書道って日本や中国ならともかく韓国って何するんだよ。ハングル文字紙に書くのかよ
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
いちおう、漢字文化圏だし、毛筆文化圏のはずだからな
漢字の起源は韓国とかいいだしそうだから狂ってるよな ハングル文字だのチゲ鍋だの同じ言葉を二回言うのなんなのw 漢字廃止してハングル文字だけにしたのは愚民化政策としては成功してるな。 ん?チョン国に書道なんてものが有るの?!
おでんの絵を筆で書くんだろ?って
それって書道じゃなく水墨画って言うんだぜ?
誰か教えてあげろよw 表音文字ってただの記号だろ?芸術性なんかあるんか? これに見える
漢字ばっか使ってハングル広まらなかったのも頷けるひどさ >>22
そらこんなフザけた字読んでたら発狂するわw コンピュータなんかと相性よさそうだし最先端なんじゃないの、喜べやw 記号みたいなハングル書いて習字になるなら、アルファベットでもなんでもいけるな あれは漢文書けない愚民用に作ったもんだから知識層は漢字書ける…今はどうなんだろ?
上級国民は唐辛子たっぷりのキムチも白丁の食べ物だって言ってるそうだが >>33
いや、アルファベットだろうとロシア語だろうときっとここまで酷くないww>>22 茶道とかと同じで表面的に真似してイキってるだけ
まさに文化泥棒 アラブ語圏でも書道やってる人がいるんだよな
なかなか複雑で面白い墨跡になるんだこれが
ハングルwwwwwwwww 舛添がシルクの長袖にこだわってたな
アレなんだったんだろう >>33
アルファベット書道って意識高い外人が飛びつきそうだな
というかもう誰かやってそうだ 漢字捨ててハングルにしたら中国から伝わった四文字熟語とかどうしてんだろ?
音だけなら意味わかんなくなるよなw >>10
ポスターカラーとかペンキでじゅうぶんだろ
筆使う必要ない なんで韓国は漢字混ぜるのやめたんだろ
別に日本発祥の文字でもないのに ディズニーで前に並んでた韓国人がスマホでハングルを入力してるの見てたけど面倒くさそうだった
日本語ってメチャクチャ便利だわ >>49
識字率が下がるからじゃね?
漢字は馬鹿には難しいし。 止め だけで払いも跳ねも無いのに書道を語るとは小賢しい 大きめのマジックが似合いそう、先がでかいやつ(笑) >>49
覚えるのも教えるのもイヤなんだろ
楽な方楽な方に流れる生き物だし >>4
とっくに言い出して笑い物になってる
仁済大学のなんとかって棒子 >>53
今ちょっと思ったんだけど、漢字が読めると戦前の日韓の書籍がある程度読めちゃうからかもな
つまり教えられてる歴史が嘘なのがばれちゃう
愚民化政策なのかもしれないなと >>65
参考までに日本と中国の書道も持ってきてくれよ >>49
当時の軍事政権が短いスローガンだけを信じさせるためにやったんじゃないかなと推測してる。
実際南北でスローガン合戦だったわけだしな。 書道展見に行ったら海外からの出展もあって、ハングルの書道もあったぞ
微妙な気分 ハングル書道はまだ全然洗練されてないからな
文字の歴史自体が無いから仕方ないけど
あと100年ぐらい続けば見れるものになってくるんじゃねーの >>49
日本にもカナモジカイとかあったし
米国からも表音文字だけにしろとの圧力あったからそんなに不思議じゃないだろ >>75
前からわざわざ調べるほどじゃない疑問なんだが、北も漢字使ってないのかな? 地下鉄で韓国語で話していた若い女性にネトウヨが「うるさい、帰れ」
https://hayabusa9.5ch.net/test/read.cgi/news/1565828017/569
569 名前:エウロパ(熊本県) [US][] 投稿日:2019/08/15(木) 13:17:00.23 ID:T4FyzI6m0
>>1
韓国語っておかしいよね文字はハングル言葉は朝鮮語じゃないの?
因みに NHKでは南北が五月蠅くて韓国語講座とも朝鮮語講座とも言えずに
ハングル語講座なんだとw >>80
アメリカは日本に愚民化政策をしたかったろうからな。
ぶっちゃけ稲作すらやめさせたかった。 >>78
今の状態からどうなったら洗練になるんだ
あの文字はあのまま変わることがないのに 止めはね払いとか、そういう習字の醍醐味ないもんな・・・
なんでも起源欲しさに真似するから辻褄の合わないことになる >>10
ハングルって宇宙からのメッセージっぽいよね
そう思ってみればなんか許せることもない。 韓国でも書道は漢字書いてるんじゃないの
まさかハングル書いてないだろ >>12
パクるというか、正確には「献上させた」だぞ
日本に大陸の文化が色々入ってきたのは、遣隋使や遣唐使のときのように日本からもらいに行ったのが最初ではあるけど、
それ以降は三韓時代や渤海など、大陸の勢力が日本を後ろ盾にするために日本に貢物を送って情報交換をしてた時代のが圧倒的に長くて量も多い >>13
ハングルって読める人だとパッと見てなんて書いてあるか分かるもんなの?
記号組み合わせたような文字で特徴がホントないんだな つか韓国は書道なんてやめちまえばいいのに、古くて生産性のない文化だとかなんとかいって >>122
伝統やら文化みたいなものを絶賛捏造中だから。 完全に表音文字だからね。
ひらがなonlyみたいなもの。
バカだから、それしか使えない 記号がアルファベットと対応してたら外国人にも読めたのに
丸いのは「オ」じゃないんだろ >>10
形状的にもとめとはらい位はあるだろうに・・・
長く続く書道の文化がないんだな 丸がどうしても気持ち悪いな
記号感があって歴史の重みを全然感じない
書道に限らずだけど韓国は一々なんちゃって臭が漂う あんなスーパーのポップ文字みたいなやつに書道は無理
ハングルに一番合う筆記具はマッキー極太 チョンにはきもいあの文字がお似合い
無理して漢字使う その代わりやつらが本気を出したら繁体字で攻めてくる。
あいつらは漢字の簡略化を経験してないからな。 トイレットペーパーと魔法瓶を駆使する韓国式茶道を思い出した >>22
丸描いてチョンw丸描いてチョンw
が冗談にならないのがすごいな >>118
これをやめて、文字数めちゃくちゃ増えたんだろうし、
読みにくくなったんじゃねーのかな…
アホ民族はなにも感じねーか。 >>148
だから短文しか理解出来なくしたほうが戦時体制としては良かったんだろ。 >>10
書道する必要性を感じられない
>>13
縦棒が下手くそだな
>>96
丸は書道では安定性出すためにこのような三角に近い書き方をするのが常道 >>10
うえええ なんじゃこれ
人間やめますか◯❌△□
プレステかよぉぉ
品性の欠片もない文字のつもり >>10
完全に土人のそれですね
本当にありがとうございました 結局書道も日本のパクリなんだろ
日本人がやってるから見様見真似で同じ事をやり出しただけ
茶道と同じ >>10
上のが手本?
下のに余計な字が付け加わっているが >>166
WWUのドイツ戦闘機にこういうマークがペイントされてたな
文字じゃなくてマークな >>118
これ辞めたせいで微分積分を学習するのに英語を勉強するっていうバカな状態になってるって知ってる >>10
レタリングだなこれ。
無理して書道にしなくてもいいのにな >>13
これ縦どうやって書いてるん?
書道は詳しくないが、下におろしたところでトメハネじゃない?
なんで上と同じ(向き逆)になってんの? ハングルで書かれていたほうが見分けがつきやすいからいいと思う。 >>1
大学で中国の漢字を学ぶんだろ
ハングル書くとか恥ずかしいw ◯とか口とか
子供の落書きみたいのを
必死で書く
可哀想 駄目だチョンに恨みはあるけどハングル文字見てると気持ち悪くなってくるんだ >>193
やっぱ祖国の書道のダサさが嫌になって祖国を棄てて、
書道が美しい憧れの日本に移住したの? アラビア書道みたいに葦とか使った方がいいんでないの? >>10
文化や文明の流れを無視して無理矢理生やしたから筆で書く事を一切考慮してないデザイン >>197
文字の形的にカリグラフィー用とかの方が合いそうではある >>198
昔んじょ達人による見本も無いんだろうね
歴史、文化が無い国は何やってもしょぼいな
5chで中国人が必死に高層ビルを誇ってるのも同じ文脈で哀れ
欧州人は高層ビルなんて自慢しねーよなあ ウンコで紙に絵を描いてその日の健康状態を確認したのが韓国書道の起源 >>10
こういう物をみて、色々考えても結局のろところは
チョンだなぁ
に行き着いてしまう >>10
韓国人は馬鹿だから記号を組み合わせて簡単な文字を使ってるんだってな… 「ハングル 習字」とかでググる先生に聞いてみろ
達筆が並んでるぞ ハングルにも、流れるように手書きが出来る草書体とかあるのかね?
〇が多いけど、どう崩すんだろう >>22
最初に絵に目線が行った
味のあるいい絵だ >>49
漢字が読めたら古い文献誰でも読めるようになるからねつ造がバレる 韓国の茶道なんて茶器がステンレスの水筒だかんな
斜めに進むのが大好きらしい >>105
なるほど
ここまで人類とかけ離れていると、朝鮮人は宇宙からきた説 ハングルってさぁ、
全部ひらがなで書いてあるような読み方なの? チョンはとりあえず日本がやってるから真似してやるってだけのものだしな
その作法の意味やらはないぞ >>215
構造的にはローマ字を複雑化した感じかね >>1
それおまえの個人的な感想だよね?
どうしてスレタイにした? >>218
普通、文字は簡略の方向に進むのだが
非効率なのは間違いない 簡略化で真っ先に思い浮かぶのは龍が3つ並んだ字
あれなんて読むんだ? >>72
日本も、戦前の書籍をいっぱい焼かれたし、旧漢字から当用漢字に
変更させられて100年前の文書を簡単には読めなくなってる 例えばさぁ
台風
たいふう
台風を、ハングルだと一文字や二文字で表すとかあるの?
ハングルだから読解力がないってどこかで見たんだよね >>120
ro-majiwoyomuyounamonodaro
jikkurimirebawakaru >>65
ハングルって記号の組み合わせだから崩すと読めなくなるんじゃない? >>229
태풍
テッフーみたいな発音
こんなのグーグル先生がすぐ答えてくれるぞ ハングルのマヌケさに気づいた時には日帝に強要された!って言い出すんだろうな >>10
しどいwwwお手本通りなのがまたしどいww ウジドラマの東京湾景でハングルで約束とか書道で書いてたな そもそも、朝鮮人って
自分の名前を漢字で書けるの? 何割くらい? 韓国の事よう知らんけど、なんで名前や地名だけ漢字使うんや?
漢字も学校で勉強するんか? 朝鮮人かて習字くらい自由にさしたりーや。
日本来てる外人も我の名前カタカナで書いてるやん。 >>241
自分の名前は大体書ける
人の名前は書けないのが普通
らしい >>6
韓国語って言うと北から朝鮮語って言うと南からクレームが来るのでハングルと言ってる >>22
Seoul mateはちょっといいなって思った >>229
台風の語源は中国でそこからタイフーンが生まれてまた中国に戻って来たそうだ
中国語は日本語にもかなり影響与えてるのが分かる
訓読みならほぼ似た発音だしね
しかしハングルだけはどうにも分からんww
なんであんな半島が中国と日本の間に巣くったんだ >>252
韓国語では日本語の漢字音読みより中国語の発音に近い
三言語微妙に違う感じだけど似てる
音読みも呉音だから現代中国語とはまた違いがある >>10
ワロタw
これ書いたヤツが下手くそなのか
これ以外に書き方がないのか不明な文字だなw毛筆である必要が全くないw >>10
紙が無くて土に木の枝で書いてたからこんな字になったんだろ >>118
この頃の韓国の新聞には、「慰安婦募集」と書かれた韓国軍の求人広告が普通にあったらしい。 >>263
日本語の音に対応させてるからに決まってるやろ >>221
高校の教科書が全部ひらがなで書いてあるのを想像したら、阿鼻叫喚具合がわかる。 普段漢字書かないのに名前だけは当てはまる漢字あるのは何故なんだ? >>262
あ行か行みたいに行ごとに記号が同じで、
そこに同じ母音文字つけるだけなんだね。 漢字1字に対応するハングルは1字
つまり漢字をハングルに置き換えても、日本語の漢字→仮名文のように文字数は増えない(基本的には)
だからハングル専用化するのは日本語で仮名文字化するより楽
ただし、漢字使えば書面ではありえなかった同音異義語の問題が、口述と同様に発生する >>177
盧武鉉の盧の字が難しすぎて正しく認識できなかったんだろう事はわかる
正解を知ってる奴もいない >>10
あぁこれあれだろ?暗号文もしくはダイイングメッセージ的なやつだろ >>280
親が名付けた時に占い師(姓名判断する人)に漢字を充ててもらうんだと。
親世代も漢字知らないからな。 >>265
ドラえもん絵描き歌はコリアヘイトニダ!って火病おこしそうwww >>148
これすら読めない者が大半だったんじゃね?
だから簡単なのだけで統一したのかも どうせ日帝時代からだろ
実はほぼほぼ全てそうである
それか戦後
嘘みたいな本当の話 >>289
なるほどね
占い師とやらは漢字知ってるんだろうか >>11
全部同じ文字にみえる
優雅さがない
気持ち悪い
吐き気がする 象形文字から進化した漢字だからこそなんだと思うが
ただの記号に意味があるのか? 日本語も平仮名やカタカナで表せる
でも文章でそんな恥ずかしい書き方しないだろ
これが全て 漢字覚えられなくて読み書きできない奴らで溢れかえってたから簡単なハングルに変えたって聞いた >>6
あえて誤用を使うことにより
自分は朝鮮人ではないアピール >>4
歴史を封印するために漢字教育やめたんだろ? >>92
したかったろう、じゃないだろ
大成功してるだろ今のところ ひらがなって美しいよね
昔の日本人はよくこんな文字考えたと思うよ
漢字は美しさに加えて格好良さもあるから一段上かもしれんがひらがな考えた日本も凄い
誰が考えたんだろ
名前とか残ってないのかな
没になったひらがなとかあったら見てみたい >>22
これを学校でやってるのは日帝時代の名残だよな >>263
よくひらがなカタカナと同じとか言われてるけど実はローマ字に近い。
か行をka ki ku ke koっていう子音のkと母音のaiueoを組み合わせて表すようにハングルも母音と子音を組み合わせてる。
さっきの表をよく見るとだいたい2つの部首に分かれてて子音と母音の記号が見えてくるだろ?
これにパッチムっていう補助的な子音みたいなのを組み合わせてだいたい3つの部首で構成してる。
パッチムってやつは些細な発音の違いを文字で表すために追加する記号で
日本語でいうと四つ仮名(じぢずづ)みたいなものなんだってさ。 >>291
簡単な読み書きだけしかわからないようにして政府の掲げるスローガンしか読めない愚民を量産する方針の結果が今の韓国でしょ。 >>302
残念ながら文学や歴史研究では日本がアメリカを圧倒してる。
ハリウッド映画と日本のアニメを比べても心理描写の複雑さはアメリカより日本が上なんじゃないかな?
おれはアニメ(マンガ映画)なんて観ないけどね。
日本のシステムでは小説や映画よりマンガのほうが儲かるから今では有能な思索家や夢想家やストーリーテラーもマンガやアニメに行く。
アメリカは映画への投資システムが生きてるから映画が健在。 >>24
詰んだ!
>>303
カタカタも、平仮名も、中国でお経のフリガナに使ってたって聞いたのは嘘? >>312
焚書坑儒されたり漢字を簡略化されたりで、100年前のフツーの
本やなんかが簡単には読めなくなってる
文化の断絶が起こってしまっているンだよ >>312
何言ってんだお前
俺はGHQの愚民化政策が未だに日本に続いてるって言ってるだけだぞ?
日本の義務教育なんて馬鹿製造スキームじゃねえか
自国(アメリカ)と真逆に、論理学・哲学を義務教育で教えないのは明確な理由があるんだぞ
わざと政治に興味を持てない・英語が喋れるようにならない作りになってるのもGHQが始めた タイ文字とかも発音記号みたいなものだし(新旧の言葉で使う文字が違ったりする)英語みたいに表記と発音に不規則性が有るのよりは確かにシステマティックかもしれない。
...けどねえw >>4
漢字の起源なんてもうとっくに言ってるよ
ひらがなの起源もな >>263
日本が併合した時、庶民が漢字が読めず、喋ることしかできなかった。
一応、臣民として育てないといけないので、文字を教えようとして探し出したのが古ハングル文字。
これを馬鹿にもわかりやすいよう、簡単にアレンジして現在のハングルに構成し直したのが日本。
当然、日本基準でアレンジしたので50音別になった。 >>10
毛筆で○書かせるなんて毛筆に対する冒瀆だと思う
中国書法家協会あたりから中止するように勧告出したほうが良くないか? ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています