【平昌五輪】米国のラジオ局が番組ホストを解雇 ハーフパイプ女子で優勝した米国のクロエ・キムにセクハラ発言[18/02/15]
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
米国のラジオ局が番組ホストを解雇 ハーフパイプ女子で優勝したキムにセクハラ発言
2018年2月15日 17:08 スポニチ Sponichi Annex スポーツ
https://www.sponichi.co.jp/olympic/news/2018/02/15/kiji/20180215s00048000229000c.html
ハープパイプ女子で優勝した米国のキム(AP) Photo By AP
https://www.sponichi.co.jp/sports/news/2018/02/15/jpeg/20180215s00048000230000p_view.jpg
米サンフランシスコのスポーツ専門ラジオ局「KNBR―AM」でホスト役を務めていたパトリック・コナー氏が番組中、五輪に関して“セクハラ発言”をしたとして解雇された。
同氏は平昌五輪ハーフパイプ(HP)女子で優勝した米国のクロエ・キム(17)に関して「4月23日が18歳の誕生日だからカウントダウンが始まっている。彼女は凄くいい。もし18歳なら“かわいいセックスの相手(A LITTLE HOT PIECE OF ASS)”と言ってもいいんじゃないかな。自分は彼女のファンだ」とコメント。これが「一線を越えた」と判断されて同局から追放されることになった。
コナー氏は「リスナーを笑わせようとして失敗してしまった。不適切な発言でクロエ(キム)にも迷惑をかけて申し訳ない」とツイッターで謝罪。しかし、番組を追われる結果となった。
キムは13日に行われたスノーボードのハーフパイプ(HP)女子で大会前から優勝候補に挙げられ、本番でも実力を発揮して金メダルを獲得していた。 >>347
K-POPのアイドルだな
グループ名までは知らん
が、酷いコラじゃないか下手すぎる 最近良くボタルシアって目にするから物は試しだし買ってみた!
3日ぐらい使ったけど確かに自然な白さになっていくの実感できた!
口の中も常にスッキリしてていい感じ!ちょっと高級だけど買ってみて正解だった! >>346
そそ。
転じて オナホ セフレ。
ここまでは大丈夫だったが謝罪でギャグです!とやったから、より炎上したんだろう。
ちなみにアメリカではオナホが売ってないので存在を知らない ブスな韓国人だからケツとか細かいとこ見つけて褒めてやったんだろう。 >>322
棒切れが滑ってるみたい(痩せすぎてた時
キムヨナや安藤美姫みたいにセックスしなきゃだめだよ、みたいなこと ボタルシアには凄い感謝しちゃってます!だって速攻で歯を白くしてくれちゃうんだもん かわいい、といっても、ブスかわ、ってことだろうな
ブルドッグをかわいいと言うようなもの 白人様はこの手の顔が好きよね
なでしこのあの人とか ボタルシアには凄い感謝しちゃってます!だって速攻で歯を白くしてくれちゃうんだもん どうせ、韓国叩きなんやろが、
クロエの演技はよかったよ。
最後、金メダルが決まってからも、
攻めの演技をした。
ケチらん姿勢がすばらしかった。 >>224
WCの掲示板ってなんだよ・・・肉便器の掲示板?そこで売春婦って呼ばれてんの?
流石にひどすぎだろ・・・ こういうホワイトトラッシュの底辺白人アメ公は、
若いアジア女を性奴隷くらいにしか思っていないという証拠だわな。
蝶々夫人とか、パリから逃げてタヒチでハーレムを作ったゴーガンとか、
占領下のパンパンやオンリーとか日本女を買っていた米兵とかと同じメンタリティ。 >>346
女性器の意味だろ
ass は ケツとか股ぐらの俗語だから >>356
検索したらマスターベイションカップとかいう名前でアメリカのサイトでも売られているが ボタルシアには凄い感謝しちゃってます!だって速攻で歯を白くしてくれちゃうんだもん >>346
PIECE OF ASSが、
セックスそのものの意味 まだエセ絵描きだのヨガだのやる前の鶴太郎が、
27時間テレビで素人さんを捕まえて、
「慰安婦の方です」とか放言吐いたのを思い出した
それよりさらに酷いが ボタルシアには凄い感謝しちゃってます!だって速攻で歯を白くしてくれちゃうんだもん キムにそんなこと言ったらジャックに殺される。
クロエに言ったならジャックに変わり者と思われる。 ボタルシアには凄い感謝しちゃってます!だって速攻で歯を白くしてくれちゃうんだもん ボタルシアには凄い感謝しちゃってます!だって速攻で歯を白くしてくれちゃうんだもん 最近良くボタルシアって目にするから物は試しだし買ってみた!
3日ぐらい使ったけど確かに自然な白さになっていくの実感できた!
口の中も常にスッキリしてていい感じ!ちょっと高級だけど買ってみて正解だった! ボタルシアには凄い感謝しちゃってます!だって速攻で歯を白くしてくれちゃうんだもん キンバリーの愛称かと思ったらホントのキムじゃねーかよw これ、よく意味わかんなかったんだけど、原文見たら、
"If she was 18, you wouldn't be ashamed to say that she's a little hot piece of a--," he continued.
"And she is. She is adorable. I'm a huge Chloe Kim fan."
ここで問題になっている、she's a little hot piece of a--というのの、a--はどうやらassらしいが、
hot piece of ass
というのはいい尻みたいな意味でいいのかね? ちゃんと>>1を読んでなかった。
Hot piece of ass
Somebody who is absolutely fine af and is extremely attractive. You would describe this person as hot, sexy, etc.
Wow Rob is such a hot piece of ass. His eyes are as blue as the ocean and you can see his biceps through his shirt! なんか爽やかなエロスコメントのような気がするがダメなのね ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています