キエフ(キーウ) ←こういうのほかにある? [633829778]
レス数が950を超えています。1000を超えると書き込みができなくなります。
https://japanknowledge.com>;contents>nipponica>sample_koumoku
キーウ | 日本大百科全書 - ジャパンナレッジ ワクチンパスポート
↓
チンパスポート
↓
チンポート
↓ 呼び名が変わったのなら ビルマ→ミャンマー 等もあるけど
歴史認識の違いによる名称変更ってなると、、、 クルンテープマハーナコーン アモーンラッタナコーシン マヒンタラーユッタヤー マハーディロックポップ ノッパラットラーチャターニーブリーロム ウドムラーチャニウェートマハーサターン アモーンピマーンアワターンサティット サッカタッティヤウィッサヌカムプラシット(バンコク) グレートブリテン北アイルランド連合王国(イギリス) グルジア(ジョージア)
人名ならもっとあるんじゃないかな。
シューマッハ(シューメーカー)
ゲオルグ(ジョージ)
シャルル(カール)
とかね 英国(グレートブリテン及び北アイルランド連合王国) 歴史的に見てもキエフが正式な呼び名
キーウは政治的な目的が露骨過ぎ オデッサ→オデーサ
チェルノブイリ→チョルノーブィリ Michaelの読み方
マイケル ミシェル ミゲル など >>41
これ許せんよな
柴犬は柴犬だろうに
なんだよ柴犬て気持ち悪い
昔から柴犬だっちゅーの キーウっていう名前をいつもキウイに似てるなって思ってしまう
響きとしてはキエフの方が馴染みがあって芸術的で素敵に感じてしまう >>25
ヨハネ・パウロ2世(ジョン・ポール・ザ・セカンド) >>47
は?芝犬は芝犬だろが
何で芝犬が芝犬なんだよアホ
ひょっとしてお前、豚汁を豚汁とか呼ぶ地域の人か? 中国や台湾の地名は、現地の発音に近い読み方をする地名が少数有って、大多数は
漢字の音読みだよね。
どういうわけか、某半島内の読み方は現地に合わせちゃってるけど。 ハイペリオンーヒューペリオン
ダンジグーダンチヒ
タイタンーティタン
ボエックラー ーヴォクレール グルジア→ジョージアは現地語に合わせたわけではない ユリウス・カエサル(ジュリアス・シーザー)
とかが俺の中ではこの手のトップのイメージ ASUS アサス、エイサス、アスース → エイスースに統一 Ки?в
Киев
スペル違うのよねぇ。>1は理解してスレタイ付けたのかただの馬鹿なのか ミハエル(ミカエル,マイケル)
シューマッハ(シューメイカー,靴屋) 昔 ビールス
今 ウィルス
昔 リアス式海岸
今 リアス海岸 アキバハラとタカタノババはほんとちゃんとしてほしい レイザーラモンハードゲイ→レイザーラモンホットガイ
レイザーラモンリアルゲイ→レイザーラモンリアルガイ >>1
アホくさい。キエフはキエフだろ。
どうでもええわ。 高圧的な呼び方押し付けと東京タワーのライトアップ強要のせいで
ウクライナ嫌いになった人が一定数いると思う グルジアはジョージアじゃなくてサカルトヴェロにすれば良かったのに。
日本では缶コーヒーか米国ジョージア州のイメージしかない オランダ → ホラント → ネーデルランド
(´・ω・`)??? マイケル ミカエル ミッチェル
シーザー カエサル チェーザレ >>167
イギリス → ユナイテッドキングダム
(´・ω・`) ムスタング→マスタング
リーガン→レーガン
ミュンヘン→ミューニック
カエサル→シーザー→チェーザレ
ロートシルト→レッドシールド→ロスチャイルド
スターリングラード→ヴォルゴグラード
円鏡→円蔵
ルーズベルト→ローズヴェルト
ベートーベン→ベートホーフェン アレクサンダー アレクサンドロス イスカンダル
イスカンダルだけは本当に分からんw
宇宙戦艦ヤマトのせいで、女性的イメージが有ったわ。 タイガー→ティガー→ティーゲル
パンサー→パンター→バンテル アシュラッド → ルキウス、アルトリウス、カストリウス ペキン(ベイジン)
ナンキン(ナンジン)
トンキン(トウキョウ) >>201
京都で西京はニシキョウって読むんやで
西京区 インチョン :仁川
プサン :釜山
ピョンチャン:平昌
ピョンヤン :平壌
ソウル :?? >>204
ロボットはヒト型とは限らんぞ
回転寿司のベルトコンベアーだってロボットだ ・スーパーマンにパーにされる→バードマンに動物にされる
・オガンダム→バカラス
・トゥームレイダースのレイラ→ララ
・カプコンのロストワールド→フォゴットンワールド
・代紋take2の本田→神田 バーグがつく地名は
ブルク ブルグ ブール
多分ベリも >>206
初めて知った!
左京区サキョウクと西京区サイキョウクが紛らわしいとずーっと思ってたんだけど
ニシキョウクだったのか!! ×アラシ隊員(毒蝮三太夫)
〇アラシ隊員(石井伊吉) 今後はチョルニョービュリって言わないといけないの? 朝鮮人名は日本語読みから朝鮮語読みに途中から完全に変わったよな
きんせいにち→キムジョンイルとか
ただ中国人は現地読みにはならないよな しゅうきんぺいも日本語読みになってる >>25
グルジアとジョージア出してんのにゲオルグジョージは頭悪そうに見えるぞ コンスタンティノープル(イスタンブール)
どっちの語感の良さも捨てがたい 劉備→リュウベイ
曹操→ツァオツァオ
関羽→グァンユゥ
趙子龍→ジャオズーロン
諸葛亮→ジューグァリャン 日本
↓
ヤポン
↓
ジャポン
↓
ジャパン
だっけ? エネルギー → エナジー
モビルスーツ → モバイルスーツ 日本語で外国の名前くらいはちゃんとした読み方すれば良いのにな ところでなんで日本はJapanって呼ばれてるんだ? モーリス・ド・ギース賞がいつの間にかモーリス・ド・ゲスト賞になった 医学用語はドイツ語由来とか業界別に由来言語が違っていて、英語とちょっと違うので混乱するね。
日本語に無い新しい言葉は英語に限るとか出来んのかね? 今の子はマガリャンエス(マガリャンイス)で覚えるのかな? >>270
サンスクリット語由来の仏教用語が全滅するぞw ニューヨーク→ニーュヨク
ロンドン→ロンードン
パリ→パーリ パリス(パリ)
なんだそうで、ここはにほん人の勝ち >>25
シューメーカーてシュークリーム製造機みたい >>25
歴史で習ったヘボンがヘップバーンだと知ったときは衝撃を受けた アベック(カップル)
パンツ(ズボン)
セーター(ニット) ジーメンス→ジーメンス
ベーエムヴェー→ビーエムダブリュ マタイ→マシュー
マルコ→マーク
ルカ→ルーク
ヨハネ→ジョン 日本(ジャペァーン、ハポン、ジャポン、ヤーパン、ジーベン、イルボン他) アルファベットの英語読みを見てると、イギリス人(アメリカ人)て、実はアルファベット読むの下手なんじゃないかと思う。 ・ウーデゴー
・ウーデゴール
・ウーデゴーア
・ウーデゴード
・ウーデガルト
・エーデゴール
・エーデゴーア
・エデゴー
・エーデガールト
サッカー関連のサイト、マジでええ加減にせえよ 槍魔栗三助 → 生瀬勝久
イジリー岡田 → 岡田昇
NHKに許されないやつ イギリス/英国(グレートブリテン島及び北アイルランド連合王国)
なのは世界でにほんだけなんだろうか?
他ではなんて読んでるのだろう?UK?
昔観た大昔の英国(グレートブリテン島及び北アイルランド連合王国)えいがでは
ドイツ/ジャーマニー(ドイチュラント)人だったかラッシャン(ソビエト(サヴィェート)人)だったかが
英国(グレートブリテン島及び北アイルランド連合王国)人の主人公のことを えんぐりーっしゅ と呼んでいたが
あれはどういう差別ネタだったのだろうか
また大昔の映画007シリーズではちょいちょい
ブリティッシュシークレットサーヴィス(今でいうSIS)
とされており、今後の歴史学者の あ
宇宙忍者ゴームズ(ファンタスティック・フォー) とか
スタンド・バイ・ミー(死体)とかありましたね 自衛隊のイラク派遣の活動拠点だったサマワ
NHKだけはサマーワと呼び続けてたな ウォロディミル・ゼレンスキーのウォロディミルはウラジミールのウクライナ読み マイコー(マイケル)
ロシア(ルーシア)
呂布(リョフ) イタリー(イタリア)
も、にほん人大勝利、でええの? 欧米の人の名前は全部繋がってるって聞いてビビった
古典ギリシア語に基づく慣用形の男性名として「ミカエル」が用いられる。 中世以降のギリシア語およびロシア語ではミハイル、英語ではマイケル、フランス語では主にミシェル、イタリア語ではミケーレ、スペイン語・ポルトガル語ではミゲル、ドイツ語ではミヒャエル、オランダ語ではミヒール、フィンランド語ではミカあるいはミッコとなる。
これ、本当に馬鹿じゃねえのか
欧米人の口ん中はお国で変わんのか? 地名じゃないけど
昔はキン・ニッセイとかキン・ショウニチって言ってたよ
あと犯罪者とか韓国人の金○○って名前は きん って呼んでたのに
最近はみんなキムになったよね クイーンズライチ(クイーンズライク)
アークエナミー(アーチエネミー)
イバニーズ(アイバニーズ) >>255
エネルギーはドイツ語読み
「ビューティフル・エネルギー」は1980年3月20日に発売された甲斐バンドの14枚目のシングル。
STEINS;GATEも(作者はわかってて)ドイツ語読みと英語の混合だな >>11
ニューヨークは元々ニューアムステルダムだっだんだけどな。
オランダ人移民が開いた町。
ルーズベルトは街を開いたオランダ系移民の家系。
オランダの勢力が衰えてニューヨークに名前が変わった。 >>1
ジャパン/ジャポン→ニッポン/ニホン
日本政府はこれを世界に働きかけろ >>360
ゴータマ・シッダルタをおしゃかさま言うの日本だけだろ トヨタ(レクサス、ハイエース)
※ハイエースは動詞 >>369
日立チェーンストールを見かけなくなった
看板にはモートル (´・ω・`)元日雇い土方で令和でもナマポの俺ですが
ジャスコ→イオン >>380
一昨年まで近所にあった
閉店して普通の住宅に建て替えられた そういやまだ
ロス(ロスアンゼルス/LA)
なのな
リオ(リオデジャネイロ)
というのもにほんだけなのかなあ? シーキングが勝った時はモーリスドギース賞
いまはモーリスドゲスト賞 この間訃報を知ったとき真っ先に思いついたのは
古谷一行(ベニチオ・デル・トロ)
で、たいへん申し訳ありませんでした
(ー人ー) アケメネス朝ペルシア→ハーカマニッシュ朝ペルシア
アルサケス朝ペルシア(パルチア)→アルシャク朝ペルシア
ササン朝ペルシア→サーサーン朝ペルシア >>1
これに優るものはない
立憲民主(民進[ミンス])
' 鳩山元首相→ルーピー
ミスター年金(長妻)→ミスター無能(長妻) つじひとなり(つじじんせい)
うちのせいよう(うちのまさあき) ガンダムも吹き替えなおして
オデッサをオデーザ作戦にしないといけない DC(ワシントンDC)
というのはメリケン(アメリカ合衆国)外でも言うんだろうか? キエフの方がカッコいいな。
キーウぅて、果物みたいだし 占領されてる日本だけだよ。
英米の言いなりで、独自に何もかもできない。 ゲン(中国元)→エン(元)
エン(円)→ジャパニーズエン(日本円) >>1
ケーニヒスベルグ
ドイツ人が造ったこの街で
新しい数学が生まれた >>206
すんげービックリした
マジのガチで知らんかった リーバイ・ストラウス(ジーンズ)
レヴィ・ストロース(文化人類学者) >>257
難解すぎる
つーか、もうめちゃくちゃやぞw そういえば
ノートPC(ラップトップ/ラップトップカンピウラ)
というのもにほん独自ってことでええの? お前の住んでる国
にほん にっぽん
ジャパン ジャポン ジパング >>6
生きてる牛と食肉処理後でうしかぎゅうに別れるんだっけ? あとせかい(オーベイ?)的には
HENTAI(オタク)
であってるのかなあ? >>436
ええよ
あと、
テイクアウト(トゥーゴー(To Go))
ライフライン(ユーティリティ(Utility))
オーダーメイド(テイラーメイド(Tailor made))
ゴールデンタイム(プライムタイム(Prime time))←アマゾンプライムビデオのプライムの意味合いはこれ
とか、いろいろあるね カイゼル髭 皇帝はドイツにしかいないのにカイザー髭が正しいとか言うアメポチ >>439
普通はH2Aロケットとかに書かれてる「にっぽん」だと思うけど、
無線の世界は何故か「にほん」なんだよなぁ クソ(fuck 形容詞としては fuck'n)
というのはなんか
おもしろみ(面白さ)を減じているような気がしていて悔しいです >>456
うおありがとう!
覚えられるだろうか。こころに留めたいです >>408
世界中の日本語以外の言葉ではシーン チーン チナとかで通用してて、なんで日本語でシナというと中国が怒るのか解せん。簡単だからシナのほうが言いやすい。 市場
いちばと読むと、魚のならんだイメージ
しじょうと読むと数字がならんだイメージ シンクロナイズド→アーティスティック(スイミング) >>462
政権が変わるたびに国名が変わる国の場合は困るね。
でもシナ本土とかチョウセン半島ってのは許されるんじゃないの? 自殺点→オウンゴール
ロスタイム→アディショナルタイム >>430
今のところ、
JPY(日本円)
CNY(中国元)
だけど、記号はどちらも¥
$→USD
€→EUR
というのは周知だけど、¥記号はどうなることやら >>482
サドンデス→Vゴール、ゴールデンゴール >>479
それでも中国本土とか言うでしょ。シナって言い放ってたの故石原だけ。 >>1
グルジア
アメリカンジョージア
キエフ
アメンカンキーーーウ 人夫→土工
AV女優→セクシー女優
暴走族→珍走団 ウクライナの
ハーリチナをガルシアというのはなんでなの?
これ知りたい、ガルシアってガリア語ケルトと言う意味だから! 海外のサッカー選手はメディアによってバラバラだったりしたな
ジネディーヌだったりジヌディンだったり 奴国、筑紫、白日別、博多、福岡
福岡がめ煮の俗称の変遷 キーウと言う奴はサヨク!
キーウと言う奴はは流行りに飛びつく馬鹿!
キーウと言う奴は叩く! 犬のポチはフランス語のプチから来てて英語になったらプッシーになって子猫ちゃんとかまんこになる ハーリチナをなんでガリアと呼ぶようなったかおまえら調べてくれ!
オレが調べても、19世紀に隣国、ボスニアの考古学者がハーリチナ💙💛で、ガリアの遺跡が発見んされたしか出てこん! >>514
犬は英語ではラテン語のcanisを貴族用語としてる キエフ公国とか今後、アメンカンキーーーウ公国に変えるの?
日本の馬鹿サヨクって流行りモノに飛びつくだけの馬鹿だぞ?情念的な
マジで日本のサヨクは馬鹿に四つ足あるだけの腐れだぞ >>208
戦前の人なら京城(けいじょう)は当然読める ニポン ハポン ヤーポン ジャパン
シン シナ チナ チャイナ ヒルトンホテル → イルトンオテール(フランス語) 大韓帝国→ダイハン帝国(大阪関西在日)
ダイハン帝国の夢の痕
トキョ=アメンカンキーーーウ=これまた地球市民のダイハン帝国の末裔 同じソ連なんだからウクライナ読みなんてものは存在しない マイティ・トール ダイハツ・ソー
スタジオギブリ マセラッティジブリ >>552
ウクライナとロシアのような係争地はそう言う訳いかん、ウクライナは30年の流行りモノの国歴よりも、ロシアと同じ国だった歴史の方が圧倒的に長いんだから マグロトロは日本人の伝統文化、
トキョ地球市民の妄想
単なる流行りモノでした
これと同じ
国歴30年のアメンカンキーーーウは
怪しげなナショナリズムに過ぎず 日の丸否定してる日本共産党が💙💛してる時点で胡散臭さに気づけよ 女性ジョッキーで
ミカエル・ミシェルてのがいたなぁ キエフ(貴府)
クリミア(九里宮)
マリウポリ(鞠堀)
ミコライウ(巫女雷雨) オーバーヘッドキック→バイシクル
センタリング→クロス あおきさん
@bluezlee_
今日は11-20のシフトなので、出勤前に書いて、この時間に本日分更新。
#季節の変わり目
20220923の記録と1日一句と詩|あおきりょう|note
午後3:21 · 2022年9月23日
2022.9.23.
#季節の変わり目
今日は久しぶりに11-20のシフトである。久しくそのシフトでは入っていなかったから、いつものことをするにしてもまぁまぁ眠さのピークはあるなと思っている。
それにしても、だんだん涼しく(寒く?)なってきて、仕事上がりに銀行ATMに行くついでに自販機でコーヒーを買う。見ればオレンジ色をバックにあたたか~いの文字。もうそろそろ あちらこちらでもこの文字を見ることになるだろう。こういうもので季節の変わり目を知る。
昨日はベイスターズが勝ち、スワローズは敗けた。マジックはそのままだ。こういう野球シーズンの終盤も季節の変わり目を知らせてくれるものなんだろうな、今日から3日間は天気は気になるけどDBとYSの直接対決だものな。個人的 には両チームにいけるところまでいってもらいたい気持ちでいる。明日行く予定ではあるけれど、台風の近さとにらめっこしながら、なんとか天気が持ってくれないかと願う。
タオルケットをしまい、毛布を出した。寝ていてああ、あたたかいと思う、この感触があるのも季節の変わり目だからなんだろうな、代わりに悩まされるのはくしゃみが多く出てしまうこと。着る服もそろそろ長袖になるのかな。過ごしやすいけど慣れるまでには時間がかかるね。 >>493
中国が中国になったのは中華民国になってからだよ ナイトロ→ニトロ
アーク エネミー→アーチ エネミー スターリングラード→ヴォルゴグラード→スターリングラード ビリーシーン(メタルベーシスト)→昔はビリーシーハン
クイーンズライク(メタルバンド)→昔はクイーンズライチ
フィルライノット(ハードロックベーシスト)→昔はフィルリノット
たぶん最初に訳した奴がアホだった為 >>594
それは別
広東(チャ)→茶、チャイ
福建(テイ)→ティー、テ >>576
古い言い方は東京裁判くらいしか知らないんだけど、軍部は北支 中支という言い方だったみたい。当時中国語講座という言い方あったのかな。 ゴーヤーとゴーヤ
前者がウチナーグチで、後者がヤイマムニ。
同じ沖縄県なのに、微妙に違う。 >>606
福岡、佐賀、熊本、鹿児島、長崎、宮崎は
にがこりと400年前から呼んでた、
福岡のTNCはゴーヤと呼んでた、明らかに非国民! >>8
ロシアソ連グルジア→アメンカンに媚び売りジョージア
この国はとても胡散臭い! キルギス共和国は昔はキルギスタンだったけど他の~スタン系のドジン国と同じにされたくないから変えたらしいね >>626
これね、ザポリージャ、ザポロージエ
ウクライナ語とロシア語の違いだけど、
ここは基本的にウクライナ語で良い気がする、
ザポリージャ・コサック
の伝統の名前だし。
でもここは親露派が多いらしい、ザポリージャコサックはウクライナとロシアが合体した立役者だから 平日にTNCに文句言ってやる、ゴーヤと敵国用語使った事、福岡ならニガゴリと呼べと!
在日の多い関西関東の外来語使うな!と! >>605
当時は普通に支那語
日中戦争も北支事変とか日支事変とかいってたし新聞も中国って表記になったのは戦後じゃねえかな
中国って表記自体は中原の覇権国を指す言葉として紀元前からあった
日本でも葦原中国っつって自国を中国と表記したりする
読みはナカツクニだけども 日蓮そうか、統一(世界平和統一アメンカン在日連合💙💛) リーガンとレーガン
ピルスドゥスキーとピルサドスキー 言葉は概念を含む、サヨク人間💙💛は言葉に振り回される、東京の地球市民、在日はその言葉に潜む本質は見ようとせずに、マスコミが流布する💙💛プロパガンダを鵜呑みにしてしまう 彦五十狭斧彦命(関西人)→吉備津彦命(崇神天皇より派遣され岡山制服)→桃太郎(鬼退治した英雄)
実際には岡山現地政権を制覇した奈良大和人
これを岡山人が祀ってる
こう言う綺麗事のNHK💙💛的なものは日本中にある、馬鹿な東京のサヨク人間と地球市民は全く気づかずに、、
マスコミの言う事を鵜呑みにする >>238
キャスバル・ズム・ダイクン→エドワウ・マス→シャア・アズナブル→クワトロ・バジーナ→シャア・アズナブル→フル・フロンタル >>25
ミハエル・シューマッハがテレビ中継や映画ではマイケルとかシューマッケールとか色々呼ばれててワラタ >>8
なんでジョージアにしたんやろか
アメリカと間違えるわ >>663
英語圏ならマイケル
ドイツはミヒャエル
イタリアはミゲル
フランスはウィリアムをギョームとか言うし >>664
現地民がいうサカルトベロであかんかったんかと普通に思っちゃうな >>673
一発でアメンカンに媚び売ってる、オレもニューヨーカーにしてくれと本音がわかるやん ・アブラハム→エイブラハム
・モーセ→モイゼ
・ヨルダン→ジョーダン
・イエス→ジーザス 言葉には見えない本音、本質がある、馬鹿なサヨク人間、在日コスモポリタンはそろそろ学べよ!
マスコミ💙💛に洗脳されてるだけが5ch人生じゃねーぞ! カンリュウ ハンリュウ
いちいち指摘してくる女ウザかったわ >>678
そいつに何故使い訳が必要か聞いた?それせんと無意味ぜ >>671
その辺の揺れは結構あるよな。同じ名前から派生してヴァリエーションが生まれる奴。
例えばマリアとマリーとメアリー
・マリア(Maria):英仏独伊など広範囲な言語圏で使用されている
・マリー(Marie):主に英仏独語圏で使用されている
・メアリー(Mary):ほぼ英語圏のみで使用されている 仏語:ジェイジャールクート
独・英語:イェーガーレコールタ
日本:ジャガールクルト←なぜなのか キーウも気色悪いけど、チェルノービリとかゲロ吐きそうになる
そんなどうでもいい言葉狩りして何が楽しいんだ?そんなにネオナチウクライナ好きなの? キエフの方が歴史ある古都って感じでカッコ良かったな。 >>685
情念とか、日本人はウクライナをロシアと見做してた事を大反省すべきとか考えてるだろ
ウクライナは400年ロシアソ連の圧政の下で抑圧され、乞食のような地下生活してたと信じてるし
やっと30年前にソ連が死んで、悲願叶ったと地球市民💙💛のみんなは信じてる いちいちその国の読み方に合わせる必要あるのか?
普通にローマ字読みでよくね キャサリン2世→エカテリーナ2世
一時期教科書で人名は英語読みとかやってたらしいと聞いた セント・ピーターズバーグ→レニングラード→サンクトペテルブルク >>690
元はイングラとか言うフィン・ウラル系が住んでて18世紀に作られた都市なんだよね、モスクワ拡大の一つのシンボル 日本人って基本的に馬鹿だからマスコミ💙💛作る言葉を信じ混んでしまう性質があるようです
大学とかほぼ無意味で、マスコミと言う支配者が馬鹿な日本人の精神を支配してます
地球市民とかサヨク人間に顕著 きよし→キイナ
今のところハイスピードに振り落とされそうだけど世間も慣れるよう努力してるはず スト2のザンギエフをザンギーウに変更しろってネトウヨが騒いで抗議してるの本当怖い アホの朝日が指摘もされてないのに習近平の現地読みを併記しとったな >>681
レベッカ→ベッキー
ユダヤ名も色々あるよね 朝日とかサヨクの地球市民は流行りモノに飛びつくだけだよ >>1
ネッスル→ネスレ
アンディ・ウォーホール→アンディ・ウォーホル
キンニッセイ→キムイルソン
ブンセンメイ→ムンソンミョン
カンツルコ→ハンハクチャ
ハロウィン→ハロウィーン
ジャージ→ジャージー
ファーストフード→ファストフード
ボジョレーヌーボー→ボージョレヌーボー
アイフォン→アイフォオオオオオン レセプト(病院) レシート(コンビニ)
スーツ(服) スィート(ホテル) >>729
バルキリー→ワルキューレ
ハーキュリー→ヘラクレス
だろ >>233
ドイツ語読みとロシア語読みの違いですわ >>298
靴屋さんのことね シュー(靴) メーカー(作成者) シャルル→チャーチル
なぜかコードギアスのぶるああが貼ってあって気づいたわ 犬のいぬ呼び違和感
あきたいぬ
しばいぬ
かいいぬ
あきたけん
しばけん
かいけん
んースッキリ キプロスは外務省が英語読みしてたせいかEMSの料金表とかもサイプラスと書いてあって戸惑ったわ
>>329
紅萬子は朝ドラの常連だったけど
>>729
ハーキュリー→ヘラクレス→エルキュール
日本人にはわかりづらいが小男の探偵が堂々とエルキュールを名乗るところが滑稽なんだろうな ビザンティオン→コンスタンティノープル→イスタンブール オデッサ(オデーサ)
ハリコフ(ハルキウ)
グルジア(ジョージア)
やはりロシア語の響きがカッコイイ
ポリコレ後はマヌケな響きに >>39
オデッサ→オデーサは認めない
ガンダムどうすんだよ!!(´・ω・`) オーストリア(オーストリー)というが、現地の人の発音は「エストライヒ」に近いしこっちの方が分かりやすい 東京 マック
大阪 マクド
東京 ミッス
大阪 ミスド
東京 ケッタ
大阪 ケンタ
東京 ファッミ
大阪 ファミマ
東京 エフエフ
大阪 ファイファン
東京 スッタ
大阪 スタバ ボンベイ(ムンバイ)
キンペイ(シーチーピン)
ファイナルファンタジー(ホストファンタジー) 鳩山→ルーピー
岡田→ジャスコ
菅直人→カンチョクト
菅→ガースー
アベ→桜→壺
麻生→アホウ
岸田→キチダ 鳩山由紀夫(ルーピー)
辻元清美(セメントいてor生コンバイブ)
蓮舫(カミツキガメ) 大村秀章愛知県知事(テドロスorウナギイヌ)
河村たかし名古屋市長(メダルかじり虫) 安住淳(ガソプー)
福山哲郎(陳哲郎)
菅野(山尾)志桜里(日本死ね!) オランダ人サッカー選手はよくかわる
フリットーグーリット
クライフェルトークライファート
オーバーマルスーオーフェルマルス
シードルフーセードルフ どこでもドアでニューヨーク言ったらしずかちゃんの入浴に行った巻 コストコ→コスコ
イケア→アイキア
ゴティバ→ゴダイバ
イバンコ→アイバンコ
トマト→トメイト
タマゴ→トメイゴゥ カッファ→(中略)→テオドシア→フェオドシア
「口を横に引っ張って『テオドシア』って言ってみて」
「フェオドヒア」
ってやりとりがあったと信じている イタリヤ→イタリア
ダイヤモンド→ダイアモンド
ドラクロワ→ドラクロア
ロイス・グイレイシー→ホイス・グレイシー
エビフライ→エビフリャー アルザスとロレーヌ(フランス語) エルザスとロートリンゲン(現地語)
は有名だろう?
フランス語強制で教えに行ってた教師が、現地語OKになって失業する小説で。 >>664
スターリンの出身国でイメージ悪いからってのもあるだろうな ミズリー州→ミズーリ州
こないだNHKのなんの番組か忘れたが字幕を見てたらこれ(ミズリー州)が出てきてそういや昔はよく見たなとw センタッキ(センタクキ)
タイクカン(タイイクカン)
プラッチック(プラスチック) >>664
ロシア嫌いなのにロシア語読みされるのが我慢ならんかったらしい >>724
だけどそれを堂々と名前にできるやん
フランク→フランキー
トーマス→トムとか ボージョレ・ヌーボー ボジョレーヌーボー
アンディウォーホル アンディウォーホール テニス
エドバーグ→エドベリ 同一人物とは
F1
エアトンセンナ→アイルトンセナ
なおデビュー戦時のカーグラフィックでは「ダシルヴァ」表記
ベッテル→フェテル も違和感
車
ヒュンダイ→ヒョンデ どうでも良い マタイ→マーティ
マルコ→マーク
ダビデ→デビッド
サラ→セーラ
マリア→メリー >>900
ファイアーは:自由惑星同盟公用語、 ファイエルは:銀河帝国公用語な
ドイツ語ならホイヤー
ビッテンフェルトの旗艦はそれぞれの言語で、キングタイガー ケーニヒスティゲル ケーニッヒティガー だっけ? >>894
ロニーピーターソン ロニーペテルソン
ティエリーブーツェン ティエリーブートセン
エディーアーバイン エディーアービン >>191
観音→Kwanon→キヤノン→Canon >>245
韓国の場合 李は英語表記ならLeeなのに日本語表記だとイなんですね。 ザンダーシャウフェレ
ザンダーショーフリー
ザンダーシャフリー
統一しろや グダニスク→ダンチヒ
地名以外なら
バセロンコンスタンチン→ヴァシュロンコンスタンタン
チュードル→チュードル
ゼニット→ゼニス ジョージ・マイケル (イェオルイオス・キリアコス・パナイオトゥ) 今はじゅっぱひとからげで十把一絡げと変換するがちょっと前まではじっぱひとからげじゃないとまともに変換すらしてくれなかった
外国企業(グーグル日本語入力)の分際で正しい日本語とか舐め腐りやがってと激しく怒りまくってたことを思い出してワロタ 青梅国際女子マラソン→青梅国際マラソン→青梅マラソン はるな→はるにゃん→にゃんにゃん
ともみ→ともちん→ちんちん エネルギー→エナジー
カラオケ→キャリオケ
ウィルス→ヴァイラス バセロンコンスタンチン→ヴァシュロンコンスタンタン >>771
そもそもその場所はウクライナでは無く100年前はロシアだったんだよね、なんか1000年前からウクライナだったみたいな詐欺報道が横行してるがw
www3.nhk.or.jp/news/special/international_news_navi/wp-content/uploads/2022/08/150fe68e05f2df1b0bb6e70110c6d535-1024x576.jpg SBM
CUA
RBT
UBT
BLE
BER
I ?
N
G 09/25 04食26口 オデッサ=オデーサ
キャリフォルニアベース=カリフォルニアベース
キャリオカ=カリオカ >>254
日本国(ニッポンコク)
↓
ジッポンコグ
↓
ジパング
の説 象牙海岸→コートジボワール
突如漢字地名があるの変だと思ってた ジョン ジャン ヨハネス ジョヴァンニ ジョアン ヤーノシュ イワン
ウイリアム ギヨーム ヴィルヘルム グリエルモ ビールス→ウイルス
モービル→モバイル
バイタミン→ビタミン >>970
それを言うなら
龍ヶ崎市駅、佐貫駅だろ ボンベイ(ムンバイ)
カルカッタ(コルカタ)
バンガロール(ベンガルール)
ベナレス(ワラーナーシー)
イギリス人、ヒンズー教読めなさすぎやろ >>931
教育的ですばらしい
いまや民放アナウンサーですら「十」を正しく読めない レス数が950を超えています。1000を超えると書き込みができなくなります。