【ラジオ】田中将大の「妻」に中居正広が反応「妻なんですか?嫁って言う人もいますけど」 [爆笑ゴリラ★]
レス数が1000を超えています。これ以上書き込みはできません。
1/1(金) 19:41配信
デイリースポーツ
田中将大
ヤンキースからFAになっている田中将大投手が1日、ニッポン放送の特別番組「田中将大のオールナイトニッポンNY」でパーソナリティーを務めた。
ゲストのタレント・中居正広とトークを繰り広げた田中。昨年10月29日に日本に帰国していたというが、そのまま2週間、自主隔離生活を行ったことを明かした。
ゴルフの話題になると「今年は帰ってから一度もゴルフ行ってない。そういう気持ちになってないんです」と打ち明けた。「帰国して2週間は1歩も家を出てないです。妻と、大人は出なくても大丈夫ですけど…」と言いかけると、中居は「ちょっと。『妻』なんですか?『嫁』って言う人もいますけど」と話を止めた。田中は照れくさそうに「妻です」と、妻・里田まいの呼び方についてズバリ返答。そのまま「でも子供たちが(外に出られず)かわいそうでしたね」と、隔離生活を回顧した。
https://amd-pctr.c.yimg.jp/r/iwiz-amd/20210101-00000074-dal-000-3-view.jpg
https://news.yahoo.co.jp/articles/64a7f4e8ee9d27dc8f7d5f482a65ab68e1aa331e そこ引っかかるところなの?
ワイフって言ったらわかるけどさ 妻を嫁って言うのって関西の文化のような気がする
よその家が他人の奥さんのことを嫁って言うのはよく聞くけど 田中家に嫁入りする的な感覚持ってないんでしょまーさんは 中居はバカだなあ
公の場で自分の配偶者の呼称は「妻」しか使わないのが常識なのに うちの奥さん、とかはどうなん?フェミは許してくれるの? 自分の配偶者を嫁って言うようになったのは関西芸人が間違って使ったのが始まりなんだってな
嫁は本来なら息子の配偶者のことであって、自分の配偶者は妻もしくは女房。 「パートナー」「配偶者」以外はフェミの攻撃対象です 妻だ嫁だでゴチャゴチャ言う奴が多いから、ワイフに統一すれば良い。 「うちのさいがね…」
「君とこ、サイ飼うとったんかい」
「いや、自分の奥さんのことを、さいっちゅうやろな」
「君、ありゃサイちゅうよりカバやがな」 >>21
韓国やら朝鮮やらでゴチャゴチャ言う奴が多いからコリアに統一するようなもんですね。 夫が配偶者を指す言葉は妻が正しい
嫁という奴はアホ
嫁は夫の親が息子の配偶者を指す言葉 >>26
お前みたいな奴の為に徴兵制度を復活させるべきだよな 安倍さんは自分の奥さんのこと「家内」って言ってたよね >>10
何を今更w
こいつマジキチだろ特に女性観がw >>7
そうだよ
関西では普通だけど
全国で使うやつが増えたのは関西芸人が近年広めた影響 こんなの公私で使い分けてる
友達とかには嫁や奥さんって言うし
公だと妻と家内って言う 自分の奥さんをどう呼べばいいのか?
家内:最も正確だが、古い言葉なイメージ
妻:直接的すぎて強烈
ワイフ:間接的で良いが、なぜ英語で?
嫁:息子の妻を指す
女房:なんか敬意が感じられない
うちの:同上
かみさん:なんかオバサン扱いしてる感じ
かあちゃん:同上 >>33
関西人って方言だけでなく単なる言葉の間違いも多いよな
絶対直さないし 嫁の本来の意味は息子の妻らしいが
そういう用法で使うのは今の年配者世代が最後だと思う
あまりに家制度の匂いが強い言葉というか 夫妻っていう言葉があるんだから夫と妻でいいんじゃないの でも息子の妻を嫁って言う年配者を見ると引かないか?
家制度の古い考え方してるんだなって感じがする >>1
実は「妻」呼びもあんまりよくない
ベストは「パートナー」「家族」です
嫁は論外
あれはテレビ芸人とかその影響を受けた低俗な奴らが使う言葉ね うちの、とかかみさんとしか言ったことない。フォーマルなとこでもうちの奥さんどまり
妻ってどうにもしゃっちょこばって固くてな。だからって嫁ってお嫁さんのイメージでもっとない。新婚の時だけしかダメだろ的な
そういや人嫁って全然エロくないな 言葉の使い方はどんどん変わっていくし
今は嫁と呼んでも差しさわりが無くなって来てるんだろ 父、母なんですか?
パパ、ママって言う人もいますけど
祖父、祖母なんですか?
ジィジ、バァバって言う人もいますけど >>44
昔の文献だと配偶者的意味で嫁を使ってる文献もあるらしいから古い言葉が残りがちな関西ではおかしくはないのかもしれない。
別に関西芸人憎しじゃなくて知らず知らずのうちに言葉の使い方が変わってる現状が嫌なだけ。経緯知った上で使う分には文句ない。 「家内」が最も適切な気がするけど、若干爺さんぽいのが難点だな >>7
関西でも大津川と紀ノ川の間の野人が使う言葉 関西系の言葉遣いは本当に下品
あと下劣さで次に来るのは関東系九州系と中国系も北海道系 いい年したおじさんを君付けで呼んでるのは、ジャニーズとサッカー日本代表と国会くらいだな >>1 まーた 関東人がバカ晒してやんの だべ じゃね 気色惡w >>50
夫婦別性もしくは事実婚期待のチョンですか? >>48
嫁ぐって意味から来てるんだろ
別にけなしてない >>1
どっちでもいいけど、細かく「妻と嫁、どっちが正しいか」というと妻だからな。 メジャーリーガーだし公の場で「うちの嫁が」「旦那が」は恥ずかしいだろ 馬鹿じゃねーか。
自分のかみさんを何と言おうと勝手でだろうが。他人にごちゃごちゃ言われる事じゃねーよ。
別にワイフだっていいし、奥だって良い。自分が親しみを込めて自分の妻を呼ぶのになんの
斟酌も不要だ。赤の他人がガタガタ言うんじゃねーよ。 >>22
いとこい先生、あの世からごくろうさまです >>4
関西のおっさんが丁寧に喋ろうとする時の一人称だね
ふだんは「俺」か「ワシ」
「わたし」を使う人は少数派の印象がある 俺の周りは大抵「ウチの嫁さんが…」って感じが多いかも
逆に女の人は「ウチのダンナが…」が多いかな
何と言うか…そういうのを呼べる存在がいるだけ羨ましいw 嫁なんて下品な物言いをしているのは芸人とか関西人とかだけだろ 妻とか言ったこと人生でないわ、教養ない人間の言葉だろ
かみさん か
うちの
だろ普通 「嫁」
家族をこんな下品な言葉で呼べちゃう人ってフジテレビのすべらない話で笑えちゃうような残念な人たちなんだろうなって思う
キム兄の冷凍チキン恫喝エピソードとかの >>91
個人的には「主人」と「家内」の呼び方が1番好きだなあ
何となく品がある気がする >>7
ヤンチャ、おかん、おとん、も勘弁してほしい >>91
フェミさんから嫌われてそうな橋下徹は一貫して妻って言ってるな 「ヨメ」
これ誰かに対して使うようなことばじゃないよね
この最低の語感
「ガ○ジ」とかいう差別語に通じる 妻って奴隷って意味なんだけどな
フェミが勘違いして妻推しすごいけど
言葉の成り立ちを知らない無知を証明しすぎ 営業マンやってるが、客先で家族の話する時は「妻」で、友人や社内で家族の話する時は「嫁」って使い分けてるわ。
一応「妻」が正しい事は知ってるけど、なんか妙に恥ずかしい。家内も恥ずかしい。 >>94
うちの嫁は俺の事を外で「主人」って呼んでる。実は旦那と主人だと旦那の方がかしこまった丁寧な言い方なんだってな。 >>87
必殺仕事人で菅井きんが言ってる
白木万理はもちろん言わない >>98
コロンボ乙
>>4
僕がきみをはじめて意識したのは >>101
いい奥様だなあ
あと「旦那」の方がかしこまった言い方というのははじめまして知った
今だと何かくだけすぎた感じがあるが、いつの頃からか逆転したんだろうね 伊集院や太田はカミさんて読んでるな
神さん、上さんと立てとけばフェミも押し黙るだろ >>43じゃなくて>>42だった
あと「パートナー」もあるな 身内に妻はおかしいだろ
弊社の社長 山田さんがうかがいます。と言ってるようなもの >>83
おっさんが自分が若いころから知っていたり世話になった目上の人に接する時に
「あなたの前では自分ごときはまだまだ若輩者です」的な謙譲の意を示すために
あえて学生気分の一人称としての「僕」を使うケースがあるような気がする 「嫁」に反発する奴のキモさは異常
ほぼ論理破綻しとるしな 社会人としての常識や教養の欠如が、中居君の少し残念な部分。
ボランティアや寄付行為なんかの慈善活動は、ほんと素晴らしいのにね。 中居くんは嫁でなく妻が正しいという蘊蓄を逆に覚えてしまったのではないか 感動した状態に鳥肌言い出したのも関西芸人かな。
サブイボという言葉もあるから。 >>113
それはよくわかる
確かに自分も若い頃世話になった方に再会した時は「僕」を使っている >>4
「ぼく」ならちょっとカッコ悪い
「やつがれ」からカッコイイ >>114
それなw
「うちの嫁が〜」とか言ったら、ビクンビクンッ!!って異常反応起こして発狂してくるからおもろいわw 嫁、は姑に言われたらイラッとくるが
夫から言われるのは気にしてない 嫁、妻、家内、奥、番、伴侶
どれでも好きなのをどうぞ 妻が一番使い勝手よくと思ってたんだが、
此れすら賛否あんのか 日本語は難しいが覚えないといけないぞ
>へり‐くだ・る【▽謙る/▽遜る】 の解説
相手を敬って自分を控えめにする。謙遜 (けんそん) する。卑下する。「―・ったものの言い方」 数の違いだけで茨城弁だの博多弁だのでテレビ出てる奴もいるのにお前らの関西アレルギーはすごいな >>128
LGBTカップルに対する配慮が足りない 亭主からすれば妻。
家を代表して言うなら嫁。
その時々に応じて正しく使い分ける。 ツッパリよりヤンキーのほうが広がってるし関西文化のほうが侵食は強いんか 妻が正しいやんこいつ何が言いたいの?無知が嫌味のつもりで言ったら自分が間違っててアホをひけらかしたって話? >>101
他人が「おたくの旦那さま」等と言うのは丁寧だが
妻が自分の夫のことを「旦那」とは言わないよ ポールマッカートニーは「ウチノカミサーン!」言うてたぞ 「嫁」に反応する奴って、こいつツイフェミ(精神病)の影響うけてんな・・・って分かるからやんわりと距離を置いていくようにしてる 妻を使うと相手に失礼にあたるんだよ
自慢してる風に映るから そこでへりくだらず惚気る時は
うちのワイフ、とか言ふべきなのか
いや、ないな >>114
なんか異常なヒス婆がわいてるよないつも
嫁って歳でもないような婆が >>126
成人した息子がいるジジイは妻のことを嫁って言っちゃダメだ
「息子さんって結婚されてましたっけ?」とかメンドクサイやり取りが入る 妻を嫁というのは関西で使われてる事だけど、「嫁」は失礼だよ。
「嫁さん」とか「嫁はん」とか敬称をつける。 >>91
嫁も切れるよ
女が家にいるとは何事か!と… >>149は夫などが言う場合ね。親が言う場合は嫁で問題ない >>107
(笑)わかる。なんだよ?相方って
あとさ、彼氏を彼氏さんっていう人(笑)
気持ち悪い。
そういえば近所のばあちゃんが、旦那さんのことを、うちの亭主が!っていっててかっこ良かったわ。
年代?貫禄?かしらね。 自分の会社の社長ですら社会のルールでは呼び捨てにしへりくだる
プライベートの友達と話す時は妻でもなんでもいいが社会のルールとして仕事で使う時に妻はおかしい
相手に失礼だ 関西の中年以下は(うちの)「ヨメ」
「嫁」じゃなく「ヨメ」 だからこの場合は中居に失礼にあたる
当然話を止めてその話し方でいいのか?と確認したが田中は気づかない
逆に照れる始末
そうじゃねえだろ お前、年いくつなんだよ?
先輩に向かって妻って何だよ?って話 >>4
???「ボキはそんな言い方をしないんだなあ」 >>157
確か?旦那は稼いでくる人、自分の面倒みてくれる人みたいな意味があった。
主人は、自分より格上って意味
まあ、妻でいいと思うけど 家内と主人でいいだろ。
妻と夫よりしっくりくるわ。昭和くさい顔だし。 >>165
正直に言うと
伝わればOK
大事なのは話しの動機と目的 司会者をよくやるくせにこれくらい知らんのはいかんよな、ハゲ 中居さん わざと指摘したのか 本当に知らないのか… >>166
妻って配偶者の女って意味だけど
なにが失礼なの???
そもそも中居は田中の先輩じゃないけど? 嫁も妻もなんでもいいじゃん
なんか違いがあるのか?
愚妻でいい 家内、妻、女房、ヨメ、カアちゃん、
呼び方でひとつでその人の育ちや環境が分かる >>166のいう正しい言葉づかいだとなんていうの
愚妻とか?
これも勘違いして噛み付く馬鹿がいる言葉だからあまり使いたくないけど >>175
失礼でなければなぜ照れる必要がある
失礼だと分かってるから照れてるんだろ >>177
嫁は息子の妻の事
妻は自分の配偶者の事
全く意味が違う 嫁さん、奥さん、かみさん
なんでか妻さんとは言わないんだよな やっぱ「家内」が1番いいな
上品だし、敬意を内包している感もある 最近ちょうどNHKでこれのことやってて
妻以外は誤用だっていってたな >>184
お前は失礼なことを言ったら
恐縮せずに照れくさそうに再び失礼なことを言うのか
やばすぎw 配偶者のへりくだり表現は愚妻しかない
家内は新しい言葉
女房は女の小間使いって意味 妻って呼んだら変なんか?
ちゃんとした会話だと家内か妻じゃないの? >>50
パートナーだと、結婚してない同居人(でも気持ちの上では結婚相手)って意味もあるし…
日本の感覚では妻が一番妥当で一般的 まあ実際には使わないけど、文章で「愚妻」とへりくだるのは品があって味わいがある
あと「豚児」とかも好きだな >>195
家内は成立の新しい言葉で
企業戦士の自分にぶら下がってる奴って意味になる
地味に全方位に喧嘩売ってる単語 企業の公式アカウントで嫁によめといわれたとツイートした人がフェミにたたかれてたな 正式には知らんけど嫁はちょっと卑下してる感じがする
妻の方がいいんだろうけどよそよそしい感じ 安倍晋三はモリカケ問題の釈明の時に国会で
昭恵のことを「私の妻」と言っていたから
一応「妻」が現代日本語におけるオフィシャルな場での呼び方の
スタンダードなんじゃないのかね(一昔前なら家内もあったかもしれないが) >>206
これは感覚的に同意
「妻」は用法としては正しいが、何か冷たい感じがして好きじゃないなあ 大妻って学校はあるが
大嫁って学校はないな
我妻って苗字はあるが
我嫁って苗字は聞いたことない >>194
失礼の意味もわからなければ
なぜ照れくさそうに「妻です」と再び答えたのかすらわかってないお前は学びようがないもんな
正直、手の施しようがないよ ダウンタウンとかその後輩たちが東京進出してきて
嫁という言葉が勢力を広げたような気がするんだよね
「浜田の嫁」「板尾の嫁」とか >>109
アルフw
また見たいなぁ
小松の親分がパパの声だったね >>194
日本語勉強しろよw
恥ずかしいレスばっかり書きやがってw 中居ってほんと頭悪いよな
妻が正しいんだよ
自分の妻を嫁と言うのは誤用
定着しつつあるけど正しくはない
中居ってほんと頭悪いわ 中学のときの国語の先生は奥さんって言ってて
違和感覚えた 芸人から司会者になった人らは持ち味活かしつつ常識を身につけようとしてるがコイツは努力しないから後輩に抜かれるだろうね 正式には妻だろうけど誤用と言われてる嫁って言い方も実はかなり歴史があるらしいな
平安時代?あたりから嫁って言い方が通用してたらしい こんんだけ頭悪いおっさんが大衆に晒されてるのがかわいそう 嫁と言う言い方を叩いてるけど
「俺の嫁」って2ちゃん語あったけど間違いなのか? 自分の夫のことを旦那様って呼んでる先輩いた
自分は間違えないようにしようと思った >>228
ゲーノージンなんてそんなもんだよ
もちろん育ちも大いに関係あるけど >>230
雑談がてら生徒に話すんだったら「カミさん」かなあ
「妻」だと堅苦しすぎる >>4
公では僕だけど、普段は俺って使い分けてんだよ
芸能人やアスリートは殆どそう 嫁を関西芸人が広めた説が間違い
もっと昔から結婚する女を嫁と呼ぶのは日本全国で昔からある
それは別に姑や舅からの呼び方に限らない
嫁に来ないか、いかないでお嫁サンバ、狐の嫁入り
大きくなったら〇〇のお嫁さんになる、僕のお嫁さんになってください
etc
国民に古くから馴染んだ嫁という言葉にヒステリー起こして発狂する婆が増えたのがこの10数年のこと
ヒス婆は嫁という言葉を舅姑が息子の配偶者を指すだけの死語にしたいらしいが
無理だよ >>244
個人的には「家内」が好きだが、公の場で使うなら「妻」が正しいんじゃないかな
ただ>>1のようなバラエティー番組の場合はそれほど気にしなくてもいいと思う パートナーの事を嫁と呼ぶの戸主制度の名残り
日本は家単位で国民を管理していたので
「家の主から見て住人は何者なのか」
という記され方をしていた
ようは一家の主たる父親からすると自分の妻は「嫁」なので嫁と呼ぶのが正しかったのだ >>252
日本語の嫁は姑しか使ってはいけない言葉にしたいのか?
頭おかしいよ >>4
言ってほしい
かわいくてきゅんとする
俺って偉そう 慣用句として、或いは日本の戸籍制度として
結婚すれば新しい戸籍ができるので家の女は嫁でよし
戦前の家父長制ではないのでね >>10
中居ってわざと知らないふりとかバカなふりする人だよ? >>251
そういうことじゃねえよ
考え方の順序が違う
嫁=夫の家に入るって意味合いが嫌われるようになっただけ >>256
じゃ人に自分の親を紹介するのに
うちのママンって言うのかよ
俺は嫌だ うちの会社の仕事が出来ないハゲが「うちの嫁が」と言うたびにイラッとする >>263
だからそれがせいぜいここ数十年のことだろう
ヒス婆が騒ぎ出したのは
もっと昔から嫁は結婚する女に対して広く使われてた日本語 >>58
単純に配偶者を第三者目線で面白ろ可笑しく話すときに嫁を使う
だから面白くもない話で第三者目線での話も
してないのに嫁と使う奴は関西かぶれの痛い奴 >>260
だとしたら「中居はバカだなあ」と返してあげるのが礼儀というかお約束だ >>12
女を働かせる男は甲斐性なし!
などと日本の女はほざいています >>249
姑の立場から嫁と言う方がおかしいわ
「息子の嫁」の息子を略してるだけ >>10
若い奴はみんな嫁だからあえて妻って言んだってツッコミだろw
あっちじゃちゃんと日本語使わないとちゃんと訳してもらえないからこう言うのはきちんとしてるだけw 妻の事を「嫁」いう芸人が増えたのが間違いの始まり
はじめ違和感があったのに最近なれてしまった 中村主水を「ムコ殿」と呼ぶオバサンも別に主水の妻じゃないからな 女+家=嫁なのでフェミ激怒ってゆう
高齢独身ババアは有害 「嫁」は自分の妻を低くいう言い方
「妻」は自分の高くいう言い方
だから目上の人の前では「嫁」を使うのが礼儀なんだ
って言う人が若干出てきて面白いな
将来何十年後かに本当にそうなる可能性もあるかもしれない >>63
関西人の田中が妻と言い
関東人の中居が嫁と言ってるんだけど >>276
若いやつは「奥さん」と人に紹介してるけど それも間違い もともと嫁っていうのは、義理の親からの呼び方だからな 嫁は婿に相対する言葉だと思えば分かりやすいんじゃね 妻が一番正しい言い方だろ
嫁や家内は女性蔑視、女房もダメなはず >>276
とりあえずお前の日本語は妻だ嫁だ以前の問題だね でも親しい人に
うちの妻が〜って言うのも硬すぎないか? >>240
めっちゃ由緒正しき家系のおぼっちゃまとかなら、まああってんじゃねえ? >>279
だから女も働けっつうに
どうして男に寄生しようとするんだろうか
女はダブスタ 妻を定着させたい勢力は日本の住民単位である「戸」籍を破壊したり夫婦別姓を願う極左勢力 コロナ前までこんな馬鹿げた言葉狩りしてなかったよな
ダウンタウンがうちの嫁がって何度も言ってたけど炎上したか? 大昔から広く使われてた日本語なのに急にヒステリー起こす婆が現れるこの感じ
旭日旗に対する中韓に似てるんだわ
嫁は息子の嫁に対してだけとか限定的な使われ方してきた日本語ではない お前ら本当に文法知らないな
妻は一人称なんだよ
本人が妻のO Oです。としか使わないんだよ
嫁は二人称なわけ
日本語覚えた方がいいぞ、 嫁てのは旦那さん以外でも使える呼称。
妻てのは旦那さんしか使えない呼称。 >>296
それはちょっと嫌だなw
そういう場合は奥さんとか嫁でも問題ないと思う 中居が嫌いな記者の記事かな?
わざわざこんな話題で記事にするとは >>271
自分の子供に、自分の父親のところに行っておいでって言うのに、
「ほら、お爺ちゃんのところに行っておいで」って言うのと同じだよな。
対象の人は、自分の父親であって祖父ではない。
けど、相手の子供目線に立って「お爺ちゃん」と言っている。
同じように相手に話すときに、第三者目線で「嫁」って言ってるって話よね。 奥さん、嫁さん、カミさんはわかるけど
妻さんて聞いたことないだろwww 嫁ってのは他人が使う言い方よな
身内の言い方は妻が正解
中居はバカ >>296
親しければ女房でも嫁でも家内でも何でもいいんじゃね
自分が婿に入ってない限りは >>251
あなたが例に挙げている、嫁に来ないか等は「女性が男性の実家に入る」ニュアンスがないですか?
そういうのが今は古い考えとなり、駄目なんだと思います >>311
だって妻は一人称だもの
本人しか使わない言葉だから妻さんはないんだよ 妻でも嫁でも家内でもいいが
うちの奥さん、あれはダメだ 家=戸籍の筆頭者が主人だとすれば家の女は嫁、家内
サヨの皮被ったフェミに被れた行カズ後家BBAが発狂しているw >>301
韓流の聖地東京が韓国文化に浸食されてきたからだろ。
夫婦別姓、ネットリンチとか韓国由来だからね。 日本語の使い方は関西人がほぼあった使い方なの
妻は一人称でしか使わずだから妻さんって二人称で使う日本語はないの
文法くらい勉強しろよ >>293
嫁は良い女(ヨイメ)が変化してヨメになった。決して蔑称ではない。
女房は使用人の女が住んでいる場所が語源。
家内は専業主婦。 >>4
俺だと偉そう
私だと硬すぎ
ラジオで話すなら僕で何の不思議もないだろ >>324
お前のそのレスの日本語が既におかしいやん
日本語勉強しろよ >>314
その嫁という言葉は男の実家に入る女を卑下してる呼称というような限定的な考えは
ここ数十年で急にフェミ婆が言い出したこと
僕と結婚してくれと僕のお嫁さんになってくれの間に上下の差を見出して騒ぎ出したのはフェミ婆 >>251
嫁に来ないか、の阿久悠は関西人じゃねえか >>140
Tripping the Live Fantasticにばっちり収録されてるよなw 嫁とか言わんでしょw育ちもいい億万長者、妻はアイドルですぞ >>329
いや限定的な考えでなく元々そういう意味だろ
言葉狩りの話ではない 妻が正しい
かみさんも正しい(内儀)
嫁は日本語として間違い
嫁というのは本来、主に息子の妻を指す 新婚さんいらっしゃい知らねえのか
妻のO Oです。と本人が言ってるだろ
あれが正しい日本語の使い方だ
ほんとバカだらけでけしからんですねー
最近の日本は >>181
教養ある人なら人前で、嫁、家内とは言わないように気をつけるだろ
女性は家に、なんて固定した考え方をしているという印象を持たれる可能性もあるからね
妻が無難だろ >>331
だから何だよ?
嫁の貰い手とか言うだろ。
日本語も不自由なのかw >>331
そのヒット曲の日本語に疑問の声は全国どこからも上がらなかっただろうが
女の子の夢は〇〇くんのお嫁さんになりたい
花嫁になりたいは結婚したいというだけの意味
男の実家に入り姑と舅の嫁になりたいなんて意味ではないわ
>>337
フェミ婆のことは馬鹿にしてるかもなw >>12
仕事の関係者に紹介したりするときに、それはねえだろ 女の側の感覚だと
私は◯◯の妻です。
私は◯◯の家内です。
は言うけど
私は◯◯の嫁です。
は言わないね
誰かが言っているの聞いたこともないし
嫁呼びは男性が勝手に言ってるだけで女性は良く思ってないんだよ >>338
それは戸籍の筆頭者が家父長であるじいさんの場合
民法改正で婚姻した男女の新戸籍ができる現行法では間違いではない 田中の父母が他人に紹介するときに長男の嫁ですとか
そういう紹介でしょ どの道フェミの負けなんだよ
妻と紹介するなら妻のO Oがと名前は呼び捨てにしてへりくだるのが正しい使い方で
嫁でへりくだるのと同じ事でいちいち名前までいうのが邪魔くさいだけだし 田舎で40過ぎのいい大人の男がうちの嫁が、なんて言ったら
まだ、お若いのにもうお嫁さんいるなんて立派だねえ、と誉められる
この意味わかるかな?
実際、うちに来た営業マンが行く先々で言われて、嫁呼びをやめたって >>7
関西じゃないが、姑連中は〇〇家の嫁っこという言い方した
勿論好ましい意味では使わない 中居の母親は「嫁」って呼ばれていたのかね?
渡る世間くらいでしか嫁って聞いたことないw >>350
戸籍制度とか法律持ち出すなら妻って単語以外使われてないんだから妻が正しいとしか言えないんじゃねえの
嫁なんて使われねえよ >>322
「皆が使ってるから正しい」ではなく日本語として正しくない
自分の会社の社長を取引先に「うちの社長さんが〜」とは言わんやろ?だから人に「うちの奥さんです」と言うのはおかしいねん
家庭内で呼ぶのは勝手やけど >>4
じゃオマエは他人から”ボク”と呼ばれるのが好きなのか? カワイイねボク w >>354
一人称だから妻さんって日本語がないんだよ
常識だろ 自分の妻の事を嫁とか奥さんとかいう人を見るとバカじゃねえのと思う 続柄は妻なんだから妻でしょ
自分のパパママが嫁っていってるから自分も嫁って呼ぶのかな
よくわからん感覚だわ じつは誤用と言われるようになったのは昭和(第二次大戦後)からで
大昔から普通にどちらも使われていたってことがよくあるよね >>357
お前は他人に状況説明するときにいちいち法律用語使うのか?
個ではなく戸=家族を意識した場合、家の女は嫁で間違いではない >>87
話の流れや必要があれば言ったり書いたりするね 二人称で使うなら嫁さんや奥さんみたいに妻さんって日本語があるはずだろ
妻は本人しか言わないからないんだよ 「東出昌大は渡辺謙のお婿さん」って書くとなんか怪しく見える不思議 いまだに覚えてる何年か前、テレビニュースで家の前で、インタビュー受けた、じいさんおっさん(65ぐらい)が、
「嫁(自分の妻)が家に帰ってきた時に〜」 て話していた時、
こいつは間違いなく高卒と思ったわ、アホ面やったし。 もしかして書類の続柄に嫁とか嫁さんとか奥さんって書くアホがいるのか?
と思わせられるスレだな >>366
ちゃうやろ
嫁というのは夫の家に入った女のことっていう意味は戦前から変わってない
そういう意味だから結婚に対する意識が変わってきた戦後に受け付けないフェミが増えてきたって流れだろ 奥さんはいいんだよ
フランス文学なんか読むと、貴族社会だと妻を呼ぶとき、「奥さん」呼びしたりする >>166
で、なんて呼べばいいのかは言わないのね >>329
子供じゃないんだからわかるはずだけど
女が男側に嫁いだら実質男の家の養女になり、そこには上下関係があるでしょ
女の子に「結婚しようよ」と言われたら嬉しいけど「婿に来てくれ」と言われたら強引な気がして嫌じゃない? >>370
人称って言葉の使い方ググッてきた方がいいよ
今それあんま関係ないから >>370
自分の経験だけを頼りに物事を断定しない方がいいよ カミさんが一番かな
堅苦しくないしなんか持ち上げてる感じもするし >>375
違う
夫の家に入る入らない関係なく結婚する女は嫁
>>379
本来の言葉の上下関係はないよ
後から勝手にフェミが上下を作り出した >>370
一人称とか二人称の使い方間違ってない?
敬称の話をしたいんだよねたぶん 妻の方が紹介する時は、夫って呼び名で合ってる?旦那は違うよね 夫が使う場合、正解は妻。
ちなみに奥様と言えるのは使用人だけ 二人称で使う言葉は、さん付けできるようになってんだよ 日本語は
妻は女性本人しか言わない言葉だから妻さんって日本語がないわけ
使い方を間違えてんだよ 最近のやつらが >>383
>夫の家に入る入らない関係なく結婚する女は嫁
いやそれは関係あるだろ
昔は結婚=夫の家に入る、だっただけで もし今後同性婚が認められたら「夫」「妻」ではなく「配偶者」と言うべきってことになるのかな 確かに思い返すと関西の芸人が言い出した感じがする
〇〇の嫁って 妻帯者、男ですが、自分の妻のことを嫁って絶対言わない。男尊女卑的な感じがして妻に対する敬意がないので、妻って言う。
むしろ嫁って言う人は、自分の妻に対してリスペクトがないのかな(あるいは、中居くんのように学がない人なのかな)と思ってしまう。
ただ、親しい知人と話すときは、「うちの奥さんが」って言うときもあるけど。 >>345
女の子の夢は◯◯君のお嫁さんとか言ってたのは団塊世代以上のお婆ちゃん
その頃は、結婚したら普通は男の家に入るのが共通認識だったから誰も疑問なんて抱かなかったんだよ
旧民法の時代
新民法って知ってる? 他人にケチばかりつける猜疑心の塊みたいなキャラって
実際そうでも需要ないだろ。誰か言ってやれよ。 妻も「嫁」も、「奥さん」も駄目。(家の中に入ってる、って意味だから)
これからは規制されるよ
そういう時代についていけない人たちが没落するだけ。 >>83
それは偏見
ワシなんて言わない
四国とか 意味が分かりゃ何だっていいわ
そこであーだこーだ言うほうが厄介だわ 夫が妻を奥さん呼び
妻が夫を旦那さん呼びは
文学なら普通 生きてれば100歳近くになる、いとしこいしも自分の妻を「うちの嫁はん」と呼んでいる 妻は目上に使うと失礼にあたるからな
何この人と思われるから
妻のO Oがと名前まで言うように 中居がなんに引っかかってるのかマジでわからん
止める必要あんのか? >>385
普通は主人じゃないの?
別に男尊女卑ではなく普通の呼び方 >>345
あー、お前は気に入らない女をフェミ認定して殴るタイプか 部長は、「ウチのヤツ」って呼んでたな
例えば、「ウチのヤツがさ〜」などね。 >>401
妻で合ってるよ。家内なんて言ったらフェミに叩かれるよ。 >妻を嫁って言うのって関西の文化のような気がする
「つま」の本来の意味は「夫」も含めるからな
性別無関係なのが「つま」 古い用法だとそうなる
だから関西の方が正しいのでは?
漢字の「妻」だと女限定になるが、日本語の「つま」は夫も含める
結婚した相手を言う単語
つまり関西は厳密に正しいけど 正しくないな。
結婚した相手を紹介するのは「つま」で問題ない。 >>387
夫が妻と紹介するのは何も間違ってない
妻という言い方は身内の謙りであって
他人が言うのには相応しくないだけ
日本語の意味解ってないじゃん 辞書に載ってる語釈だけが正しい日本語だと思いこむ輩が増えすぎた
ネトウヨが岩波の広辞苑を規範にするとか爆笑(これも誤用じゃないよ) >>406
目上の人に教われよ 言葉使いくらい
あいさつと同じだぞ 性欲だけで女孕ませて堕胎させた男が言うと含蓄あるよな 中居って語彙力無いし場を回せ無いから司会めっちゃ下手なんだよな >>352
「『妻の〇〇』までいう必要がある」
これまた新しいマナーが出てきたな. フェミは妻もおかしいという主張してる奴もいるな
怖い言論統制だわ >>420
俺も>>400の意味が分からない。
普通に説明してもらえるとありがたいんだけど。 >>1
嫁って呼び方は親がするもので夫が呼ぶのは妻が正解
中居が無知なだけでわざわざ記事にするほどか? >>401
嫁はアウト
妻は正しい
家内、妻、かみさん、ワイフ、はOK
かあちゃんは微妙(その男の人の母のことかと思われる) 中居って頭の回転は速いけど
無教養のヤンキーまんまだからなあ。 >>388
それ田舎の長男の嫁だけだろ
嫁って日本語は男の実家に入る役割の女だけを限定して使われてきてない
新しく世帯を持てば男の家に入るわけじゃない
女が結婚するときは戸籍の上で婿をとるんだろうがマスオさんだろうが嫁呼びでいいのが本来の日本語の嫁 >>418
ネットde真実のバカは本質を掴んでないからな
配偶者の事を親しい友達とは妻や夫とは言わんわw
親しい友達や配偶者がいれば皮膚感覚でわかる話なのだがw >>383
で、あんたは結婚してるの?
結婚はしたけど、嫁になったつもりはないと言われたら何て答えるの? どーせ中居の事だから妻って言い方他人行儀だなとか思って突っ込んだんだろうけど本当にジャニーズって子供のままオジサンになるんだろうな。 >>400
部下に対しても他人である上司が妻の○○なんて言うわけ無いだろw
身内が他人に紹介するときだけだぞ こんな常識的なことをわざわざ知らないフリして話広げようとする話術レベルでよくテレビ出れるな
いつも内容がないただグダグダ話脱線させてるだけ 昔は愚妻と呼んだ。
これの意味は、愚かな妻という意味ではなく、愚かな私に付いてきてくれる妻、という意味。 かみさんって呼ぶのは関東だけか?
関西人はかみさんって呼ばないのかね >>425
妻が駄目なら何と呼べばいいんだ…。そういう人からしたら奥様って言い方もアウトになりそうだな。 >>437
じゃ社長に向かって
妻がこう言ってますとか言うか?
妻のO Oがこう言うんですと言うだろ >>405
主人は、ご主人さまのこと
夫に対して主人は自分が格下になる。
やはり夫が正解 >>400
他人との会話での他の親類を出すときを考えればいい
「私の兄が〜」とか「僕の母が〜」ってなるだろ
自然と妻呼びが正しいことが分かる >>432
もうちょっと本を読みましょう
歴史的にみても、自分の女配偶者を「嫁」と称した偉人いるかな? >>446
あれは女将さんから来てるから
商売関係じゃないか どんな呼び方でも当人同士がよければそれでいいような。
主人、夫、亭主、全部意味違うし。 配偶者がとかパートナーって言わないとケチつけられるのかね。 かみさんだと差別的には取られなさそうだけど、いかんせんオッサン臭くなるな。 >>453
いいと思う。かみさん→上さん、神さん、
妻を敬う言葉
まあ、私は妻かカミさんが好きだなあ >>446
かみさんは、他人の妻に対する敬称のお内儀さん(おかみさん)呼びから由来しているから正しいんだよ >>435
言葉の捉え方が偏ってる
嫁とは夫の家に入る女になることだと思ってるなら結婚してもお前の家に入る気は無いと言えばいいだけ
>>454
口語と文語は違う 単純にアメリカじゃ嫁って概念と英語はないしワイフ=妻 という習慣なんだろうな。 でも配偶者の呼び方って男女差別が潜んでてヒヤヒヤするよね
主人とか旦那とか今アウトじゃない?
妻とか知らないだけで潜んでんのかな
フラットなやつ教えて >>448
個人を尊重して名前で呼べとか言うんじゃねーの?
唐突に名前出されても「誰それ?」ってなるだけなのにw >>429
ワイフってダッチワイフのせいでアウト感ある うちはママと呼ぶと嫌がるな
それからママとしか呼ばないけどなw >>281
それはたんなるこじつけ
日本の家文化を知らない人だな >>466
うちのツレがね、とか連れ添いがね、とかはどう? >>466
フラットなら妻です
英語ならワイフ
これしかないと思うけど 戸籍や住民票みればなにが正解かわかるだろ
法的には妻が正解とされている 上方の芸人・タレントは女房のことを嫁て言うてるな
東京だとカミさんて言うてるな 一般的には妻が正しいんじゃないの
少なくともそこで嫁じゃないかと話を折る方が
おかしな気がする
自分の配偶者のことを嫁っていうか? >>474
相方的な呼び方キモくて好きじゃない…
>>475
妻はオッケーなのか
男は夫? 中居が番組で会話してるの聞いてるとちょいちょい言葉の選択間違ってる事があってけっこう気になる
あんまり本とか読まないのか国語力無いんだろうなとは思う 嫁とか妻じゃなくて細君て言うような人と結婚したい(´・ω・`)まぁ太君なんだけどさ アホでデブスなのがお前らの妻
浮気症でマンコが臭いのがお前らの嫁 >>474
つれ→友達みたい。
連れ添い?連れ合い?
ん〜? 昔、家内と紹介するのが一般常識だった
今、家内という言い方が大分薄まり
多様に許容される御時世になった >>464
てことは、あなたが婿に入った場合、他人に妻を紹介する時に「うちの嫁です」って言うの?
戸籍上や実態は婿なのに口語では嫁呼びなんだよね
絶対変だよ 社長や部長が部下にうちのやつ、と妻のことを言うのはいいんだよ
部下にだから
しかし部下が上司に向かい、うちのやつ、と言うのはNG 中居そっちにもすり寄って来たか
馬鹿なくせに抜け目ないな >>485
連れ合いは友人関係だと思うけど、連れ添いは配偶者だと思う。 女同士でも夫の悪口だらけなんだから
男が妻なんて言うかよ
ババアとかアイツとかしか言ってないぞ
裏では男も 正しくは、嫁は息子の嫁以外には使わない。奥さんも、自分の妻には使わない。奥さんは他人から使われる言葉 昔は「うちの社会党が」という人もいた
何でも反対するからだそうだ 日本語って話す相手や状況により主語すら変化するんだよ
更には時代により今や活用が変化したり誤用が定着したりする
つまり正解が「妻(キリッ)」とか言ってるのはネットde真実のアスペw >>479
恐らく中居は嫁と呼んだら仲良さそう、妻は距離がありそうって思ったんじゃないかな。 >>99
無知っていうか公文書とかも全て妻なんだよ
婚姻届けから諸々な
お前がアホなんだよ
そういう書類に縁がないとそう思うのかもしれないけどw >>496
いたねえw 大蔵大臣って言い方は今もしてるんだろうか。 ”妻””嫁”の違いとか、"ってしばらく前に出てたよね。
一週遅れてるって感じかな? >>480
もちろん夫ですよ。
私の周りは、主人、旦那、夫、かな。
けどフラットなのは、夫、妻。
これ以外ないと思う
嫁とか(笑) そもそも配偶者じゃないし。 >>1
「嫁」は本来親が息子の奥さんを指して使う言葉だからな
>>448
「奥様」は「奥に押し込んどけって言われてるみたい」って昔から気狂いフェミが喚いてるぞ 嫁というのは間違った使い方だが
友達同士なら俺の嫁、お前の嫁、とフランクに使えて便利ではあるよね >>494
私の友人は旦那さんのことを財布と呼んでる
(笑)
まあ、仲良しならよくない?ババアでも。 「妻?妻って言うの?なんかカッコつけてない?嫁がフツーだべ??www」
田舎ヤンキーあがりの中居、マジ恥ずかしい奴 >>504
やっぱりそうか。〜さんの奥さんがって言う時にどう言えばいいんだろうな…。 お前の嫁、あいつの嫁、と気楽に使えるよね
あくまで友達同士の間なら >>509
あぁそれだろうな。中居ってこういう見当違いな事で突っかかることたまにあるよね。 >>7
中居の父か母のどっちかが関西系で親戚も多い。きれいな関西弁喋れるらしい >>502
わかったー
怖いのに噛みつかれたくないから覚えとく
ありがとうございました >>513
嫁にさん付けて嫁さんで行けば
会社でもどこでも使えるわ >>105
途中で書き込んでしまった
昔は「飯(メシ)」と「ご飯」だと
「飯(メシ)」の方が貴族が使う上品な言い方だった
広まるうちに持ってる印象が変わってくる言葉ってあるね >>450
>>462
「男を敬うのは駄目だが女を敬うのは当たり前」 >>4
大の男で自分を僕呼びしてる男はすべてダメ男だったな
幼稚だったり性格悪かったり
成熟した知性がなかったり
我をはりたかったり >>488
婿をとる結婚をする女も花嫁だよ
6月の花嫁というときそれが戸籍の上で嫁なのか婿なのか問題にするか? マー君は言葉遣いに常に気を使ってて好感持てる
ら抜き言葉使わないスポーツ選手はまじで珍しい >>524
夫よりも主人と謙った方が利口なのになw
バカでプライドだけは高いという救いのない話 >>139
そういえばオバカタレントの鈴木奈々が夫の事をウチの旦那さんと言っててモヤモヤしたなぁ >>488
そもそも今は結婚すると新しい戸籍を作ってくれる。
つまり、妻は夫の親と同じ戸籍に入ってない。
夫も妻の親と同じ戸籍に入ってない。
要は現代の戸籍の扱いから嫁は存在しない。
家にはいるとか、なに時代?って感じ
きちんと養子縁組してるなら別だけどね 成人した男が自分を僕呼びしたら
この人は自分に自信がないんだな、と
思って間違いない >>33
関西のクソ芸人が広げた下品な言葉の罪はデカイわマジで
タレ
ツレ
めっちゃ >>475
ワイフと言っていたノーベル賞受賞者に対して気持ち悪いとかなんとか批判もあったような 丁寧に書いても日本語読めないの増えたし
声の大きいとこがわーって今回みたいに決めつければ簡単に文化かえられるんだなあ 関東から北は妻、カミさん、女房が普通だろ
「嫁」って言い方は圧倒的に関西人のイメージだわ >>530
なんでそこで謙らないといけないんだよ
お前がその言い方を許したくないと素直に言え >>139
おたくの旦那さま、はすごく失礼
ご主人、およびご主人様が正しい
旦那は本来は店屋の店主をさす言葉 >>18
説明下手だなw
嫁↔婿
夫のことを婿とは言わない
→妻のことを嫁とは言わない >>520
無難ですよ。夫、妻って
ここみてもいろんな考えあるから、
フラットなら妻、夫 >>537
日本人がワイフと言ったらルー大柴みたいな人かなと思われそう。 >>539
上司の前なら私、もしくは自分が正式だよね 時代が違うんだからごちゃごちゃうるさいんだよ
本来の意味は〜とか一番アホなやつが言うセリフだよ 西日本では妻が失礼にあたるな
適当に上辺で話してるだけだな こいつは
くらいにしか思われない
当然、こちらも良い天気ですねー
くらいしか話さないよ そんなやつには >>26
相手のことを「自分」て言うやつ。
自分どない思う? 中居みたいな知性の欠片も無い中卒をテレビに出すなよ >>543
そりゃお前部下2名の配偶者が各々主人と夫と言った場合
主人と言った部下の評価が上がるの当然だろ?
謙るのが嫌なら姓で呼べばいい >>552
関西だけど失礼じゃないよ
オフィシャルな場で嫁って言うやつはアホだと思ってる >>4
僕としたことが、とんだ勘違いをしていたようです >>537
無視したらいいのよ。
けど、やはりフラットなら妻だわな。 >>532
そう、だからフェミ婆が最近やってる嫁という言葉の言葉狩りの行き着く先は
嫁という古くからの日本語が死語化して使われなくなるところなんだよね
結婚が戸籍の上で男の家に入るわけでもない、形の上でも男の実家に入る結婚する女なんて絶滅危惧種というかほぼ絶滅した
フェミ婆は「嫁」は使われるべきではない日本語として死語になるまでヒステリー起こして騒ぎ続けるんだろう まだ妻なんて言う男に会ったことないし
言った事もないな
みんな嫁 中居大丈夫か
てか、なんでこんなことをニュースにするのか 最近の嫁妻論争を知ってるからあえて掘り下げたんでしょ 嫁なんて言うようになったの最近だろ
松本人志がテレビで言ったことの影響 本来の正しい日本語が〜というなら関西の古い言葉が本来の日本語だよw
標準語なんて、たかだか100年位前に東京に集まった田舎者が決めた言葉
それなのに関西を見下すという矛盾w >>547
個人的にカミさんが好きだなあ
けどフラットなのは、妻、夫。
ちなみに私の夫は、私のことを、カミさんっていうらしい
私は、私の夫、うちの夫、っていう。
まあ、フラットなのは、妻、夫かな。 >>392
団塊世代と呼ばれる人たちは戦後生まれなんだが?
そもそもあの世代は兄弟が多くて「結婚したら普通は男の家に入る」とは限らないしね 文句言ってるの妻派だけなんだから
無視でいいだろ
嫁でもカミさんでも奥さん派も誰も文句言ってないし >>560
言葉としての嫁さん!って嫌いじゃないけど
そもそも今は嫁が存在しないから、まあ、廃れるべきでしょうね
それどころか、自分の配偶者に嫁とか間違って使ってるから、ちょっとなあと思う 妻なんて人妻でしか使わないし
絶対やらしい目で見てるよこいつら まーくんとすればテレビ番組だから妻と表現しただけで
日常は関西的な嫁さんと言ってる気がするな
使い分けてるだけだと思う >>574
妻なんてエロいアダルト用語だよな
恥ずかしくないのかな あいつら >>576
この人くらいの収入だと本来の意味で女房(女の下働き)雇ってそうだし >>12
一番論外だわ。
うちの奥さんとか、どこの浮気相手だよ!って感じだわ。 自分の妻のこと嫁という奴はアホ
ものすごく下品なことだと気付くべき
芸人が妻のこと嫁呼ばわりしているが、それが普通と思うなよ
汚い 「正しい日本語」の押し付け・思い込みはヤフコメのほうがひどいな >>572
今は嫁は存在しないっていうのはフェミ婆の主張する限定的な
「男の家に入る嫁として結婚する女」だけを指す嫁ね
日本語では嫁は古くからもっと広く単に結婚相手の女性を指して使われてきてる 言葉の成り立ちまで遡ってケチ付け始めたら
自身の相手はともかく他人に対してどう呼べばいいんだよ
奥さんも嫁さんも駄目だろ妻さんなんて呼ばないよな うちのよめ
うちのかかあ
どっちも聞く機会はあるぞ
普段の紹介ではないけど、飲みの席とかでは 妻が正解
最近、やたら「うちの旦那が」とか言うの耳にするけど
「うちの夫」だろ、他人に言う時は
頭おかしいのか 田中将大がしっかりした日本語でびっくりした
ごめんなさい 関東も主流はカミさんなんだろ
さまーずとかカミさんって言ってるものな
誰が妻とか言ってんのよ
聞いたことねえよ男同士で これ、正しく使える方がいいよ
田中家にとっては「嫁」(義両親が呼ぶ)
まー君にとっては「妻」 >>588
この前テレビでいってたのは、家にはいる女だから嫁なわけ。
漢字みたらわかる。
つまり、嫁は現代ではおかしい。
ただ、妻を嫁さんと呼んでる人をみて、
なにか思うか?っていうと思わない
言葉で嫁さん!は嫌いじゃない
まあ、配偶者に嫁は、基本おかしい 逆につっかかってんのがキモい
嫁呼び野郎は教養なさすぎ >>593
ご主人が「ウチの家内」と呼ぶのは
すんなり耳に通るけど、奥様が
「ウチの家人が」と言うと
なんか違和感があるわ
配偶者のこと、家人って言うかね? 友達とかを相方とか呼ぶやつが嫌い
あと、自分の夫の事を、うちの旦那さんが▪▪▪とかいうやつも嫌い まあ妻なんて言ってるのは少ないね
まだ見たことない
見たら笑ってしまう >>605
一流の野球選手なんてそれ以外はほぼ5流以下やけどなww >>1
妻で正解だろ?嫁は間違い
奥さんって言うとフェミ発狂 >>600
言葉を表面だけ見たらおかしいのは奥さん家内、主人、旦那も同じ
9割農民の日本で夫婦共々働く者なのは今も昔も変わらんと思うけどね
奥様なんて貴族にしかいない
そういう表面の意味じゃなくて日常会話では普通に使うんだけどね
外人を指すと人外と混同して怒り出すのがいるから外国人と呼ぶようなものか >>614
それだけじゃなく自分の妻、他人の妻、結婚相手にも使う >>604
相方わかる。
彼氏を彼氏さんって呼ぶ人、苦手(笑) 外人も単に外国籍の人だけを指すわけじゃないから外国人とは使い分けでいいのに
国籍日本人でも中身が外人だとかあるしね テレビの自宅を紹介する番組で夫婦でダディマミイ呼びしてるの見た時は爆笑してしまった 妻 嫁 と呼ぶのはどっちも別にいい
奥さん 相方 ってのがイライラするわー >>2
当時の平学ってヤンキーにすらなれないただただ偏差値の低い高校だったよ >>6
自分もそう思う
少なくとも妻で違和感はありえない 女子が嫁にいく
と言っても別に必ずしも長男と結婚して相手の家に入ることを指すわけじゃない
単に結婚することを嫁にいくという >>610
まあ言葉も変化するわな。
貴様もだよね?元々相手を敬う言葉でしょう?
けど今貴様と言われたら、気分悪いし
は?ってなる。
あと100年もしたら、嫁も本来の意味じゃない使い方で残ってるかもしれないね。 >>623
マジレスすると
結婚相手を嫁というのは呼ぶのは間違い
奥さん、家内は差別的で失礼
妻が正解
ということになっているらしい >>629
それこそおかしい話だよ
今は男の義実家に入るつもりで結婚する女なんていないし戸籍の上でも違うのに
言葉の意味を考えたら親が息子の結婚相手を嫁と呼ぶことこそ現代ではおかしいのだから >>630
婿みたいな意味で使えばいいんじゃないの マナー講師
言葉の誤用
チコちゃん
これら鵜呑みにする、よくない >>635
そういうことじゃなくて娘の結婚相手は親はお婿さんと呼ぶことはあるね >>260
お前その理論ならお前が1番中居さんdisってるだろ >>630
おかしい。ってより嫁は存在してない。
今は
婿養子は、きちんと養子縁組してるなら存在するわな。 嫁の家柄や家業を継ぐ男を指す「婿」さんと
単に結婚する男のことを指す婿さん
慣用として両方ある マー君のことだから ラジオでの発言=公の場での発言=公式コメントっていうロジックで『妻』って言い方をチョイスしてそう
たぶん中居正広とオフレコでメシ食ってる時なら別の呼び方してると思う >>640
何を勘違いするの?
武家時代じゃあるまいし今どき女の家に入る婿なんて一般にはいないし籍も違うよ
勘違いするほうが脳みそ古い 妻が正しいと言うのは分かるが言ってて、くすぐったい感があるなー。
なんかもっと相手に対して畏まらずに言いやすいやつあるといいんだけどね >>643
いや婿は今でもそれなりにいるでしょ
これから結婚する人や何十年後はわからんけど 中居の思いつきのダラダラした会話に付き合うのって疲れそう 親しい間柄の閉じられた場なら嫁っていう場合もあるけど
不特定多数がいるような場では妻だろ
しかも放送中でたくさんの人が聴いてる場だぜ
中居常識知らずすぎじゃねーか? >>644
くだけた場とか相手だと嫁とかカミさんとか女房とかでも問題ないと思うんだけどね 女の家に入った男を周りや妻がが婿と呼ぶなら
男の家に入った女は夫や周りは嫁と呼ぶよな >>1
嫁と言うのは義父母からの呼称
夫からは妻であってる 婿と婿養子はまた違うし慣例句として娘の配偶者を婿と呼ぶ場合もある 中居は「『嫁』は息子の配偶者を差すので男性が自分の配偶者を呼ぶ場合は『妻』が正しい」という最近よく聞く豆知識を間違えて逆に覚えちゃったんじゃないの 男の家に入ってないなら嫁じゃないなら息子の配偶者でも嫁じゃないだろ >>6
その通りで、家の内奥に居るから奥さん家内らしいね
狭い一間に住んでその呼称は変だ、と議論になってる
でも近頃は妻って呼称も刺身の妻みたいで嫌ってイカレも多いとか 嫁も慣例句だけどね昔からの
近い頃に結婚した夫婦の女の方はお嫁さんと呼ぶ >>653
だから現行戸籍法的には配偶者が嫁で問題ないわけ
戸籍=家単位=家の女=嫁 >>658
現代の戸籍単位では夫の配偶者が嫁
だから最近の嫁呼びクレーマーは二重、三重の意味でおかしな主張してんだよな 中居ももう50くらいだろ
さすがにこれは「最近の若い人で妻って言うのは珍しくちゃんとしてるね」
って褒める意味で言ってるんだと思いたいわ 時代錯誤な解釈で嫁呼びにキレてる年寄りがいるだけで
俺の嫁で何ら問題ない
年寄りの言う意味の嫁なんて現代には合ってないんだから存在もない >>661
でも婚姻届にも戸籍にも嫁なんて表記なくね? >>4
いい年したオジサンがオレオレって言ってるほうがキライだわ >>668
これタレントのラジオだろ
祖母をおばあちゃんと言って叩かれる場所じゃない >>670
いい大人がお父さんだのお婆ちゃんだの言ってたら叩かれるけどなw
それにちゃんと祖母とか父って言ってる人にお婆ちゃんお父さんって呼ばないんだ?って流れだろ これをきっかにまた言葉狩り始まるのか
嫌んなるよな
相手が嫁と紹介したのなら受け取り手も嫁でいいだろ
相手が妻と紹介したのなら受け取り手も妻でいいだろ
それが、カミさん、奥さん、奥方、でも同じだ
しかし、堅苦しい場では妻が無難なだけでな
TPOに合わせらいいだけ
言葉狩りして面倒臭い世の中にするなよ
中居は結婚してないだけにそこがやたら気になるところだったんだろうが
面倒なことを聞くなよまったくな、 >>671
日常会話で父ちゃんと言おうが婆ちゃんと言おうが自由だわ
キレてる奴がおかしい >>675
は?エンタメのラジオ番組だよ
クレーマーだけだよ文句つけるのは さんまと中居は似てるな。頭の回転は早いが惜しむらくは教養がない。 別に新聞やテレビの報道が全面的に正しいとは思わないが
だいたい「○○さんの妻の○子さん」って書いたり言ったりしていて
「○○さんの嫁の○子さん」というのは聞いたことがない 中居はスマスマでビストロやってる時も「つくらさせてもらいます」って毎週言ってて新聞に日本語おかしいって投稿までされたのに結局終わるまでそのままだった >>603
伊集院静がエッセイでは前の奥さんも今の奥さんも家人と書いてる。 >>50
妻は古語だと女が夫を呼ぶときも使う
思い人を呼ぶ最も正当な日本語 >>679
公文書や報道記事記事と話し言葉は一致しないからなあ
法律用語で言えば電磁的記録方式なんて言うわけでね >>1
頭禿げるまでには一般教養身につけたいと仲居みてたら思うよな >>680
それとこの件は違う
嫁呼びにクレームつけてる側は勝手に嫁とは息子の配偶者を指すと決めつけてるけど
日本語の嫁はそれに限って使われるわけじゃないから
兄嫁と言えば自分の兄の配偶者 やっぱり海外のフェミはさらに先行ってて
夫や妻はやめて単に配偶者にしろなんて言っている >>679
文語と口語の違いでは?
新聞やテレビ・ラジオ放送のニュースやドキュメンタリー番組のナレーションは文語が基本だけど、例えばラジオでもロケで毒蝮三太夫がじいちゃんやばあちゃんに話しかけるのは口語。 嫁という言葉にアレルギーある層が嫁呼びにいちいちクレームつけて
その理由に「息子の配偶者を指す言葉だから」と言うのを脳死状態でやってる
けど嫁というのは親が息子の配偶者を指すだけの言葉として使われてきた言葉じゃないからね >>654
江戸時代の武家では公的な表とプライベートな奥がはっきり区別されてたから
家でも表の公的来客を応対するのは男の使用人
プライベートの意味で「奥」さんといった 個人的にはどっちで読んでもどうも思わんけど中居は馬鹿丸出しで恥ずかしいな そのまま“配偶者”って呼んでる。
軽い笑いが取れる時もあるし日本語的にもこれ以上はないし他の呼び方はもうできないな。 >>4
改まった場所で目上と話すのに俺という人間はそうそういない
言う奴は限られている 田中がメジャーに言ったのって10年くらい前だっけ?
そのくらい前だと今ほど嫁呼びがはびこってなかったんじゃないの
配偶者を「嫁さん」「うちの嫁さん」はあったと思うけど
「嫁」一文字だとやっぱり第一義的には息子の妻っていうこともあってか
やっぱりそんなに使う人はいなかったと思う >>700
バカ自覚しながら皆に平等に話振って仕切るから、アイドルから文化人まで肩の力抜いてトーク出来る。
中居のMC力は業界屈指だと思うよ。
MCに知識とか高偏差値とか必要無いんだよ。悪い例がミヤネみたいなタイプ。 中卒の中居がイキって間違いを指摘した気になって逆に恥かいただけじゃん >>308
〉自分の子供に、自分の父親のところに行っておいでって言うのに、
「ほら、お爺ちゃんのところに行っておいで」って言うのと同じだよな。
これについては、鈴木孝夫という言語学者が「言及される人物が家族の最年少者から見てなんであるかを表す語で示される」用法として整理していて、第三者目線というよりも最年少者目線と言ったほうが適切
自分の配偶者を嫁と呼ぶことは最年少者目線とは合致しないから、自分の父をお爺さんと呼ぶことと自分の女の配偶者を嫁と呼ぶこととは違う仕組みが働いていると言えるね 9 名前:名無しさん@恐縮です [sage] :2019/05/18(土) 12:10:13.75 ID:MDOw7n9O0
ヘラヘラ桑子とか酒飲んでやらせてくれそうだもんな
22 名前:名無しさん@恐縮です [sage] :2019/05/18(土) 12:26:14.06 ID:dYxLolgn0
桑子はオリンピックを最短で閉幕させた伝説のアナウンサー。
82 名前:名無しさん@恐縮です [sage] :2019/05/18(土) 14:10:36.30 ID:fwRR3TaB0
桑子は生放送でやらかすのに評価高いんだな
86 名前:名無しさん@恐縮です [sage] :2019/05/18(土) 14:21:00.75 ID:jSX2TYRO0
桑子さんはタモリさんと仲良くしてて好感度上がったけど、要職になってからはすぐ離婚するわ、紅組優勝とか サンドイッチマンをバナナマンと呼ぶわでかなり失態を
988 名無しさんといっしょ 2019/07/08(月) 21:17:24.09 ID:xAz3iwSt
気象庁が遺体を調べると言ってしまう、桑子のアホw
まさかコレ、本当に言ってるとは思わなんだww
NW9では珍しくフロアディレクターが声だして焦っててワロタw 入れ歯ジジイが嫁呼びに発狂してて草
さっさとしねよ昭和の原始人 >>306
早速おまえも日本語間違えてるがな
「出来なさそう」笑
それギャグかよ笑 京都の旧家を取材した番組で現当主の妻と現当主の息子の妻がそれぞれ客人に挨拶するシーンがあって、
前者が「○○(苗字)の妻でございます」後者が「○○の嫁でございます」と言っていて、ああこれが分かりやすい使い分けだなと感心した 妻が大正解で、嫁はアウトでしょ
ね?フェミのみなさん 嫁って言う人もいますけどって何?
妻って言う人もいますけど? >>715
妻は間違いだってことをソフトに言ったんでしょ 自分の妻なら妻で正しい
マーの親が呼ぶなら嫁で正しい 関西が嫁ってよく使うからイメージどんどん悪くなるっていう >>57
嫁って言うのも馬鹿だなと思うし奥さん呼びも教養無いなと思う。
パートナーはきざっぽいし。
妻か家内がいいね 嫁
元々は「自分の子供の妻」、「男性の結婚相手(用法:大きくなったら○○さんのお嫁さんになる!)」、「他人の妻」を指す(主に三人称的)言葉。現代では、西日本を中心に自分の妻(主に三人称的呼称)を指す言葉として用いられる。という考えがある一方、「男性の配偶者」や「結婚したばかりの女」を指す用法(主に三人称的呼称)としても平安時代の更級日記以来使われており、広辞苑をはじめ、辞書的にも認められた用法である。
ネットde真実=アスペバカw >>710
そんな遡ってレスするほど悔しかったの? >>524
女を敬ってないだろ何言ってんだ馬鹿男
>>613
無駄な抵抗だな
どんどんお前が馬鹿に見られるようになるだけだ >>12
大の大人が公の場でお母さんのことを母って言えない人みたいで嫌だわ ヨメというと砕けた感じでツマというと気取った感じ
何故そんな感覚になるかはよくわからんな >>6
それが正解
最近日本語おかしいのが多いよな 中居ってオリンピックのキャスターや野球の世界大会なんかにも関わってるのにいい歳していまだにら抜き言葉さ入れ言葉使ってるのが気になる
バラエティならそれでもいいけどキャスターとかの場合は日本語ちゃんとしろって思う 主人を 夫って呼ぶ人も居る。変だって いつも思う。マエケン嫁が前、夫と言ってたし友人にもいる 「出来なさそう」なんて誤用する奴がドヤる姿があまりにも滑稽たったので笑
「なさそう」と誤用してる馬鹿のドヤりあと2つ
「〜い」と言い切りが出来るものに関しては
「〜なそう」だろ
しかも単発で夜通し
よう演るわな
まあいつもの事だけど
哀れなゴリラ★婆マジクソワロ なんで他の書き込みも読まねえかのようなレスするかな
正解を書き込む奴多数いるのに
一人称二人称の問題でもねえし
糞ばかりでワロタ 中居は嫁でも家内でも何って言ったとしても
突っ込んでると思うよ 嫁なんて言うのはカッペだけかと思ってた
平塚もカッペか 嫁は舅や姑が言う言葉
妻、女房、家内 などが正しい つれあいと呼んでる
他人様の配偶者へはお連れ合いさん 最近妻の事を 奥さん と言う輩が激増してて気持ち悪くて仕方がない
あと店員に お持ち帰りで とか言ってるタワケとか >>42
直接的すぎて強烈に感じる
その感性がわからん もう遅いって山場が初めに来るから起承転結が不可能でクソつまんない >>4
同意
そんで「オレ」よりはTPOがーとか言う奴は重傷
なんで「私」と言えないのか >>761
フェミ的には「連れ合い」がよろしいらしい。
妻も嫁も駄目みたい。 女性に対して配偶者のことを指す言葉を使うときにいつも迷う
パートナーの方、くらいしか思い浮かばないわ 中居って本当に残念なアホだな
嫁なんて関東で言い出したのは吉本芸人が大量に流れ込んできてからだろ
しっかり妻って呼ぶ田中を茶化すのが本人は面白いのかね? 相手に紹介する時、妻ですって言わないか?
みんななんて紹介してんの? 妻って呼び方は間違ってないのに
わざわざ嫁と違うの?って聞くあたりやっぱり中居って教養ないんだな 意味が分かっているのに他人の配偶者の表現にツッコむ品性のなさ(´・ω・`) >>527
65連勝中のガクトさんdisってんの? >>77
19歳までなら可愛いって思える
大人だったら おおぅ…てなる 基地外フェミニストは主人とか家内って言葉を使うとブチ切れるからな 友達には嫁さん
目上の人とか公式の場だと妻だな
家内はちょっと年配なイメージ >>4
それより、女が自分のことうちって言う奴嫌い
関西だからまあ方言なんだけど大人になって使ってる奴頭悪く思わない? >>4
俺と言うと偉そうに見えるだろ?
私と言ったら言ったで何故かお高く止まってとイチャモン付けるのがいる
自分か僕辺りが無難 吉本芸人がよく言ってるから
関西は、嫁言うのかな?思ってた これってどういうことなの?
誰か翻訳か解説して
>『妻』なんですか?『嫁』って言う人もいますけど >>800
関西出身の野球選手が話し言葉で妻
→恐妻家なんですか?の意訳 中居君ってズレてんだよな。
悪気無いんだろうけど。性格悪く感じる人いるよ。 >>1
嫁やらチビとか右へ倣えのアホの一つ覚えと言うか
やめてほしいよな DAIGOも結婚当初「妻」呼びしてたけどいつからか「奥さん」になった
残念 自分の母親を姑と言うくらいおかしな事なんだよな、妻を嫁って言うのって 妻が正式なんだけど知り合いとの会話だと嫁って言っちゃうよな 嫁とか馬鹿かキモオタしか使ってないだろ
前者は人間で後者は絵に対してだけど まあ吉本芸人が持ち込んだ外来語だろ 嫁は
昔はそんな言い方一般的じゃなかった 姑が使う言葉
不良のことをヤンキー言い出した頃かな >>812
自分の事は自分でしなさい
間違ってはいないわけでね >>556
お前の好き嫌いの話だな
マナー講師と同じ >>804
自分の夫のことを旦那さんって言う女性が身近にいるけど、聞く度にイラッとするわ >>804
奥さんは他人の妻なのだが
嫁に噛みつくアホはこちらはスルー >>4
職場部署内やプライべーと顔を見知った年上相手するときは「僕」
職場部署内やプライベートで顔見知りの同年齢や年下相手なら「オレ」
職場他部署、他社やプライベートで知らんやつを相手するときは「私」
1人称なんて相手との関係と言葉の持つ印象で使い分けるもんだろ >>819
単発w
お前はどこかの嫁なのか?
行かず後家とか後家ではないのか?w こないだツイで話題になってたご主人様クレーム事件もそうだけどめんどくさい世の中だな
https://i.imgur.com/rvZBmCl.jpg >>823
一頻り話を聞いた後、あそこん家キチガイだから気をつけろ、で終わる事案 >>802
ありがとう
関西の若い人の方言なの?
今まで、程度の悪い人たちが間違って使っているだけだと思ってた
>>814
横だけど、そうじゃなくて一人称として使う場合の話だと思う
「私は」と言うべきところで「自分は」と言うような使い方 嫁は関西かぶれのアホだと思われるから使いたくないね >>741
これだけだとわからないよ
「お母さん」だって三人称的に使うけど、自分の母親のことを他人に話す時に使うのは恥ずかしい用法だ
自分の配偶者のことを他人に話す時に使えたかどうかは用例見せてくれないとわからない 嫁が最もポピュラーな現代日本語
批判する人はただの時代についてこれない人 >>829
自分の妻を嫁という言い方は
確かに、関西やヤンキーが使ってるイメージがあるね ハニー、相方、連れ、ママ、妻、嫁、コイツ・・・何んと呼ぼうがどーでもいい >>834
相方、連れ
って聞くと関西芸人かよって思う >>826
そもそも一人称だろ
自ら、おのずと
二人称として使われ出したもの
同様に一人称手前、手前ども=二人称テメエ、テメエら >>836
「自分のことは自分でしなさい」はどういうつもりで書いたの?
それから、横レスしたあと気づいたけど元のレスした人のは多分一人称じゃなくて二人称の話だね
関西の人は二人称で使うもんね 何が正しいのかチコちゃんでやったんだが誰も見てないのか? 中居はバカだから間違った解釈でドヤッて喋る
まわりの共演者ツッコミも出来ず苦笑いしてる事かよくある
あれは見てて恥ずかしい >>721,741,809
自分の妻の事は嫁とは言わねえだろ
コピペした説明文の日本語も理解出来ねえのかアホウ
それともレス乞食の釣りか?あ? >>838
>>836読んで気づかないなら面倒なヤツだなw
>>812が示唆してるのは関西文化圏だということがわかる
従って二人称自分の指摘だとわかる 中居は「嫁」の誤用をしてる松本をはじめとした関西芸人と仕事が一緒になったり
そこから派生して他地区の芸人や一般人にまで広がる誤用を知ってか知らずか
マー君も「嫁呼び」するもんだと思ったのでは まーた底辺まんこどもが上級国民に上から目線で物申してんの?頭おかしいよね笑 >>26
関西人は相手の事を自分って言うからな
方言って自覚して欲しいわ ここで一人称二人称は関係ねえだろ
黙れとんちんかん ID:7Dr+vpMy0 自分の配偶者だからマーの妻が正解
中居が間違ってる 中居やその他芸人一般人が誤用してようがどうだってええわな
分かって敢えて照れ隠しで他人行儀に言ってる可能性もあるし
どうでも良いことでスレ立てして
しかもそこで間違った解釈でドヤるなや糞ねらー あんの?
いんの?
くんの?
すんの?
てんの?
…
ラ行を「ん」に置き換える奴ってマジ気色悪 今まで嫁と言っていたのを間違いと指摘されるも、悔しくて真っ赤になって
屁理屈こねて妻と言うべきなのを断固として否定するバカが多すぎて草
辞書引いた事ないのかよ 「まーた」が口癖のババアて
いつ来ても5chに張り付いてるな
ずっと暇なんだろうな笑
正月もノンストップで連日5ch三昧
哀れな奴 >>845
安価先間違ったの?それともタイムスタンプ見えないの?
>>849
他人をトンチンカンよばわりするならちゃんとレスを読もうよ 妻を嫁って言う男性多いよね
夫を旦那さんって言う女性も同じくらい多い
結婚する相手は日本語きちんと使える人がいい ドヤってるねらーはまだ可愛い
年下だけどマーの方が常識あるねー流石メジャーリーガーみたいなヤフコメの方が辛辣 >>856
「嫁」は一人称でも二人称でもねえぞ
ID:7Dr+vpMy0が書き込んだ他のレスの内容なんてどうだってええがな 俺の奥さん
私の旦那さん
うちのお孫ちゃん
団塊世代と団塊ジュニアは非常識 よめ【嫁・娵】
@息子と結婚した女性を親の側からいう語。息子の妻。
A結婚する相手の女性。「━を探す」「━をもらう」
▽⇔婿。
>>854大辞林
三人称「嫁」を認めないのは狭量かコミュ障かフェミBBAw 実況でよく使われるのは嫁と奥さん
まあ他人のパートナーだからだろうけど >>527
大半の男は年齢重ねると俺じゃなくて僕を使うようになるんだが 嫁は間違いとか本気で言ってんのはちこちゃん鵜呑みにしてる単細胞とフェミだけだろ
ただ公的な場では妻って表現するのは普通、嫁はくだけた言い回しだから 呼び方はそのシチュエーションに拠るよな。
子どもの前では母さんで、自分の親と話をする時は嫁になって、
公の場っていうか第三者に言う時は妻か家内だな。 子供の頃「植村直己物語」で妻を演じた賠償千恵子が
「植村は必ず帰ってきます」と言ってるのを見て、
妻は夫を公で呼ぶ時は姓を呼ぶのか!と刷り込まれた
なぜかその時に夫が妻を呼ぶ時は下の名前で呼ぶ
ものと思い込んでしまったが、勝新太郎と玉緒とか
中尾彬と志乃の夫妻くらいしか見る機会はないな >>871
確か高校くらいからずっと「私(わたし)」って言ってる気がする。 >>869
全然理解力ないみたいだけど、大辞林持ってて引いてみてるのは好感もてるよ。頑張って勉強してね。
何を勉強すれば理解できるかな。認知心理学になるのかな?次元が違う話を混ぜてるからかみ合わないと思うよ。 >>878
敢えてだから
面前で使う場面が限定的なのは日本語の特性
現に反応しちゃうヤツがいる訳でw >>1
昨日ちょうど呼称問題についてのラジオやってたぞ
「新時代のコトバ会議」 武田砂鉄/ジェーン・スー/サンキュータツオ/飯間浩明(国語辞典編纂者)
2020年、様々な番組で話題になったのは「他人の妻・夫を何と呼ぶ?」問題。
「旦那さん」「奥さん」「主人」「嫁」ではない何か…。
価値観や考え方がどんどん見直される昨今。放送はもちろん、職場や友人たちとの会話でも、当たり前に使っていた言葉を更新する必要があるのかもしれない。しかし、その代替となる言葉探しは難しい。
日々、言葉でリスナーとコミュニケーションをとるTBSラジオのパーソナリティたちと、言葉のプロが集まり会議を開催します。
新時代のコトバ会議 | TBSラジオ | 2021/01/01/金 22:00-23:55
https://radiko.jp/share/?sid=TBS&t=20210101220000 >>12
「奥さん」は「他人の妻」のこと
よく芸人が「僕の奥さん」なんて連呼してるが馬鹿の極み 妻という場合は、子供たちのことを無視した呼び方になるからね
家内ならまだいいけど メクラでもカタワでも貰い手あるのに
嫁にも行けないフェミBBAwww 嫁って両親が息子の結婚相手を呼ぶ時の呼称じゃないの? >>764
確かに大阪人が、うちの嫁と誤用してるの多いな
嫁は息子の妻の呼称
夫婦が公式な文書で間柄に書くのは妻なんだから妻が正しい
逆は夫 彼女のことを読めばって言う奴いるけど、総じて頭悪そう 知り合い夫婦の旦那さんが、奥さんの事を旧姓の「山田さん」って呼んでるのが何だか微笑ましくてw
便宜上籍入れて夫の名字になってるけど、あえて奥さんを旧姓で呼んでるんだって、
それまで「山田」として生きてきた奥さんそのものが好きだかららしいw >>12
奥さんは第三者が使うんだよ
〜さんの奥さん、隣の奥さん とか。
接客とか畏まった場だと奥様
自分の妻には使わない
夫婦間で使うのは、妻、女房、家内 だよ >>392
お嫁さんになりたいってのは、花嫁衣装に憧れる子供心の投影でしょ
昔は今みたいに式場じゃなくて家で花嫁衣装を着て外を親族と大人数で歩いて相手の家に嫁いでたから、
道中を見て少女たちはその華やかさに憧れたんだよ 妻が夫を話すときに
旦那、主人、夫、お父さんなどなどありますが
公式は夫でいいけど、砕けたシーンは何と呼べばいいのか
友達は「夫さん」と言っていた
呼ばれるときはカミさんがよい、神さんから来ているらしい
家内はうちの中の人、嫁は息子の配偶者、奥さんも家の奥にいる人
「連れ」って人もいました、男女共通だからと どこにでもクビ突っ込んでくる血縁にない中年女性を
うるさいオバサンっていうのはダメ? >>901
作為的で気持ち悪
そこまでこだわるなら名で読んで聞かれたら配偶者と答えりゃいいと思うよ 諱で呼ぶのは憚られるからあだ名で呼んでる
聞かれたら配偶者と答える >>12
きもい
奥さんって人の嫁を指す言葉
自分の夫を旦那さんっていったり、奥さんっていう奴は正直ザワザワする
夫、主人、妻でOK >>26
新潟だけど相手を指す言葉で自分って使うほうが一般的かも >>1
「奥さん」と「家内」は、フェミが騒ぐからな
著名人だから「里田が〜」でいいと思う フェミはアホだから欧米の契約結婚と
日本的役所手続きの結婚を混同する
嫁にいけない、嫁の貰い手がない
妻だと成立しないので弱者の言葉狩り
ジェンダー弄りをされてイラついている こういう会話の中で
自分の親について話すときに
お父さんが〜とかお母さんが〜とか呼ぶのが恥ずかしい
あれが一番気に障る 妻が正しいのにな
こういう不正確な突っ込みってほんと嫌い >>876
ふと思ったが中尾彬だっていえでは
志津だか志津子だかって呼んでるんだよな多分 関西人の妻なら嫁と呼ばれて
笑いに変えるの力がないと難しい
家族的共同体から阻害されてる可哀想な人になる 嫁と呼ばれてブチギレるキチガイと結婚してるやつマジ可哀想 中居って結構感覚ズレてるよな
今まではジャニや忖度マスゴミに守られてたけど 嫁と言った場合と妻と言った場合だと
嫁だと守るべき家族や帰るべき家を感じる分
よりマウント取られたような気がするらしい
未婚中年男性のはなし >>580
ぼくが医者を辞めた理由って小説もあったしな 職場に「うちの奥さんがさー」を連発する奴がいるからこのスレ見せてあげたい >>40
これだよな
言葉の意味なんか一度調べればいいのにな 言葉の意味なんて時代で変わる相手に伝わればいいって言語学者が言ってたから好きに使え
https://i.imgur.com/jRvxIj5.jpg >>4
公では「私」プライベートでは「俺」が普通だな >>510
周りは友人だらけの職場?
普通に私は使うと思う >>12
もともとは、「家の奥(台所など)に入って仕事してる人」という意味だからなあ
差別的な要素がすごい よめ【嫁/×娵/×媳】 の解説
1 息子の妻。⇔婿。
「息子の―に菊子が来て」〈康成・山の音〉
2 妻。また、他人の妻。「彼の―さんは働き者だ」
3 結婚したばかりの女性。また、結婚式でこれから嫁となる女性。新婦。はなよめ。⇔婿。
4 旧民法2の下、息子の妻となりその家に入った女性。「―に行く」⇔婿。
「子供に―が出来れば」〈晶子・姑と嫁について〉
デジタル大辞泉
言葉は一義的ではないw >>935
誤解
手前は商店などの対外的な折衝の場
生活の場である奥を取り仕切る者、配下の者を使う権力者
>>882聴けバカw そのうち時代劇で御台所様とか奥方様という呼称にケチつけるバカが出るなw 長嶋一茂は今時珍しく「俺の女房」と言う。好感が持てる。
「俺の奥さん」って言うやつが一番バカ。みっともない無教養ぶり。 30過ぎて「〜クン」呼びしあってた人が気にするのか? 中居の歳で「妻」と「嫁」の違いを知らないって本当に痛いな
そんなのがテレビ番組で司会とかやってんだろ?バカしか見てないのかな >>1
昭和のサラリーマン映画みたいに「ワイフ」と呼ぶのはどうかな >>940
それのギャグでは無いが、「さいくん」という呼び方もあるけどな
それは主に「明治の文豪」に多いが。 戸籍の筆頭者が夫の場合、妻が配偶者
妻が筆頭者の場合、夫が配偶者
なんでも配偶者じゃないからこれは辞めとけ >>947
単身と言うか、「婿に入る」場合はそうなる。
例えば男性の跡継ぎがいなかったりと。 ちょっと違うが「おかみさん」って神か上からだと思うよ
女房も亡くなった川島なおみさんのご主人(鎧塚さん)が使っていたね
中尾彬さんは「志乃」って名前呼んでる
主人だと、主従関係のようで嫌だという人もいるが、亭主もある
時代劇で妻が夫を「御前様」って呼んでて夫は名前で呼んでいた
夫を亭主、妻を奥って人もいるね 嫁なんてそもそも関西芸人しか使わない言葉であって一般的じゃない
ダウンタウンが悪い >>957
色んな手続きの場面で配偶者って言葉は出てくる
税制上の書類とか、保険の受取人の説明とか
戸籍の筆頭者も配偶者控除の対象だし プラベ含めて幾度となく出る単語だしわざと言ったっぽい
意図が分からないけど 民法と戸籍法の規定の違い知らないお魚ウヨウヨw
わざわざ戸籍って書いてあるのになぁ >>957
それらを考慮に入れてないから配偶者が居ない=単身なのではないか?ということだね 戸籍での位置付けが全てに影響すると信じてる風の書き込みだからそれは違うよとただされてるんでしょ >>903
水谷豊が「蘭さん」って言うの、なんか好き。 >>944
昭和の「第三の新人」世代あたりまではまだ使ってたかも
中居クンとか木村クン呼び合いとかキャラ付けとはいえ不自然だった >>966
そうだな。何事も一面を捉えて断言するのはバカのやる事だ
嫁という呼称にヒステリックになってる奴らとか バイク板だと嫁の話が無数に飛び交ってるけどマジで舅の立場でカキコしてる奴もいるから要チェックだいたいはくせえカワサキの大型乗り >>929
辞書にも載ってて人気ランキング2位に文句垂れてる奴らの正体が見えるな 男が女の家に婿に入った場合は女側が「主人」になるのかな? うちの「ぐさい」って言うわ。
good妻って事ね。 なんで妻なのか嫁なのか確認したんだろ?
いや、別にそういう会話あってもいいけど、わざわざ記事に載せたんだから普通は理由あるだろ
デイリーそんなに書くことないのかよ >>982
中井は世間の常識では嫁だよって優しく間違いを指摘してあげたんでしょ。でもマーくんアホだから自分は妻ですねって頓珍漢な会話のキャッチボールになってしまったね。 >>4
自分のことを関西人でもないのに『うち』っていう女が嫌いだわ
だいたいブスだし 間違ってる方に訂正させようとする人って厄介だけどいるよね >>983
言葉の意味はよく分からんが、公の場での配偶者の呼称は、夫と妻だろ
夫と妻って言うのは固い、とか云々言ってる奴もいるが、そんなの個々人の感覚であって、公の場では夫と妻 中井がはずかしい知ったかぶりをしたのか。
妻の方が正しい。 中居はバカという結論で一致するはずなのに、なんでこのスレはこんなに揉めてるんだ 普通に妻って言うな
刺身のツマと音が同じで嫌っていう人もいるみたいだけど
向こうは旦那とか主人って言ってるがマウント取ってる気は微塵もしない
死んでも口にしないと二人で約束したのは相方って呼び名 どんなスレでも言えるけど
やっぱID赤いのは頭おかしいな >>936
反ポリコレw
>>993
これが正しい言い方
嫁呼びは間違ってる=バカw
Yahoo!ニュースのコメントはなんだいありゃ?
僕は妻と呼んでます!←聞いてねえよバカw 中居は昨今の女性配偶者呼称問題を茶化す意味でアホキャラ利用して
関西人マーくんがバラエティー番組で妻を使うのを弄ったと見てる このスレッドは1000を超えました。
新しいスレッドを立ててください。
life time: 1日 15時間 16分 19秒 5ちゃんねるの運営はプレミアム会員の皆さまに支えられています。
運営にご協力お願いいたします。
───────────────────
《プレミアム会員の主な特典》
★ 5ちゃんねる専用ブラウザからの広告除去
★ 5ちゃんねるの過去ログを取得
★ 書き込み規制の緩和
───────────────────
会員登録には個人情報は一切必要ありません。
月300円から匿名でご購入いただけます。
▼ プレミアム会員登録はこちら ▼
https://premium.5ch.net/
▼ 浪人ログインはこちら ▼
https://login.5ch.net/login.php レス数が1000を超えています。これ以上書き込みはできません。