0001江戸領内小仏蘭西藩 ★@無断転載は禁止
2017/09/03(日) 20:30:52.60ID:CAP_USER92017年9月3日 17:43
http://m.sponichi.co.jp/entertainment/news/2017/09/03/kiji/20170903s00041000256000c.html
http://m.sponichi.co.jp/entertainment/news/2017/09/03/jpeg/20170903s00041000257000p_view.jpg
翻訳家・演出家の青井陽治氏(2016年撮影) Photo By スポニチ
女優の神田沙也加(30)が3日、自身のツイッターを更新。1日にすい臓がんのため亡くなった翻訳家で演出家の青井陽治さん(享年69)を悼んだ。
青井さんは朗読劇の金字塔「ラヴ・レターズ」をはじめ、ミュージカル「リトル・ショップ・オブ・ホラーズ」「ヘドウィグ・アンド・アングリーインチ」など数々の作品を手掛けただけに、演劇界からは追悼の声が相次いだ。
神田は「青井さん…いつ逢っても、お優しくて、見つけると、うれしくてハグしていました。今も心に残る励ましの言葉と自信をくださいました。
(ミュージカル)ピーターパンの顔合わせが最後にお逢いした日でした。もう一度お逢いしたかった。もっと演出も受けたかった。大好きです。 ゆっくり休んでくださいね」としのんだ。
俳優の川崎麻世(54)はツイッターで「この間、舞台を観てくれて楽屋に顔出してくれたのに。ご冥福をお祈りいたします」と追悼。
俳優の新納慎也(42)はブログで「アンサンブルの1人に過ぎなかった僕を主役に抜擢してくれた人。この人がいなかったら今の僕はなかったと思う。
『GODSPELL』は僕の役者人生のターニングポイントでもあるし、今でもとてもとても大切な作品。その作品の主役のオーディションで僕を選んでくれたのが青井陽治さんです。
青井さんがいたから僕はミュージカルの世界に残れたし、今がある。来年また出演させてもらう『ラ・カージュ・オ・フォール』の訳詞にも青井さんの名前がある。
日本ミュージカル界にとって偉大な功績を残した人がまた旅立たれました。本当に本当に感謝しています」と謝辞をつづった。