正しい読み方を知らなかった漢字ランキング 1位は「独擅場」 「忖度」は?
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
■正しい読み方を知らなかった漢字ランキング
(カッコ内の読みを「分かった」か「分からなかった」か回答。パーセンテージは「分からなかった」と答えた人の割合。協力:アイリサーチ)
1位 独擅場(どくせんじょう) 53.0%
2位 早急(さっきゅう) 28.5%
3位 逝去(せいきょ) 18.0%
4位 乱高下(らんこうげ) 16.5%
5位 代替(だいたい) 15.5%
6位 相殺(そうさい) 8.0%
7位 汎用(はんよう) 6.5%
8位 踏襲(とうしゅう) 6.0%
8位 惜敗(せきはい) 6.0%
10位 凡例(はんれい) 5.5%
※番外
11位 年俸(ねんぽう) 5.0%
http://news.livedoor.com/article/detail/13942838/ >>204
そうしたところで大体って言葉がなくなるわけじゃないぞ >>160
俺は、「おはぎ」は秋の彼岸に食うものだから、「萩=はぎ」と覚えた なんでドクダンジョウって言われるようになったの?
壇上がダンジョウだから? 凡例はわかって居ても「ボンレイ」と読んだりしたりしてるよ?
境内も「けいない」とかw
何も言わずに一瞬軽蔑の薄笑いをする人。
何の反応も見せない人。
正しい読み方を指摘してくれる人。
色々な反応が見られて実に面白い。
其の場では素知らぬ顔していて、後で他人に、アイツは実はバカだ、と言い触らす奴も居るんだよw 今回の報道のせいで、忖度が読める世代と読めない世代に分かれてしまった >>210
じゃあもう代替の読みを大体代替えにしよう 御用達は入ってないんだね
つい最近もアベマtvでゴヨウタツって喋ってた人がいた >>204
仕事上の口語だと大体の方も意識できれば使わず、おおまかだとちょい砕け過ぎかなと思うんで
結果「おおよそ」をなるべく使ってるわ >>16
早急は民放のアナはそうきゅうと読んでた
NHKのアナはさっきゅうと読む >>214
元々は「御用達=ごようたつ」だよ。
宮内庁では今でも「ごようたつ」と読まれている 東海林って苗字をドヤ顔でショウジって読んだら
あ、トウカイリンです。って言われたときの衝撃 >>211
大佛次郎とか折口信夫とかでやるな
知らない振りをする訳じゃ無いから、冗談だとわかってくれる人は
一緒に笑いつつ内容について会話を膨らませたりしてくれる 両国国技館の近くに「横網」町があるのは、うっかり読み間違えがち 独壇場(どくだんじょう)は、もう認知された感じなのかな >>215
それを間違えるのは日本に一人しかいないだろ 東海林→「しょうじ」またはそのまま「とうかいばやし」
万城目→「まきめ」またはそのまま「まんじょうめ」
柳楽→「やぎら」または「なぎら」
嘉寿で「かなが」
九品仏で「くほんぶつ」 >>36
「ドクダンジョウは誰でもよめるだろー」ってスレ開いたら衝撃うけたw >>220
御用達(ごようたし)…とペアになるのが、「御用聞き」
なので、本則的には「御用達し」となるんじゃないかなぁ
御用の下知、上から下へ。
「御用達(ごようたつ)でございます」と言い回すと、納品完了形になる >>219
世論みたいに、TV局が読み方を変える例もあるね
一生懸命とか、指摘してくれたから鎌倉の話が出来るかなと思うとそうでもなかったり
語彙は、会話の方向性が合う相手が見つかるきっかけになりやすい気がする
でも基本的には、場を悪くするものでなければどっちでもいいような >>235
東海林は東海林なんとかって芸能レポーターの名前で覚えた >>239
TV局が読み方を変えて、やたら違和感あるのが犬と牛肉
「あきたけん」「しばけん」を、「あきたいぬ」「しばいぬ」
「まつさかぎゅう」を「まつさかうし」とか
なんか無理やり過ぎて、日本人の感性じゃ無いよ 独壇場どくだんじょうじゃないのかよ!
濁点が付く方が似合う どくだんじょう
しか聞いたことなかったが、まさかまさかの間違いなんだ。びっくりたまげた。 相殺なんて義務教育で確実に習うのに間違えるとか小学校中退なのか? どくだんじょうだろ。
どくせんじょうってなんだよw 独擅場はしらんかった
ずっと独壇場だとおもってたわ
今はどっちでもいいみたいだけど、独擅場はあんま使わないよね?? 月極はなかったのか
案外目につくし、なんとなく覚えてるって感じなのかねぇ >>245
登録標章が「まつさかうし」
地元の生産者や協議会とかも「まつさかうし」で統一したいって意向がある
なぜと思ったら自分で調べようね どくせんじょうは知らなかったけど今はどくだんじょうの方を使うのが正解みたいだな
てかスマホの変換でもどくせんじょうがでてこねえ >>242
Ibanez
DENON
知らぬ間に読みが変わってる 重複
じゅうふくとちょうふくがランキングにないのか 辞書も間違ってるなら間違ってるって書けばいいのに
みんなが使ってるからこれはもう正しいとかになると
本来の意味が失われるんだよ
間違ってるからじゃあ正しい言葉を使おうって気を起こさせないように
してることに辞書作ってる会社はきづけよ 壇と擅の違いは偏が違うだけ?
PCのフォント見ると旁(つくり)も違って見えるけど >>276
長閑 ノドダ
漲る シバアァァル
祝言 ホウリコト
集る ツドル
束子 タバシ
湯湯婆 タオユンパ >>4
けいほう
って言う同僚に未だ指摘できずww 変換だと、どたんばは最初に変換されるのに
どくせんじょうだとすぐ出ないんだが? >>21
(...音読みも訓読みもわかってないから、そいつ!) 微妙にスレチだけど、テレビなどで例えば中国の主席はシューキンペーと日本語読みなのに
朝鮮に関してはムンとかキムとか向こうの発音になるのは何故?と思って違和感がある >>298
中華人民共和国は繁体簡体の違いはあるにしろ、漢字が原則なので日本読みにできる
半島は表音文字のハングルが原則なので、表音に従う発音をする 杮落とし
柿のことをこけらと読むのかと思ったら柿ではなく杮だった ドコモショップだと頑なに代替機のことだいがえきと呼んでるな
だいたいきありますか?って聞いたらだいがえきですねって言い直されたわ糞が >>304
読み方を考えた奴がいたんじゃなくてたいまつという言葉にあとから漢字をハメたんやで ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています