【芸能】渡辺美奈代、恥ずかしすぎるスペルミス投稿に失笑の嵐「意味が分からない!」
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
http://image.dailynewsonline.jp/media/f/3/f3ba18ea6c9ebcd8fec00059c6a1bb0d94d1b928_w=666_h=329_t=r_hs=50a9f6eced04c79d9da38e961cfb5ff4.jpeg
渡辺美奈代(50)が24日、自身のブログを更新して大きな反響を呼んでいる。
渡辺はこの日、「お掃除道具も新しくしました!手書きです」とつづり「kitchen」や「floor」など使う場所を手書きした雑巾の写真を公開した。
しかし、この雑巾の一つに「BATE」という謎の文字が……。すぐさまネット上からは「BATEってどこのこと?」「まさかBedルームのこと?」
「意味が分からない!」「BATEが気になるバテ?ベイト?」といった疑問の声が殺到してしまった。
それを受けてか、渡辺はこの投稿を即削除した。その後、画像を小さくし、今度は「BA」までしか見えていない写真を再投稿。この一連の流れに対して、
「やっぱりスペル間違えてたんだ(笑)写真小さく切って投稿してる!」「これは頭悪すぎるミス(笑)」「Bathroomと捉えられるくらいの位置で写真切ったのがバレバレ」など、さらなる失笑コメントが集まっている。
スペルミス発覚からの再投稿という流れに、ネットユーザーも大盛り上がりだった。
http://dailynewsonline.jp/article/2136082/
2019.12.30 00:00 デイリーニュースオンライン
https://www.youtube.com/watch?v=1SjHSvSVgFY
渡辺美奈代 両手いっぱいのメモリー からかいネタではあるが、笑いどころがズレてるような 元おニャン子だぜ!バカがウリだったのに
突っ込む方がアホだろw こういうおバカアピールもマウスサービスのうちなのにね スペルミスぐらい良いじゃないの
俺なんか自分の名前すら間違えるぞ 普通に注意したれよ
変な叩きみたいな書き込みは頭悪そうに見えるぞ スペルミス程度でゴミがマウント取れた気になってて草 ろくに学校行ってないんだ
むしろアルファベット綺麗にかけてるじゃん >>19
掃除用と調理用のバケツの使い分けを徹底させろ! と指導しなきゃいけない風土や民族がいるように
床用 と書いた上で、他に流用したときにキチンと指摘しておかないと
掃除用の雑巾でキッチン拭いたりするアホはどこにでもおるからな
全部に書くのは、流用禁止だけに書く延長の話で、キチンとしたい人ほど統一したがる なんでパヨクが擁護してるんだ?
シールズのスペルミスと重ね合わせちゃったのかな >>5
テレビのクイズ番組でおバカをやらされてるタレントが間違った答えを書いているのを
指差して「コイツバカww」って笑ってるDQNの画が浮かぶわw なんで無理して英語で書こうとしたんだろう…。(´・ω・`) 他は合ってんだろ
勘違いや記憶違いはある
馬鹿すぎ
でも雑巾に英単語はないな
個人的な趣味として この人なんかいい意味で馬鹿っぽいし可愛いミスじゃん >>3
これだけみんな間違っているなら、もはやそれは正解なんだよ。 (仮に辞書引いてたとしても)
kitchenを書ける人がbedをbateと書く訳ないと思うけど
何と間違えたのか、あるいは本当にbateほにゃららがあるのか気になる 美奈代は八重歯がなくなったから一気に関心がなくなった
まあ年齢の割に綺麗だと思うがあの八重歯が良かったんだよ
さようなら美奈代 雑巾に書きこむ理由はなんなんだろ
この人、同時にあちこち掃除するんだろうか ベッドをベットとよんでて気付かない日本人に
はたして他人のスペルミスを笑う資格があるだろうか? 息子とデキてる疑惑あったな
まさにマザーファッカー 「スペル間違えちゃった(笑」で投稿し直した方がかわいいのに >76
BAG をバック
BED をベット
のネタは鉄板すぎるかと。 年1くらいで何度もスレ立ってるし BATHの綴りミスか?この程度のミスタイプなら、このスレにもあるだろ。 >>76
5ちゃんでよく見掛ける
あとbagをバックがやたら多い bathをbasはネイティブでもよく聞くけどbateって書くかね
thなのをほとんどわかってるふうだし >>72
日本風スペルにすると
BASU KICCHIN FUROA TOIRE だな >>1
たしかに
意味
が分からないけど、
まさかでちょっと通じてるのが🤣笑えるからおけ😅 なんでわざわざ英語で書くの?
かっこつけたがる歳でもないだろ There is a thing that wants to say.
Look at the right. →Die ..foolish...Here is the left >>77
それがいいよな
したら皆「気にしないで」とか「どんまい」とか励ましてくれただろうに
(間違いをドヤって指摘するほうが悪い流れになっていく) 「バッグス・バニーのぶっちぎりオンステージ」ってあったろ?
あれバッ『ク』スバニーと間違えてる奴多いよな
英語にするとBugs Bunny
本来ならバグズ・バニー BO-KARU
GITA-
BE-SU
DORAMU ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています