「Hanguk(韓国)」とか「Choson(朝鮮)」じゃ通じないんかね
中国語っぽく表記するとHanguoになるんかな?

KOCCAなんて名称どこから出てきたのかと思ったら「韓国コンテンツ振興院」の略称だったのか