【NHK】 BSシネマ「猿の惑星」 8月6日(木)午後1時00分〜放送 [湛然★]
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
映画カレンダー|NHK BSシネマ
猿の惑星
https://www.nhk.or.jp/bscinema/calendar.html?next
BSプレミアム8月6日(木)午後1時00分〜2時53分
宇宙飛行士テイラーが不時着したのは、高度な文明と知識を持つ猿たちが支配し、人間は下等動物として扱われる惑星だった。テイラーは猿たちに捕らえられるが、その高い知能に興味を持ったチンパンジー、ジーラとコーネリアスの協力を得て脱出を試みる…。寓意(ぐうい)と皮肉に富み、あっと驚く展開と、名優たちが特殊メークで演じる個性あふれる猿たちが人気となり大ヒット。シリーズ化され、近年も映画化されたSF映画の名作。
【製作】
アーサー・P・ジェイコブス
【監督】
フランクリン・J・シャフナー
【原作】
ピエール・ブール
【脚本】
ロッド・サーリング、マイケル・ウィルソン
【撮影】
レオン・シャムロイ
【音楽】
ジェリー・ゴールドスミス
【出演】
チャールトン・ヘストン、キム・ハンター、ロディ・マクドウォール ほか
製作国:
アメリカ
製作年:
1968
原題:
PLANET OF THE APES
備考:
英語/字幕スーパー/カラー/レターボックス・サイズ
(おわり) 吹き替えでやってくれよ
スパイダーマン・タイタニックは吹き替えなくせに 普通、不時着した惑星で英語が通じたら変だと思うだろ? このクソ暑いのにマスクだらけの街中みてると猿の惑星気分www
マジで知能低いんだろうなあと思う ミイラ→水→空撮
この連続はいまだに超えるものがない
凡庸な監督なら、ミイラで「なぜこんなことに・・・」とひとしきりやる >>12原作者が太平洋戦争の日本捕虜経験者
だから日本人だよ 1作目だけで終われば
名作だった
ここからもうめちゃくちゃになる ♪猿の惑星〜 猿の惑星〜 何する者ぞ〜 何する者ぞー! ここはもしかしたら地球かもと言い出す人が誰もいない 監督は日本軍の捕虜になった経験から、
「猿でも文明を築く事ができました。でも所詮は猿真似だね」って事でこの映画を造りました
日本人、なぜか大絶賛
監督、それを聞き、ニガー笑い 自由の女神、原爆、猿がしゃべる、猿の革命成功
最後の手前まで衝撃的なラスト 8月15日にNHKで猿の惑星というヘイト映画。これあかんでしょ テレ東が正月休みに1日中時代劇やってたけど
昭和の時代の東京12チャンネルは
正月に猿の惑星5部作ぶっ通しでやってたよ >>22
最初のほうで、ここがどこか推測するシーンがあって地球の可能性は消してる 風と共に去りぬがダメで猿の惑星がダメじゃない理由が知りたいね こないだキングダムって中国史の映画やってたけど日本語だった
ひょっとして当時は日本だったのか 吹き替えがいい
テイラー 納谷悟朗
コーネリアス 山田康雄 原作者は、第二次大戦中にインドシナ半島で日本軍に降参したフランス人捕虜だよね確か
屈辱に耐えかねて書いた三文小説が映画化されて大ヒット >>34
あれ地軸の歪みで星座の見える方向が変わったとかだっけ この最初の猿の惑星シリーズ見ると今のアメリカは同じようになってきてる 猿の惑星とキングコングは同じことを表現してるんだが、時代が変わると誰もわからなくなってしまう。 猿も人間を支配するには大して文明が発展してないよなぁ >>14
>>40
第二次世界大戦当時、日本軍占領下の中国や東南アジアに潜入していたブールが仏領インドシナにて有色人種の現地人を使役していたところ、
同じ有色人種である日本人の軍の捕虜となり、1年半の収容所生活を送ったという「立場の逆転」した苦い経験を基に描かれたとも評された[1]。
しかし、実際にはブールを捕虜にしたのはヴィシー政権下のフランス軍であり[2]、日本軍を猿に見立てて小説を書いたという説については確証がなく、ブール本人も言及したことは一切無いため、噂の範疇に過ぎない。 >>39
BSのプレミアムシネマだから字幕なんだよね
民放は吹き替え版だけど 町山智浩が
猿=日本人説
を広めたが
ガセネタだった 猿の惑星
続・猿の惑星
新・猿の惑星〜征服〜
最後の猿の惑星 >>7
これなんだよな
俺もこれがひっかかって、もうひとつ入り込めないのだ
原作者のエゲレス野郎は英語が世界言語どころか宇宙言語だとでも思ってたのか >>8
感染するお前は更に知能が低い
猿以下な訳だww >>35
風と共に去りぬは黒人差別だからだめ
猿の惑星は日本人差別だからオーケー 自由の女神が残ってるならエンパイヤステートビルや貿易センタービルも残ってて もっと遠くから見えてるよなぁ
って昔言ってたんだけどね まさかだよね バートン版で宇宙から降りてきて神扱いされる子チンパン可愛い 納谷悟朗版は2つくらいあるの?
最後のセリフが記憶と違ってたりする。 プラネットオブエイプスで一回死んだのに
良く上手いこと復活出来たなってコンテンツ ローマ帝国の映画だって英語でやる(当時イギリスは存在さえしてない)
本当にサル語にして、捕まって数年、片言でしゃべれるようになりましたって字幕でやられても
映画なのに何マジでやってんだと思うだけ
テーラーを見た学者が「この人間は他と違う。布を服のように着てる」と言うシーンがある
これだって他の人間も着てるのに
「映画だから着せてるけど、本当は他の人間は全裸なんだよ」というメッセージ 韓国がリメイクしたら自由の女神が安倍の土下座になるのかな バートンのはオチが見えてしかもたいしたオチでもなくてガッカリしたな >>69
ソフト版・フジ版・TBS版の3つ
納谷悟朗だけ3作共通のキャスティング >>55
原作だと英語喋らないで猿の言語を覚えるらしいぞ 原作のオチはよかった
あれを映像で表現するのは難しそう >>50
別にガセってわけでもないでしょ
原作書いた本人が意図を話したわけでもないし
解釈として日本人と解釈することもできる
ちびくろサンボを発禁にした奴らくらい日本人が煩ければ猿の惑星だって闇に葬る琴は出来るよ ゴールドスミスの音楽は映画史上の傑作。
これでオスカー獲らないでオーメンでってw SHOGUNもやんねーかな。
昔、年末年始に枠埋めに使われてたような。 >>85
第二次世界大戦当時、日本軍占領下の中国や東南アジアに潜入していたブールが仏領インドシナにて有色人種の現地人を使役していたところ、
同じ有色人種である日本人の軍の捕虜となり、1年半の収容所生活を送ったという「立場の逆転」した苦い経験を基に描かれたとも評された[1]。
しかし、実際にはブールを捕虜にしたのはヴィシー政権下のフランス軍であり[2]、日本軍を猿に見立てて小説を書いたという説については確証がなく、ブール本人も言及したことは一切無いため、噂の範疇に過ぎない。 >>86
ウィキペディアみたらだいたいのあらすじ書いてあったよ ここまでこのコピペがないとは…
さてみなさん。今日は「猿の惑星」をご紹介します。長い航海を経て、ひとりの宇宙飛行士が降り立った未知の惑星。彼が目にしたこの惑星の本当の姿。海岸線沿いに自由の女神の残骸があるではありませんか。そうです、ここは核戦争後の未来の地球なのでした。お後はTVでお楽しみ下さい。 >>85
そんなん言ったらどんなこじつけもできるわ 女性パイロットのミイラって、慰安婦だったんだよね? ま、リンダ・ハミルトンのナイスバディを眺めるだけでも良い ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています