インドネシア語は簡単でいいぞ 基本アルファベット読み 時制・性別・複数形・声調なし
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
インドネシアの公用語のインドネシア語とは?
https://honichi.com/news/2019/06/27/indonesian/
近年、東南アジアの各国では経済発展が進み、海外旅行に対する需要も高まっています。
例えば、タイ・シンガポール・マレーシア・インドネシアの4か国からの
訪日外国人数は、2009年からの10年間で4.2倍となりました。
・アルファベット文字
インドネシア語には、法則を理解すると簡単に理解できるという特長があります。
インドネシア語はもともと複数の民族の間で共通語として使われていた言語であり、
他の言語に比べ文法が単純だといいます。インドネシア語も英語と同じラテン文字を使用し、
読み方は単純なローマ字読みです。
基本的にアルファベット読みをするだけで良いので、通じやすい言語だといわれています。
・時制がない
英語を勉強する時、現在形・過去形・未来形といった時制の文法を1つずつ学びましたよね?
なんとインドネシア語には、そういった時制がありません!動詞を過去形にしたりする
必要もありません。時間に関する副詞を文章に入れるだけで、いつの出来事なのかを指定することができるんです。
・性別がない
フランス語、ドイツ語、スペイン語、といったラテン系の言語では名詞に性があり、
名詞を覚えるのと同時に「車は女性形」といった性を覚える必要があります。
しかしインドネシア語には女性形、男性形、そして中性もありません。
・複数形がない
英語のように「複数形は ‘s’ を付ける」といったことを考える必要はありません。
複数のものを表す場合は、単語を繰り返すか、「いくつかの」といった単語を入れることで表現します。
・声調がない
中国語のような音の高低によって意味を区別する声調がある言語では、
ちょっとしたトーンの違いが全く異なる意味になり、誤解を招いてしまうことがあります。
インドネシア語ではそういったハプニングが起こる心配はありません。
ただ、何かを質問する時は、文章の最後の語尾を少し上げます。
インドネシアは現在およそ2億5千万人の人口を抱えていますが、
今後も増えることが予測されています。さらに日本人に人気のバリ島なども
インドネシアにはありますので、気軽にインドネシア語を学んでみてはいかがでしょうか。 日常のスラマッパギがこんな所で役に立つとは思わなかった
日本語とかいう文字数多すぎな糞言語
常用漢字2000字以上を覚えるために義務教育9年間を費やす 食い物のメニューが読みやすい
材料+調理法なのでローカル食堂でも悩まなかった
米+炒めでナシゴレンだし >>16
マレーシア語とかなり近い
スペイン語とポルトガル語みたいなもん >>5
インドネシアって人口が3億人だろ?
日本語より格上だな 土人じゃねーかよ。
「アリパンぽよーん」には丁度良いレベルだな 要するにコイツラをコッチのド田舎に呼ぶのか。
呼びたいなら自殺させろよ。
スッカラカンにしてやるぞ。 >>24
人口で格を決めんのか?だったら日本は大概の欧州の国より格上になるぞ 転居先にも色々嫌がらせしてやろう。
嫌なら自殺させろな。 過去形ないと推理ドラマで「今過去形使いましたね」ができないじゃん。 インドネシアは島ごとに文化違うから公用語を簡単にしてるだけだぞ
基本型があって、島ごとに派生していくんだ >>18
中国はもっと多そうだけど教育どうなってんの? ラテンの名詞に男女があるのは、欧州では今の御時世どうなんだろう?
まあいいや。 >>37
中国語の漢字は読み方が一つ。日本語は常用漢字だけで2136字、4388音訓。
中国語でも一般人が使う漢字は2500くらいだから仮名まで含めた日本語と比べて際立って多いわけではない。 旧日本兵のお陰で独立できたのに、日本敵視。そんなムスリム国の言語なんか要らん >>41
ゲルマン系、スラブ系にも性別はある。英語では大部分がなくなったけど。 >>18
3万語は覚えないと英語ネイティブレベルにはならないとか言われてる英語は? >>40
バダムってどこだと思ったらもう隣シンガポールなんだな カリタスでお亡くなりになったお父さんは
何語だったっけ? >>42
なるほど
その辺りだけ考えると日本語の方が複雑かもしれんな > インドネシア語はもともと複数の民族の間で共通語として使われていた言語であり、
> 他の言語に比べ文法が単純だといいます。
英語もそうだと聞いたけど・・・ ん?
ネシア語は簡単じゃないが?
単語にme-kanやら、ke-anがついて、派生語の意味が全く違ってくるし
言語に南国独特のええ加減な性格が加味されて、一つの単語にたくさんの意味があるから、一単語=一意味の日本語話者は混乱するぞ まう くるある だらむ
いんぎん すかり かし すぺるま あく さま かむ おまえら、あまり派手に盛り上げ過ぎると
危ない海外版名物のインドネシア達人、「ぴー」がくるぞおおおー オランダが植民地にしてた時、現地語が何百とあったが勢力を弱めるため統一させなかったんだよ
だから今でもジョコ大統領みたいな馬鹿しかいないわけよ イタリア語も聞き取れるから割とわかりやすいよな。米語は訛りすぎだよ。英語の方がまだ高貴で聞き取れる。 先月ジャカルタに行ってきたけど焼き鳥屋が高級店、焼肉屋は超高級店
日本よりも高くて草生えた 昔、インドネシアの歌が日本で大ヒットしたことがある。
「ブンガワン・ソロ」って曲。
日本語カバーも沢山ある。
素敵な曲よ。また、ジョヨボヨ王の予言ってあるんだけど日本が登場していると読み解く人もいる(ちょっとオカルトな話だけど)。 外語は標準イギリス英語だけやってりゃ十分。
あれこれ中途半端に手を出しても無駄。 >>44
ツィオルコフスキーにちなんで名付けられた小惑星の名前はツィオルコフスカヤ 防水と放水の区別もありません。
間違えて結果悪いことが起こってもケンチャナヨです 沖縄の歌「安里屋ユンタ」の歌詞
マタ ハリヌ ツンダラ カヌ シャマ ヨ
元はインドネシア語
mata hari cinta kamu sama jo
太陽の神は私たちみんなを平等に愛してくださる namasaya gokiburikorean apa rua AKBからJKTに行った子はすぐ喋れるようになったな >基本アルファベット読み
この手の言語って普通に例外あるくせに教材に発音記号がまともに載ってなくて糞 ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています