文章が成立しないのである。
この問題はここ数年、何度か複数の人々によっていろいろな角度から説かれてきた。

和製漢語は多くが西洋の言葉を訳すために作ったもので、それまでに日本には無い概念や社会・人文・科学についての言葉を翻訳したものである。
0244名無しさん@涙目です。(関東・甲信越) [US]
垢版 |
2018/07/01(日) 22:18:07.84ID:MCkNhPUcO
>>1
つづき

明治時代に西洋の書物を翻訳する際に、日本で漢語を作ったのである。カタカナによる音訳ではない。
日本人は何とかして西洋に追いつこうとして、西洋の書物を翻訳して知識を吸収した。
その際に西洋の概念を英語やドイツ語フランス語などを音訳せず、漢語を造語したのである。
もしこの時、日本人が外来語をカタカナ語で音訳していたらそれらの言葉は中国に入らなかったに違いない。

◎中国が日本から和製漢語を取り入れた中国側の事情

陳生保教授の論文「中国語の中の日本語」の論文から引用

清の末期、 中国の国勢が急速に衰えた。 特に鴉片(あへん)戦争以後、 中国は各列強の侵略の対象となり、 次第に半ば殖民地化していった。
中国人は亡国の危機感に襲われ、 愛国の志士たちは、 痛ましい現実に目ざめて、 国を救う道をさがし求めていた。
隣国の日本が明治維新後まもなく資本主義の軌道に乗るようになったのを見て、 康有為・梁啓超を代表とする中国の一部のインテリが、 中国も日本に倣って維新することを主張し出した。
一八九八年に起こった戊戌変法(ぼじゅつへんぽう)は、 ほかでもなく日本の明治維新の影響によるものだったのである。
0245名無しさん@涙目です。(関東・甲信越) [US]
垢版 |
2018/07/01(日) 22:18:34.82ID:MCkNhPUcO
>>1
つづき

王彬彬氏の論文【現代中国語の中の日本語「外来語」問題】から引用
1898年秋、戊戌変法(ぼじゅつへんぽう)が失敗した後に、梁啓超は日本の軍艦「大島号」に潜入し、東瀛(東海=日本)に亡命した。
暇をつぶすため、日本語に通じていなかったが、梁啓超は日本の作家・東海散士の小説『佳人之奇遇』を借りた。開いてみると、一部の日本語の格助詞を除いて紙面に満ちていたのは漢字であり、
「之」「乎」「者」「也」の字が頻出していたため、梁啓超は概要を理解することがでた。
横浜に住んだ後、国内読者のために『清議報』を創刊誌、創刊号に『訳印政治小説序』を発表した。この宣言風の文章の後には、『佳人之奇遇』の漢訳が連載された。『佳人之奇遇』の連載が完了した後、すぐにまた日本作家・矢野竜渓の小説『経国美談』の漢訳が連載された。
この二つの小説の訳文は、すべて日本語に通じていない梁啓超の手になるものであった。
このころ、大量の西洋の名詞・用語が日本語の中に進入してしまっており、「政治小説」として書かれた『佳人の奇遇』と『経国美談』の中には、自然とこの種の訳語が多く含まれていた。日本語に通じていない梁啓超は、その訳文の中で、
いくつかの日本人の訳語についてはもちろんそのまま模倣することしかできなかった。
これこそ、日本語「外来語」が中国に入り始めた最初だったのである。
梁啓超はこのように模倣するとき、特に深く考えることなく、簡単に民主・科学・政治・経済・自由・法律・哲学・美学といった語彙を中国の読者に紹介したようである。
これが意味することは、日本語「外来語」が中国にもたらされたのは、やむを得ない、自覚的ではない状況のもとで始まったということである。
0246名無しさん@涙目です。(西日本) [US]
垢版 |
2018/07/01(日) 22:21:54.49ID:/eZajnsX0
>>110
「飯」は日本では米を炊いた物〜食事全般の意味だけど
本来の中国語では宿泊の意味を表す。

だから、中国人の女の子に、「飯に行こう」とか言ったら、
セクハラで訴えられることも。
0247名無しさん@涙目です。(愛知県) [US]
垢版 |
2018/07/01(日) 22:22:45.81ID:IEuoFD0s0
使用される漢字の意味が日中で同じならわりと通じるんじゃないかな
あとは語順を英語みたいにすれば通じやすくなるはず
0248名無しさん@涙目です。(関東・甲信越) [US]
垢版 |
2018/07/01(日) 22:41:02.64ID:MCkNhPUcO
>>246
ホテルは賓館
基本的に飯店はレストランの意味。
中国でホテルに泊まるのを飯店に泊まるとは言わない。
賓館に泊まると言う。
レストランに行くのは普通に飯店に行くと言う。

中国のホテルの名前は○○飯店や○○酒店が非常に多い。
中国のホテルは宿泊だけでなく、大規模レストランとしての機能が非常に強いため。

大レストランは飯店
レストランは餐館・飯館、酒家
食堂は餐庁、菜庁、餐子など
0252名無しさん@涙目です。(茸) [US]
垢版 |
2018/07/02(月) 10:02:52.82ID:/dfqmsJd0
中国も昔は地域で同じ漢字の意味が違ってたらしいし
0253名無しさん@涙目です。(新疆ウイグル自治区) [CN]
垢版 |
2018/07/02(月) 10:03:43.63ID:Eo8jwBjo0
そもそも中国は昔から多民族国家だぜ?
モンゴルだったこともあるしなw
0254名無しさん@涙目です。(庭) [TH]
垢版 |
2018/07/02(月) 11:33:55.41ID:Fnpl0yxf0
>>97
俺ひょっとして中国語ペラペラなんでね?
0255名無しさん@涙目です。(東京都) [JP]
垢版 |
2018/07/02(月) 12:30:27.11ID:fh161NVZ0
>>243
和製漢字?国字という言葉を知らないのか? 
日本製の漢字は国字という。
国字には訓読みしかないのが通例だが 働 にはドウという音読みがある。
0256名無しさん@涙目です。(宮城県) [CN]
垢版 |
2018/07/02(月) 12:37:36.01ID:MEYjIwrs0
>>2
銀魂の神楽の声で脳内再生された
0257名無しさん@涙目です。(空) [US]
垢版 |
2018/07/02(月) 12:40:05.10ID:6pndAlGk0
台湾の字幕表示ではエロってセリフ部分が工口って書かれてて笑った
0259名無しさん@涙目です。(カナダ) [US]
垢版 |
2018/07/02(月) 13:06:12.04ID:VmSQCnxJ0
男「短時間!短時間!先端限定!先端限定!」 
女「不可!夫裏切成!」 
男「不言及!二人限定秘密!」 
女「本当?絶対不言及?」 
男「不言及!了承?」 
女「先端限定了承...。」 
男「嗚呼...全体挿入完了...」
0267名無しさん@涙目です。(茨城県) [ニダ]
垢版 |
2018/07/03(火) 17:32:27.31ID:8GKQTuVR0
3FB
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています