ピース綾部「This is where I start!!」 やっとアメリカ到着 ←誰?
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
https://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20171012-00000111-spnannex-ent
お笑いコンビ「ピース」の綾部祐二(39)が12日、インスタグラムを開設。新たなスタート地となる米ニューヨークに到着したことを報告した。
最初の投稿で綾部は「This is where I start!!」と英語でコメントを掲載。相方の又吉直樹(37)がツイッターに掲載した成田空港出発時に着ていた「AMERICAN DREAM」の文字が書かれたTシャツを着た自らの写真をアップした。
投稿には、「頑張ってください!!!」「応援してます」「綾部さん、ついに念願のNYですね!綾部さんの夢が叶うように、ずっと応援していきます」など、激励のコメントが並んだ。
綾部は昨年10月、活動拠点を米国に移すことを発表したが、米就労ビザの取得が難航し出発が遅れていた。 数年後のドキュメントで、これが転落人生の始まりでだったって言われてそう 自由の国アメリカの、その空気を吸うだけで高く飛べると思っていたのかなぁ…。 >>9
失敗しても帰ってくればネタになるな位だったのかも とりあえず…君は日本一の高校生になりなさい。アメリカはそれからでも遅くはない >>15
桑田圭佑もTARAKOという曲でアメリカ進出を試みたが、無理だった 特に何の進展もなくスピードラーニングの広告塔になるだけとかだろ バカにしてた又吉が先生になっちゃって、さぞプライドが傷ついたことだろう >>3
ありえそうなんだよなぁ
それはそれでおめでとうと言いたい
>>27
俺たちの綾部が大勝利!
みたいなスレたてるよ こういう生き方もいいと思う
やりたいことやってるだけで勝ち >>8
何年後かにしくじり先生に出るための仕込み? 野沢直子も渡辺直美もきんにんくんもすんなりアメリカ行ってたような気がするのに
なんでこいつだけ ややハゲ始めてたからハゲ散らかして帰ってきそうだな
そうしたらおまえも暖かく同士として迎えられるな 電波少年での松本のアメリカチャレンジはどうだったの?最後見てない 翻訳してくれよ
>相方の又吉直樹(37)がツイッターに掲載した成田空港出発時に着ていた「AMERICAN DREAM」の文字が書かれたTシャツを着た自らの写真をアップした。
こっちをな アメリカンドリームってどーゆーのかあなた知ってますか? 仕事が順調なのにアメリカ行くとかどうかしてるぜ
できるだけ早く帰って来た方がいいよ 中1の1学期で英語あきらめた俺にはTHISとWHEREを一文に収めてることに驚愕している ていうか、何を成し遂げたくてアメリカ行ったの?
動機がわからん 徳井義実?認証済みアカウント @tokuiyoshimi 16秒17秒前
どうやら綾部と最初に会ったのは13年前の今ぐらいの季節らしい。
元気な子だ、不思議な子だ、あの子は。 あぁ、ペニーオークション詐欺の?
アムウェイなどのマルチにどっぷりハマって帰ってきたら、ピース綾部でもさすがに笑う 俺の英語力では理解できなかった
https://i.imgur.com/ngBjaXF.png
調べてもよくわからんかった。教えて帰国子女速民!
━┓
┏┛ ⌒ ━┓
・ __⌒ ┏┛
/ ― 乂__ ・
/ノ (●/ ― \
|(●) |(●) ヽ\
| (_ノ|(_ (●)|
\__/ ヽ_) |
/ _/
|| | 半年くらいもつかな?
それとも年末でギブアップかな。 ピース綾部、アメリカで頑張ってるんだろ?
そろそろ日本に帰ってくるんじゃね?土産話聞かせてほしいね。
>>61
俺の冒険はここからだ!
こんな感じ >>61
やっとスタートラインにたてたといいたいんだろうね
ふつうは
I'll make my dreams come true from scratch!!!
くらいのことを書くと思うが >>62
thisが何なのかwhereがどこなのか何をstartするのか目的語が全部ないんだけど
>>69
始まったばかりで終わらせててワロタ 日本で仕事もそれなりにあったのに
決断したのは凄いと思う。
頑張ってほしい >>68
まだ日本にいる!ってのが笑いとれるのにな >>5
コイツの将来に関しては
手首をギブスで固めてもいい >>59
は?お前中学生か?
構造説明してみろボンクラ 相方が成功するってそんなに効くの?
綾部もバラエティ第一線でやってて負い目なんて感じる必要ないのに 成功しないで、芸人として深みを増して帰って、日本に笑いをもたらすのが一番いい
アメリカでの笑いなんていらない
ホントはわかってるくせに、目的はなんだよまじで >>70
よくわかんねーけど>>1はスラング的な言い回しなんだろ?通じれば短い方がかっこいいんじゃね。通じればの話だけども。 白人は老けるの早いから好みの熟女達にたくさん囲まれるといいね This video has been deleted.
なら日本にいても毎日お目にかかれる英語だよな >>48
作ったコントドラマを、現地の上映会でアメリカ人に見せるところまでは行って、好意的なコメントのアメリカ人の感想とかも放送された。
ただ、そのドラマ自体は日本人には大して面白くない。 >>55 This (place)=Here で驚いたままで居て呉れ 渡米は既にしてるけど就労ビザがどうこうで仕事できないだけとか言ってたの誰だよ 村本は英語圏でコメディを
綾部はハリウッドスターを
めざしています 日本で何かを成し遂げられなかった奴が、アメリカで何を成し遂げるつもりなのか うまく行かなかったとしても、アクション起こしてるだけ偉いわ >>85
>>98
「ここは〜」を here is ... と訳すのは中学生レべルのミス
here is ... は「ここに〜がある」の意 職種は異なる(映像技術)が
アメリカの就労ビザ(H1?H2?)とったとき
申請〜発行1年かかったよ
強力なコネがあってもそんなモン
向こうに関連会社と提携会社アリの大手に勤めていたがな アメリカで何の仕事をするの?
ハンバーガーをひっくり返すバイトかい? 大手企業なんかはローテーションだから交代要員なら2、3ヶ月だよ。 >>106
アメリカからのレポーター要員ですぐに番組つくんじゃね? >>101
昔はあまあまで簡単に取れたから
今はオバマが厳しくして簡単には取れない アメリカはエンタメ系にウルサイ
唯一連中が誇れる文化だから
とにかく組合が超強力 最近は宗教ビザが甘かったがそれもオバマが厳しくした
あれ?オバマはマスコミに批判されないな(´・ω・`) >>109
違うよ。就学ビザと就労ビザの違いだよ。 >>104は本土ね
ハワイとかはまた異なる
あそこはエンタメ系ビザでなく
普通の就労ビザ(B1とかB2)でおkだった筈 アメリカは白人の国、結局アジアのイケメンがデビューしても主役は無理
日本のドラマでフィリピン人が主役やろようなもん 関係代名詞つかうなっつーの。オレがわからんだろが。 誰が撮った写真なの?
一人で行って一人で勝負するんじゃないのか >>62
電話に出てIFIF?って言ってる奴を見た感じ >>125
相方が芥川賞とって悔しいから
自分はハリウッド映画でスターになりたかったw 英語わかんないけどwhereの前って省略おっけーだっけ >>97
実は相棒に煙たがれて、事務所が飛ばしたんだよ。 第2の野沢直子くらいになれたら上出来
第2のなかやまきんに君になれたらネタとしては最高
でもたぶんどっちにもなれないままグダグダして帰国しそう >>61
Google翻訳は使わん方がいいよ、ほとんど中学生が無理矢理頑張りましたみたいな訳になる
weblioで例文検索した方が賢明 >>1
知ってるのに「誰?」
その知らないふりするのかっこいいの? ここでレスしてるヤツって、ほんと英語できないんだな。
ちょっと驚いた whereは地理的な場所をさすこともあるし、ある特定の場所や状況をさすこともある
ここが(there is)ではなくこれが(this is)と表現していることから、後者ととることができる
…綾部程度の英語力じゃたんなる間違いだろうけどな! >>62
日本の教育の賜物だよな。英語喋られないのに文法にはうるさくなる。 ビザ取れないまでが一連のネタだと思ってたけどまじで行くのか
はっきり言ってピースのことよく知らないし、行くってことも知らなかったけど
行く気満々でビザ取れなかったってニュースはすごい面白かった 何考えてんのか全く意味がわからない
このままひっそり引退したいの?不祥事隠しで飛ばされたの? >>128
先行詞のthe placeは省略できる >>139
there isはここがじゃないんだけど
中学校からやり直そうや >>4
この人こないだ秋葉原駅で見たけど誰なんだよ >>122
鏡に向かって直立で自撮りした裸で白いデカパン履いたデブ女は最近みないな >>1
Hereだろ・・・
あとstartは現在進行形の方勉強いい感じな気がする アメリカで成功って言ったって「やったー!」の奴と同じような扱いだろう
サムライとかニンジャの格好させられて >>151
thisであってる。
進行形の意味わかってるか? >>103
Here we go.はラジオで聞いたりするよね。さあ、行くよとかさあ、始めるぞとかの意味。
Here we are. さあ、着いたというふうにも使う なんだよ重大発表って佐々木希妊娠発表じゃなくこれかよ my life happens here.
my card is american express. >>61
こんなイメージ
>>159
the placeとかthe countryが省略されてることを言わないと理解できないんじゃ? this is place!! I'm starting to my life!!
のほうが映画セリフっぽくない?文法合ってるかわからないけど 又吉にすべて負けた男
又吉は好感が持てるけどこいつはでしゃばりで嫌い >>161
君は中学生かな?
大学受験はしてないよね? >>161
お前のその英語力じゃ映画のセリフの聞き取りなんかできてないだろw stand on the start lineって言葉を入れるべきだな >>164
this is place where I'm starting of my life!だったらいい?
>>163
よくわかったね! >>167
進行形つかうなよ中卒
of my lifeがダサすぎる
結局綾部の原文が一番いい表現だわ >>168
oh..
なんで日本人て英語にカッコ良さ求めるんだろうね?? >>169
You started it, moron. >>173
中国人とかはいちいち英語のワンフレーズ取ってこれはイケてる表現だとか言い合ったりしてるの? >>169
映画のセリフっぽくないっていい始めたのお前だろ?
頭悪すぎない? 志村けんがコントで婆さんやる時の声だよねこの人って エロパーマのほうもウザいから
一緒に行きゃいいのに エロパーマのほうもウザいから
一緒に行きゃいいのに 意外とNYで現地妻とか見つけて、芸能界を引退したりするんじゃね? おかみさんに手を出すから干されるんだよw
ばーかw ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています