「々」←これ、何と読むか知っていますか?
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
[となりのテレ金ちゃん−テレビ金沢]2019年7月4日放送の「仰天コロンブス」のコーナーで、「々」の読み方について調べていました。
同じ漢字を繰り返すときに使う文字、ということは知っていますが、どのように読むのかは考えたこともありませんよね。
https://image.news.livedoor.com/newsimage/stf/3/f/3f34f_1460_de7312cd336191346aa81e025f9c8a08.jpg
何と読むのだろうか
漢字ではなかった
番組の街頭インタビューでは、知っている人はいないという結果。スマホなどで打つときは、「時々」「佐々木」などと打ってから消している人が
ほとんどでした。
金沢大学日本語学の教授によると、何と「々」は漢字ではないので、そもそも読み方がないんだそうです。
「、」や「。」などと同じ補助記号の仲間なのです。まさかの記号とは驚きです。
しかし、「、」「。」にはそれぞれ、句点・読点という呼び方がありますが、「々」にはないのでしょうか。
調べてみると、新聞社などでは、「同の字点」「ノマ点」などと呼ばれているそうです、「ノマ点」のノマは、「々」の漢字を崩したときに
「ノマ」と読めるからですね。
そして、「々」と同じく、ひらがなの場合の繰り返し記号「ゝ」は、第二次世界大戦後の文字改革後使われなくなったそうで、
最近はめっきりと見かけなくなりました。
ちなみにスマホなどで打ちたいときは、「同じ」という意味から「どう」を変換させるとでてくるんですよ。
ぜひ一度試してみてください。
(ライター:りえ160)
https://news.livedoor.com/article/detail/16771139/?_clicked=social_reaction ひびと打って
日々に変換してから
日をDeleteしてる 変換でノマで出てこないときが腹が立つ
久々とか打って久の字を消す作業を毎回やらされる >>24
単体で使う場面が思いつかないけど、 おなじ でよくない? おなじ
「どう」だと別の検索候補山程でるから賢くない 創○の大謗法
阪神の大震災
奇しくも同じタイミングで
起こった二つの出来事。
その時、歴史が動いた!
ttp://livedoor.blogimg.jp/sheltem3/imgs/1/3/139b18a9.png
これも組織的犯罪???
http://medaka.2ch.net/test/read.cgi/kankon/1509213425/
?????????みたいな 「どう」でも変換できるんだ
いつも「おなじ」でやってた 新聞社で呼ばれてるからといってノマと呼ぶとは限らない おなじで変換してるけど
ささきって打って佐と木を消してる人もいるの? 『のらくろ』なんかで見た
「ときどき」とか「かねがね」みたいな二文字の繰り返しってpcで出せるの? 読み方と言われれば戸惑うけれど一文字じゃ使わないし普通はそれ含む単語打たないか? 国語学、言語学とは呼ぶが、日本語学とは普通は呼ばない 日本語は同じ文字や言葉が連続するのを避ける傾向があるけど
他の言語ではどうなんだろうね( ´〜`) >>93,95
前はノマでやってたけど機種変すると出せなくなったりして調子狂うね 一度「同じ」で変換すると学習されて面倒くさいことになった おなじで変換のほうが色々出てきていいんだなこれも知らなかった
々ゝゞ マイナーな苗字でこれ使ってるせいで電話予約の時とかに説明がめんどくさい 人々と打って、その後、人を消してようやく入力出来る文字。 今まで「おなじ」と「どう」で変換してたけどノマは知らなかった。 同じで変換したら
仝 が出てきた。ハングルみたいだ(;´д`) :•々
90度横にすると昭和のギャグ漫画の犬っぽくなる >>161
詳しく
以前にJA農協のロゴが騎乗位に見えるってスレ見てからそれにしか見えなくなったことあったわ >>169
実際には「股開いて男を受け入れる」体勢だけどなw 昔は 佐々木だしで消してたな
今は おなじ で変換 元々「のま」でやってたけど「どう」の方が色々便利なのを知ってそれ以来「どう」にしてる >>103
同の草体じゃなかったかな
だから「おなじ」でも「ドウ」でも出る ゝゞヽヾはいいけど
〱はコンピュータでは使いにくいよな。 おなじ とか うんぬん で出してた
のま 変換なら楽ね のまでもくまでも変換されない
「また」で登録してるよ ぬんだと思ってたわ。
一度云々と打ってから云を消してた 折り畳み携帯ん時はノマでできたのに、
スマホに変えたらできなくなった
バカが
漢字変換くらい削んなよ >>1
米酒、米酒、ノマノマイェー
飲ま飲まイェー
飲ま飲ま飲まイェー 野間易通 @nomacrac
池内さおりも金子けんたろうもいちばん良いポイントはルックスだよ。
まともで正義感の強い人は共産党にも社民党にも立憲民主にもたくさんいるが、そこに見た目のクールさまで加わってる人はなかなかいない。
どんな髪型にするか、どんなメガネをかけるか、どんな服を着るか、靴は何をはくか。全部大事。 不正と書いてアベと読む
改竄と書いてシンゾウと読む
売国奴と書いてアベシンゾウと読む
覚えておきましょう 久々
ひさびさ
これって繰り返してないよね?
ひさひさにならなとおかしいよね >>267
繰り返されてるのは字であって、発音ではないから ほんとだ!「のま」でできた!
今まで「おなじ」で変換してたからちょっと楽になった、ありがとう 佐々木(ささき)まで打たなくても佐々(ささ)で出るで 色々ってやって色を消すだろ普通
おなじだぁくりかえしだぁ、馬鹿ちゃう ノマノマィェィ!
「おなじ」で変換できるけど呼び名は他にあるのか >>27
qwerty なら佐々木の方が打ちやすい ο
_ ,−、
/ `i .ノ
_人_.ノ/ ./ヽ. /ヽ.
/ ll. /. ヽ__,./ _ ヽ、 . −、
/ |!、 ノ , ´ `゛ ヽ ( )
/ ./ ヽ./ " 、_,..| * ', ノ` ー ';
. / /i { * ヽ lヽ、__. j´ j
!. / l. '、 ヽj`ー、_ `ー、 /
ヽ、 / ! ヽ `ー-' Ο
` ー´ '、
ο つか単体で記号出さなきゃいかんシチュエーションがよくわからん
読みさえちゃんと打ち込めばちゃんと変換してくれるだろうに >>331
読めない奴がいるんじゃないか?
粛々とか云々wとか ノマと聞いてなるほどと思うもしばらくしたらすっかり忘れてしまうという おなじで変換は出来るけど繰り返しでも変換出来る
これは言語ではなく、濁点や句読点とおなじ記号だから読みはない
「踊り字」って言うんだってさ 野間 ノマ の前 能満 乃万 iPhoneないよー 〻 (おどりじ)アイフォーンからは変換できないけど、変な文字が、出てきました 多くの人が読めない漢字や使い方は使用しなくていい
一部の人間だけが正しい振りしたニッチはいらない 繰り返し 繰り替え 倶利伽羅 くりかえしからはeyephoneへんかんできまちぇき 知らんかった。
学校でやるか?
全然覚えてないわ。 >>295
俺のはクリで勝手に候補としてクリリンが出て来るんだが
勿論、そんな入力過去にして無いし、過剰学習の設定もしてない。 記号と打ってから変換するから
繰り返しとか適当に呼んでる
胴 でっかい「く」ってどうやって出せるの?
>>189 新聞のお悔やみ欄を毎日観察しているだけでも相当にぶっ飛んだ形体の平仮名とも漢字ともつかぬ“ミミズのた打ち文字”がかなり見受けられる。
新聞社も活字のストックを持たない場合はいちいち外字作成してるようでその文字だけがフォントが違ってたりする。 >>388
同の古字
れっきとした漢字なのでハングル呼ばわりはどうかと
たとえば唐代の詩人に盧仝という人がいる 【7/15まで無料頒布中!】
酩酊神ディオニューソスが女の子!?
ギリシャ喜劇作家アリストパネス「蛙」を
素材にした現代の童話。ルビ付き短編です。
アリストパネス 『蛙(かえる)』
https://twitter.com/0Idm3vd9TYmFDaQ/status/1148909141806555136
(直リンNGのためtwitterが開きます)eww
https://twitter.com/5chan_nel (5ch newer account) ひとびとを「人人」と書かせるのはマヌケな印象がありますね(´・ω・`) >>1
時代遅れの新聞社のネタなんか興味無いよハゲ 戦々兢々、戦々恐々を、戦戦兢兢、戦戦恐恐と表しても現代的な感覚では特に問題ないという例もあったりするし、
粛々を粛粛としても、担々麺を担担麺としても、実際にどちらがより適切なのかは
各々(各各)の言語学者の間でも見解は分かれるんじゃなかろうか。
算数と違い、時代により如何様にも変化する言わば“水もの”の言語の世界で明確な解を固定させるのは難しい。
いま我々が無意識に記す文章も、明治大正昭和初期の人がいきなり見れば、バカ丸出しの糞駄文にしか見えないはずでな。 >>397
お前頭いいな!
俺は最初、代々木から2文字消してた これ単体で使う事ないだろ
個別で出す時ってどんな時? >>1
こんなくだんねー記事で金貰えるのかよ死ね! ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています