「漸く」の読み方、正解率27% 漢字で書かれると意外と読めない単語 [無断転載禁止]©2ch.net
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
【意外と読めない…「漸く」の読み方、知っていますか?】
世の中に、「絶対知っている単語なのに、漢字で書かれると実はわからないもの」って、結構多くありますよね。
そんな「意外と読めない単語」シリーズ、「鯣」、「美人局」、「忽ち」、「拗らせ」、「巣窟」、「月極」、「匿う」、「続柄」などなどありましたが、
今回はこちらの漢字です。
「漸く」の読み方、知っていますか?
女性64名に調査してみると、このような結果に。
http://image.news.livedoor.com/newsimage/stf/f/5/f5921_1385_c6ffeebbe08d7559ea6b0bb05b9cc248.jpg
◆1票チーム
「いく」…「行く」「往く」「逝く」などいろいろありますね。
「いただく」…「頂く」「戴く」です。
「かく」…「書く」「描く」などこちらもいろいろ。
「きりさく」…「切り裂く」です。「漸」の中に「斬る(きる)」が入っているからこの発想に至った可能性が高そうです。
「さばく」…「裁く」「捌く」です。切る系の回答が多いですね。
「しおらしく」…「しおらしい」に漢字表記はなし。もともとは「萎れる(しおれる)」から来ている、という説も。
「しぶく」…「渋く」……?
「しりぞく」…「退く」です。
「ひく」…「引く」「弾く」「挽く」などさまざまな漢字がありますが、残念ながら今回の「漸く」は「ひく」とは読みません。
◆2票
「さく」…「咲く」「割く」「裂く」あたりでしょうか。やっぱり切る系の回答が多い。
◆3票
「あざむく」…「欺く」です。ちょっと惜しい気もする。
◆4票
「いさぎよく」…「潔く」です。確かに「漸」って漢字がいさぎよさそうなのはわかります。「斬る(きる)」って入っているし、なんとなくかっこいいし。
「しばらく」…「暫く」です。これも結構読めない人が多そう。
以上誤答を紹介しました。
さて、それではそろそろ正解を見ていきましょう。
答えはソース
https://cancam.jp/archives/482895 漸くとか他の例はともかく、鯣はもうただの雑学の領域だろ しばらくだと思ったが違った
どっちみちこの手の漢字は開くから使わん 昔の本読んでるとよく見るけど、毎回「しばらく」か「ようやく」どっちだっけってなる >>1->>35
だから要約すると「漸く」ってなんて読むんだよ 小説読んでれば読めるのでは
ようやくはよく使われるよね 捗るってしょっちゅう見てたけどぴーんと来るまで相当掛かった >>42
意味合い的にしばらくと似てるからしばらくで読んでたわ おれも「しばらく」が頭に浮かんだわ
似てもないのになんでだろ >>42
常用漢字外なので普通は使わない
素人小説ならまあまあ見かけるな 暫くって読もうとして違うようやくだって分かる
最初からようやくってすぐ出てこない あー漸近線を斬近線って書いてたさ
真偽判定の偽を疑って書いた
テストでは漢字チェック入ったけど点数引かれなかった思い出 >>85
「ビリージョエルの曲にあるのが暫時バル」って覚えると覚えやすいよ 所詮 と 所謂 は絶対引っかけようとしてるだろアホかよ この手の単語ってしょっちゅうにちゃんで目にするから逆に覚えやすいんだけど
漸次と暫時は似てるせいで例外なんだよな 読める人の少ない漢字とか存在意義がないから滅びるべきだわ 暫く
悉く
漸く
曰く
全く
並べてたら漢字が絶句してるように見える >>94
読めなくても見れば意味がわかってしまう字もある まあ、俺はしばらくって読むことにするわ。
多数になればいいわけでさ。 >>96
しばらく
ことごとく
ようやく
いわく
まったく >>104
ようやくって読むんだ
香具師が読めるようになったのは2ちゃんのおかげ 真剣は切れ味がある分あつかいやすいし素人から玄人まで幅広く使われている武士の基本武器
対して研無刀は見た目なんかは真剣とほとんど変わらねぇがあえて斬れない様に鋭く研がない分
硬度と重量をかなり増加させて斬るより破壊を目的とした玄人好みのあつかいにくすぎる刀
使いこなせねぇとナマクラ刀より弱いただの鉄クズみてぇなもんだってのに何であのガキは? この前ネプチューンで慮るが問題に出てたんだけど
にちゃんやってるとこういうの覚えすぎて
答えられない人は番組を盛り上げるためにわざとわからないフリしてんじゃねーかなって考えるようになっちゃうわ 漸く暫く須く尽く
ここら辺はヨック\(°∀°\ )ワッカ( /°∀°)/ラン\(^o^)/ 暫く
潔く
悉く
正しく
漸く
意外と自分ダメだった >>115
そんなのここ以外で自慢するんじゃないぞ恥ずかしいからw こんな中華由来の文字覚えさせる暇あるなら英語習った方がいいだろ >>115
濁音だとなぜか変換されなかったけど
半濁音だと慮るに変換されることに漸く気が付いた 高校の時
詔って漢字なら
読めたのはクラスで俺だけだったな >>135
それ知ってる。「たいと」同じ読み方で違う字もある
. 雲
雲雲
. 龍
龍龍 錫かと思ったら魚偏なのな
まじ読めん
あとはつつもたせ、たちまち、こじらせ、そうくつ、つきぎめ、かくまう、ぞくがら >>146
それは初見だけどそれも人名かな?
名前の記入とか困るね 漸近線っていうのはじりじり近づいて行ってようやくくっつきましたみたいな線なの? >>157
はい、苗字らしいですね。
逸話で、1960年代初め、ある証券会社にこの苗字を持つ者が現れ、名刺を残していったともいわれるが、
真偽のほどは定かではなく、実名であったのかも疑わしい。文献に登場しても実際には存在しない幽霊名字かも知れないらしい
雲3つの方がタイ、雲の意味。龍3つの方がトウ、龍が行くの意味 あわせてタイトらしい
漢字が一杯で窮屈。タイト(tight)で覚えたw >>45
「がいしゅつ」はそのうち正解の読みになるだろうな
時とともに読みが変わるってことはよくある
茶道を「さどう」とか読んじゃったりなw >>143
底辺校過ぎるだろ
確か中学の日本史で習うだろ ところで、「社食」って言葉は正解として存在するの?
「ボロクソ」は辞書にも載ってるまっとうな日本語だが、
「社食」は「ヤンデレ」とかと同様の、話し言葉だけに存在するジャンクな単語?
テストで使ったら間違いになるのかな >>192
さすが愛知県民。性格が糞ですねwww
愛知県民の基本的な思考は
「〜せな損だがね。」だから、考え方が卑しい。
例えば立食パーティーに名古屋人が来ると、食べきれないほどの料理を皿に盛って
独り占めしようとしたり、他人が取ってる横から無理矢理割り込んできたりする。
名古屋人は食べ物に質より量を求める傾向が強いく、ごはんもおかずも山盛りにしないと落ち着かない。
だから、安物買うのが好き。喫茶店のコーヒーは味は関係なくオマケの量が重要
泥水みたいなコーヒーをおつまみのしょっぱいピーナツかじりながらうまいうまいと飲み
東京に来て喫茶店に入ると「おつまみがない、高い」と大騒ぎする
一方見栄っ張りなので贈答品は重さ大きさと高そうに見えることが重要 >>128
わからないのが普通なのににちゃんねるのおかげで本当になんでかわからのって自慢気でなくてもそう思っちゃうって話ね 川を車で迂回して骨が折れたけどようやくたどり着いたと覚えろ 暫く
漸く
悉く
遍く
須く
○くって何個あんのよ。 漸次 と 暫時
漸く と 暫く
ぜんじ と ざんじ
ようやく と しばらく
暫く は歌舞伎ファンならよめるのだ >>206
しばらく
ようやく
ことごとく
あまねく
すべからく 一時期ニュー速で流行った、捻るぞの意味がわからなかった。
文脈から伝えたいことのニュアンスはすぐ理解したが、ひねってどうすんだ? たちまちだけわからなかった
あと錫(金−魚)みたいなのは除外! >>20
バスタードで覚えた
ジャス・ワッダ・ダクトー・ウーダット グッ・ゴー・ギミヤー・ラー
悉く砕けよ狂乱の時空 ダムド・ネシオン 態々
これイメージと違いすぎてたまになんだったっけと思う 知らん
つつもたせ
たにまち
こじらせ
すくつ
げっきょく
かくまう
ぞくへい 訃報(とほう)
席巻(せきまき)
脆弱(きじゃく)
団塊(だんこん)
まんさんはアナウンサーでもこんなレベルや 漸近線 ✕ざんきんせん
漸く ✕しばらく
暫のニセモノだなw 漸化式を英語で何というか調べたら recurrence relationで、直訳すれば再帰関係式
だった
全然違うじゃないか >>2
読み方は知ってて何度も引っかかってるんだけど
暫くと漸くで一瞬どっちだったったっけ?って回路が脳内に生成されちゃってるわ
2秒ほど呼吸を置かないとどうもダメだ
他にもそんな感じのが5,5個ある 捗るじゃねえの
はかどる、な
コピペするだけで解決すんのになんで調べないんだ
課金の誤用が広まったのもお前みたいに確認もせず理解した気になるアホがいっぱいいるからなんだろうな お前ら、日本最大の駐車場チェーンの月極グループと
日本最大のビル会社の定礎グループが合併してできた月極定礎ホールディングスを知らないのか? >>268
まあまあ。「おあいそ」の誤用とおなじですよ。
日本人のレベルはそんなもん。 >>182
ちゃどう、さどうは流派による違いとちゃうの? ふと思ったけど、読めない字があってもすぐにスマホでggれる今は本当にいい時代になったなぁ
昔は辞書を横において読んでたもんだ 「専ら」、「以て」
文脈でわかるけど使ってないと迷う ざんくてwwwww
ワロタwwwwww
ぜんくだろwwwwwwwwww たいまつを変換すると
「そっちかーーーい」ってなるよね 何回見ても何回でも忘れる覚えられない
何だこの漢字 >>2
最初のさんずい(氵)が効いている。
あれが「シ」に見えて、無意識レベルに効いていて「しばらく」にミスリードされる。 ようやくと読むのか
PCだと簡単に変換できるからってそんな漢字使うなよ >>22
なろうとかだと無駄に漢字使いたがるよね
如何するとか斃すとか 俺も、しばらくだと思ったわ
ようやく、か
どっちも見かけないから分からんな
小説は割と読むんだが >>348
はるよは想像つくけどこんなん日本に読める奴1%ぐらいしかおらんやろ >>352
草書体みたいなもんだと思えばまあ読めないことはない
が書くのは無理w >>348
これって旧仮名なの?始めてみたんだけど 貶す
貶す
貶める
貶む
貶る
貶ける
貶らす
↑読み方多すぎ しばらく多いな
そんなしばらく感あるかな
シだからか? >>330
頭が足りんから漢字でしか遊べんのだろ
漢字なんて覚えりゃ頭がいいふりできるしな >>364
おー、難しすぎるw
ありがとう、ちゃんと勉強しておかないといかんね 女性にしか調査してないのはなんなん
正解率悪く偏ってそう 斯波「シバ」ってのがあるから
漸くはシバラクと間違いやすいんだよ。 この手の漢字は娯楽小説でもよく見かけるものだし
読めないのは全く本を読まない層だろう 出汁をでじるって読む奴いて草生える
既製品もがいせいひん び…美人局
こ…忽ち
よ…拗らせ
す…巣窟
げ…月極
と…匿う
ぞ…続柄 月極 …日本に存在する超巨大コングロマリット
駐車場は基本的に奴らの手の中にある >>371
覚えてすらいないだろう
変換で出てくるから使ってるだけの意識高い系 オタクはガンダムの台詞で覚えよう
↓
シムス「ええい、漸く実用化のメドがついたものを」 読めなくても恥ずかしくないの共感を得るスレか
情けないなあおまえら 前後の文脈で解る事も多いな
「彼は漸く重い腰を上げた」とか つつもたせは知らないなら、意味も知らないんじゃないか? 使われない言葉が読めないとか意味を間違えるってのはわかるけど、漸くは読めた方がいいね やがて
かわす
かつて
ないがしろ
読むのも書くのも難しい >>426
わかった!オグシオの「しお」か
正解はしおくだな 漸進⇔急進
ぜん?漸?
1. 水が徐々にしみこむ。だんだんに進む。しだいしだいに及ぶ。
2. しだいしだいに。変化がゆるやか。
漢文が廃れたからなあ >>1
一般人が殆ど読めない=読めなくても、実生活では問題が起きない→不要な文字と言う事。
こんなの、小説とか位でしか、見た事ないし。 暫くはしばらくで読めるんだけど
漸くはようやくかしばらくかで迷う 成り立ち調べるとなるほどだったわ
流れの中を車で進むときはゆるゆると切って行くっていうことなんだね
https://okjiten.jp/kanji1661.html#a 漸くって意外と見かけること多いけど、いまいちピンとこない漢字だよね
暫くとかはスッと入ってくるんだけど >>364
なるほど
漢字から変体仮名になってひらがなになったのか >>445
「変体」というのは「正体」が確定してからのもので
別にどれが正式というのはなかった
「は」と「に」の変体仮名はとても良く使われてたよ ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています