【海外TV】名作『大草原の小さな家』、翻訳と声優を一新して4月から放送
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
アメリカで1974年から9シーズンにわたって続き、世界中で愛されたファミリードラマ『大草原の小さな家』。
史上初めて4Kリマスター版としてよみがえる同作の新バージョンが、NHK BS4Kにて4月3日(水)よりスタート。
本作が描くのは、古き良きアメリカの開拓時代に暮らすインガルス一家が様々な困難を乗り越える姿を通しての、
家族愛や人間愛の尊さ。ローラ・インガルス・ワイルダーの子ども時代の体験を綴った小説が元になっており、
ドラマでも開拓時代の様子が忠実に再現されている。
今回4Kリマスターによってより美しい映像で楽しめるのに合わせて、翻訳と声優も一新。
森川智之が父親チャールズの声を担当することがすでに発表されている。
https://dramanavi.net/news/2019/02/4knhk.php これは、「ルーツ」と一緒でアメリカDNAを知れる良作
自分ら≒家族でなんとかしようっていう世界なんよ お父さんと娘が仲良くなっちゃたんだよな、ちょっと衝撃的だった 吹き替えは前ので十分なのに・・・
なんでそんな手間かけるの?
あの雑貨屋のクソばばとか、意地悪ネリーwとか、あの声じゃないと。 ローラの子供時代がやっぱ面白いな
結婚してからは特に鬱話が多すぎる 父さん、ローラ、町の皆…全てあの声でインプットされてるのに。
思い出を汚された感覚になっちまったよ、胸くそ悪い >>7
ジジイには深さが分からんのじゃないかな。
米国の思想が入ってきた最初な頃 ウィリーの姉ちゃんの名前がわからん
ウィリーが店のキャンデー盗み食いすると
必ず姉ちゃんが出てきて
ママに言いつけてやる!ってのが 最近AXNで毎週毎週一日中放送してた
面白いんだ… NHK BS4Kってなんだ
ふつうのBS映るテレビの人は見れないのか >>20それがネリー。ヅラみたいな縦巻きツインテールブロンドのあいつ 長女が失明するのとオルソンとかいうトンデモ一家の事だけは鮮明におぼえてる 今の声優なら絵面と合わなさそう
ただでさえ時代が違うのに
昔の吹き替えは俳優がやってたから
その差も出そうで心配 雑貨屋のひねくれおばさん役の中村紀子子さんにかなう声優はおらんだろ あの子役時代の坂上忍とか、積み木くずしのおやじとか、結構アレな感じだけど
うまい役者がやってたんだよな昔のは。 は?新しくリバイバルで始まったならわかるけど
しっかりした声優陣の作品を変える必要があるのかね
頭おかしい 今の声優の口調はダメだよ、現代っ子すぎる
昭和のしっかりした口調だからいいのに 興味はあったがレンタルやDVD買ってまでは・・・と思ってたんだけど観ようかな
西部開拓時代が好きだけど話長そうだから脱落しそう なんで声優変えんの?差別用語とか入ってるからか
そんなことしないで、「時代が違うんでそのまま放送します」でいいのに これはダメかも
インガルス一家もだけどオルソン夫人やネリーが変わるのが残念 翻訳しなおしって事は
昔の吹き替えは放送禁止用語が混ざってるとかその辺? ( ´D`)ノ<声優陣一新とかありえないし。
コロンボは小池朝雄だから良いんだよ。 >>44
昔NHKでやってたホームズも
修正されてたから 油断すると若草物語とハイジと小公女セーラの記憶とごっちゃになる ローラがつまんねえ萌え声になったら絶対許さない
Eテレの海外ドラマ、人気アニメ声優使いすぎてキンキンしてて聞き取れないし、人間の表情に合ってない
梶裕貴とか戸松とか島崎信長が最悪だった
特に男の甘えたような鼻にかかった声は実写に合わなすぎる
でもローラは花澤香菜な気がしてる フルハウスの声優が一新されると考えたら、どれ程の暴挙か解るだろう >>46
カリオストロ伯爵やらティンプ・シャローンやら 当時は石田彰の名前を見たけど、すごく若いときからやってたんだろうか?
なら続投で。 スレチだが
プリンプリン物語
三国志
ドリフの西遊記
観たいわ 先週の刑事コロンボも修正されてたな
ロンドンの傘のクライマックス
一瞬でも声が変われば視聴者は気が付くよ 三女キャリー役の冨永みーなが母親のキャロライン役とか面白そうなのに 雪に溶かした砂糖をぶちこんで、キャンディ作ってたよな 声優変える意味…
なんか今の政権に不都合な翻訳でもあったのか? 出来事は結構覚えてるんだけど、どれが誰に関することだったかが繋がらんなぁ。
字が読めないことを息子に言えずこじらせたのは、インガルスの熊みたいな友人だっけか。
開拓編で、馬車で坂道を下っている際に事故って死んだのは誰だっけ? ローラはそんなにかわいくないよな。
ローラの姉と妹のほうが女の子らしくてかわいらしい。 SOAPとかマーフィーブラウンの日本語吹き替え版でないかな ぎりぎりメアリー姉さんが失明、結婚、先生?順番忘れたが、そこら辺まではまともに見てたと思う。(遠い目)
父さんの友達のヒゲのおじさんの奥さんと子ども?が火事で死んだあたりから陰鬱な気配で、
それ以降は見てると思うけどもはやよく分からん・・・養女もらったり、養女がレイプされた?り、
雷が落ちたり、神は偉大なり〜みたいなわけわからんオチで終わったんだっけ? どうでもいいww
っていうかまーた4kの為の試験放送及び需要拡大の為の宣伝放送だよw
需要ねーっつーのw
テレビの画質が上がったーって喜ばないといけないほど今現在が画質悪くねーよ
こう言うアホな投資と社員の高額な人件費にNHKは莫大な予算を割り当ててる・・・
だからNHKなんかに金は払わないと決めているw >>61
初代の小池朝雄も2代目石田太郎もいないからなw >>13
オルソンさんは良い人そうなのに
なんであんな人と結婚したんだろうと
大恋愛っぽいが 昔の方が良いのに…台詞がそのままだと使えないんだろうなぁ >>66
エドワーズだな
最終回まで出てた準レギュラー
亡くなった夫婦の名は忘れたが、その遺児ふたりを父さんが引き取る >古き良きアメリカの開拓時代
先住民を虐殺して回った時代が良い時代って何なの >>73
ゲストの岸田今日子の声が
放送禁止用語の所で差し替えられていた お母さんの吹き替えは、日色ともゑが良かった。
カレン・グラッスルも良かった。 >>52
確かにそれは勘弁してほしい。あの3人組は最高のバランス。 ネリーが一番美人だった
オルソン夫人は昨年11月に93歳で逝去 最近は、アメリカのドラマと日本のアニメばっかり見てる 4Kリマスターって無駄に高スペックだな。
こんなもん4Kリマスター化しないで良い。 お姉ちゃんはその後、エクソシストになったんだよなw 声優が変わると違和感ありありになるな
ドラえもんだっていまだに違和感あるし >>79
エドワーズ!ありがとう。「ガ…なんとか」みたいな記憶だったw
引き取った子の1人が、終盤で強姦されるんだっけ?
だんだんネタギレで刺激的な話を盛り込んじゃえみたいな流れになったのかな。
終盤は本当に嫌だった。 >>86
日本のドラマは見てて恥ずかしくなる代物ばっかだからな >>24
NHKだけは番組作ってるんだよな
他の民放はただ4Kで垂れ流すだけなら周波数返せよって思う 昔の海外ドラマだったら「ルーツ」を4Kリマスター化しろよ。 台詞でインディアンがネイティブアメリカンに変わってるのかな? アボンリーへの道 だっけ?
あれは主人公たちが小さいときは
よかったな ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています