発音しにくいからそうなっちゃってるだけで
カタカナ「表記」したところで、厳密には成りえないのに、この記事は何をこだわってるんだろ・・

フランス人はHの発音できないから、ヒロシを「イロシ」って呼んで誰?みたいになるし
日本人が「ウォーター」と言ったところで、水は出てこない
がんばって「ワラ」と英語っぽく言ったって出てこないものは出てこないw
だって日本人はRの発音自体ができないんだからね

よって、カタカナ「表記」で「ワラ」にしたところで、根本的な問題は解決にはなりえないw