【暇なの?】韓国「タンカ、モグリ、ナラシ等の日本式用語は親日残滓、その清算は国の義務」
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
「ナラシ」は「水掃除」…韓国海上警察庁が日本語式用語を韓国語に
http://www.chosunonline.com/site/data/html_dir/2019/05/02/2019050280005.html
韓国海洋警察庁では業務中によく使われる日本語式の用語を韓国語に純化することにした。
海洋警察庁が1日に明らかにしたところによると、同庁は今年3月、日常業務でよく使われる用語のうち、
日本語式の用語100語を選び出し、国立国語院に検討を要請した。
これにより、エンジンを変える時に主に使われる「キリカシ」は「キョチェ」(交替)に、
入港前に艦艇内部を掃除する「ナラシ」は「ムルチョンソ」(水掃除)に純化することにした。
また、おぼれた人を乗せて搬送する時に使う「タンカ」は「ドゥルコッ」(持ち上げる物)に、
海で違法に漁獲物を採取することを意味する「モグリ」は「チャムスブ」(潜水夫)に変えることにした。
同庁のチョ・ヒョンベ庁長は「親日残滓(ざんし)清算は国の責任であり義務だ。
海洋主権を守る海洋警察庁では率先して韓国語を使用する」と強調した。 日本も戦時中はアメリカの言葉を使わねーぞってやってて、後に笑い話になるのだが、今の時代にそんな野蛮なことやってるっていうのが カムサはどうする?wwww
感謝って言葉がないんだぜ!wwww
朝鮮土人部族!www >>9
あのタヌキみたいなシャドウは韓流だったのか。変なもん増えたなと思ったら。 敵性言語禁止とか
まさしく(空想上の)日帝的行動だなw これくらいは気にならない
それより自国では紛争中だスパイ防止だとぶち上げてハングル表記しかしない癖に日本の各所でハングル表記を強いる侵略行為をすぐ止めて欲しい そんなことより
放火と防火
放水と防水
等々
まるっきり逆の意味なのに発音同じとかの欠陥をなんとかするのが先だろw 家族 ?? カジョク
約束 ?? ヤクソク
無料 ?? ムリョ
有料 ?? ユリョ
料理 ?? ヨリ
調味料 ??? チョミリョ
時間 ?? シガン
分 ? プン
計算 ?? ケサン
時期 ?? シギ
気分 ?? キブン
記憶 ?? キオク
注意 ?? チュゥイ
到着 ?? トチャク
移動 ?? イドン
準備 ?? チュンビ
遅刻 ?? チガク
理由 ?? イユ
無視 ?? ムシ
満足 ?? マンジョク
簡単 ?? カンダン
教室 ?? キョシル
教科書 ??? キョグァソ
科目 ?? クァモク
分野 ?? ブンヤ
算数 ?? サンス
地理 ?? チリ
酸素 ?? サンソ
炭素 ?? タンソ
水素 ?? スソ
教授 ?? キョス 甥っ子が遊びに来たとき「今みんな韓国に興味があって行きたいって言ってるわ。」って聞いてびっくりしたわ。
取り敢えず朝鮮半島の歴史を一つずつ教えていって最後は嫌韓になって帰って行った。 日本が作ったインフラそのまま使ってんじゃん、清算しろよ 日本の揚げ足とることしか頭にない劣等バカ民族…朝鮮人 >>16
日本語でも交渉と哄笑とか
讃歌と惨禍とか至高と歯垢とかあるだろ
私立中学と市立中学の区別も出来ないし
シナ人からすると日本語は4声の区別が無い欠陥言語のくせにそのまま漢字パクってるから
その結果大量に同音異義語が出来て意味が混同してしまってる欠陥言語ということになる
漢字単体ではなく連結語としてのイントネーションや文脈で判断するしかなくなる
チョン語のほうが漢字ごとに声の高さや短長がまだ少し残っていて区別が可能なものもある 測量杭を呪いの杭だと引っこ抜いたり、朝鮮人は民族的に近代文明とは相容れないんだろうな
世界中に散らばった朝鮮人は朝鮮半島に終結して土人暮らしに戻ればいいのに
世界中の厄介事の大半が解消する >>1
全く日本語とかけ離れているが(´・ω・`) >>1
電車や駅の用語は変えたのに、海洋警察庁は変えなかったんだw
まずは自分達で使わないようにすれば良いのに、何で外部に判断を委ねるんだ ハングル文字自体が日本残滓だぞ
日本が掘り起こすまで忘れ去られていただろ >>25
文字すら一緒なハングルよりマシだわ
ハングル自体は機能的だと思うけど、なんで漢字廃止したんだあいつら >>25
私立中学 (わたくしりつちゅうがく)
〜市立中学(〜しりつちゅうがく)
市立中学(いちりつちゅうがく)
読み替えや表記でいくらでも回避可能なんだが 日本に併合されてそれで根付いた言葉も文化として意味があるんだが、平気で捨てていくんだな >>27
そう言う話もあるが実際は台湾語らしい(´・ω・`)
「車輪子」。
中国語の意味としては「車輪」とか「タイヤ」の意味ですので、直接「自転車」を指している単語ではありませんが、当時の台湾人は日本人が「チャリンコ」と言ったら「自転車」だと理解してくれたのでしょう。
「車輪子」の「子」は中国語で言うところの接尾語で、親しみを込めたり可愛らしい物を呼ぶ際にくっ付きます。
北京語だと「車輪子」の発音は「チャールンズ」で「チャリンコ」とはだいぶ差があります。
ところが台湾語だと車輪を「チャリン」と読むのだそうです。「子」は台湾語では「ジュ、ジ、ジュア」ですので、恐らく「子」はそのまま日本語読みなのだと思います。 >>1
毎日、日本を問題化してんなあ(笑)
周囲や足下見た方が良くね?(笑) 暇でありなおかつバカなんですよ
難しい先生じゃ無くても、見てれば分かる カムサハムニダ < 感謝から来てるので日帝残滓、コマッスムニダ使え
アンニョンハセヨ < 安寧から来てるので日帝残滓、使うな >>6
日本の場合民間新聞社が勝手にやってただけで国は普通に外来語使ってたんだよ。
韓国の場合国が主導してやってるし、日本が原産国って理由で全く関係ない植物まで抜いたり
国民のレベルに合わせて非科学的な難癖までつけたり
アンチ共産主義まで日本のせいにして、赤化統一を妨害してるとかマジで国が言っちゃってる。 >>50
海軍とか英語抜きでやれるわけないしな
自分たちが率先してやってたことを世情のせいにするから
ブン屋連中はホント 漢字を使わなくなったせいで文書が理解できない時があるんだろ
そのうえで常用してた言葉をいきなり変えて大丈夫なのかよ
会話も大変なことになるぞ 関係ないけど、潜水夫とか○○夫て今の日本では差別用語 >>1
近代化も日帝残滓。w
日帝の強占前に原状復帰したら・・・ 朝鮮式文化小革命で
紅衛兵化した朝鮮人が血眼になってセルフ文化断絶して
李氏朝鮮時代に文明退化している最中さ >>6
「ドゥーリットルの被害はdo nothing」by大本営 ストライク よし
ストライクツー よし二本
スライクスリー よし三本それまで
日本もおんなじことやってんだけどね 敵性用語は禁止!
その前に世界で1番新しい言語ハングルに
「約束(やくそく)」という単語が無いことに驚愕したことがあるが
概念が無いので仕方ないんやろうなぁ >>64
お前の脳内世界では日本の政府機関がそれをしたことになってるのか… これなw
近代まで概念が無かったので完全に外来語です
(しかも日本語)
약속(約束)
yagsog
계약(契約)
gyeyag どうみても日本語な韓国語結構あるもんなあ 頑張って死ね >>14
日本国内の観光地、地下鉄道路標識にハングル気持ち悪い >>9
実際は男子受けが悪くて
普通のメイクに戻した子を多く見たよ
高校生くらいならノーメイクでも良いのにな >>6
そうでもない。
英語由来のカタカナ語も普通に使ってた。 測量の杭を精力を奪う呪いだとか言って引っこ抜いてたな >>33
チョンにはやっぱり難し過ぎた。
愚民字ハングルが世界最高の文字だから、
劣る漢字なんか使う必要が無い。
宗主国の文献を読ませないため。 >>54
そして、日本統治以前は、これらの概念が無かったと。 >>33
本当の過去を知ろうとする者は
統治の邪魔者でしかないのさ およそ紳士や淑女というものは
相手から罵詈雑言を言われても
面と向かって声を荒げたりはしません
ただ、次のパーティーの招待状は
発送を差し控えるだけです 日本が統治するまで普通にあるはずの概念がなかったってのがすごい >>1
海洋主権は守っても溺れる朝鮮人は助けず見殺しですかw そして約束と契約の概念さえなくなりましたとさ
めでたしめでたし >>25
発音じゃあなくてさ
表記のことなのよお判り? 今韓国を支えてる有機elも半導体も造船も全部日本由来だがどうするのかな 日本海軍はそれでも英語教育だけは続けて用語もそのまま使ってたんだけどな 息をするように嘘をつき、約束を平気で破る。
親切にすれば付け上がり、恩を仇で返す。
終わった話を何度も蒸し返し、相手には延々と謝罪と賠償を要求し続けるくせに、自分の非は決して認めず謝らず、最後は相手のせいにする。
実に恥知らずで盗人猛々しい。
お家芸は「捏造」…植民地支配も慰安婦も徴用工も全部作り話。正しくは併合・売春婦・募集工。
国技は「レイプ」。
顔は「整形」。
韓流ブームは「ステマ」。
信条は「嘘も100回言えば真実になる」。
家訓は「溺れた犬は棒で叩け」。
日本に一方的な劣等感と怨念を抱き、日本の名誉を貶める為ならどんな労力も惜しまず、常軌を逸した露骨な反日行為は枚挙に暇がない。
都合よく捏造した被害者ヅラで、政府も司法も「日本には何をしても許される」と勘違いしている。
まさに日本にとって百害千害あって一利なし。
地球上で唯一、比類なき反日思想の敵国である。
“チョウセンヒトモドキ”には私から歴代最高ベストネーミング賞を進呈したい。
勿論それは、日本で生まれ育ち日本の恩恵にアゴまで浸かりながら、日本を憎んで止まない在日や帰化人も含めた総称だ。
令和を日韓断交元年にしよう! とうとう言葉狩りで会話が出来なくなるニカ 韓乞食 ^^ 結構前から日本由来の言葉の物を国語浄化と称して変えまくってるぞ >>6
マスコミが必死で煽ってた一方帝国海軍は普通に英語由来の言葉をそのまま使用していたw
船舶絡みの用語をいちいち日本語にするのめんどくさかったんだろうね >>89
>>86 そら清の一地方都市だし
清にはあったんだろうに
あの半島には届かなかったってことだな 朝鮮嫌い、韓流排除してくれないかな
反日のドラマや映画を日本は垂れ流すよなあ 何処の国だって、外来語は当たり前のように使っている。
特にアメリカは外来語が非常に多い。
韓国が日本からの外来語を今頃になって嫌い始めるのは実に馬鹿馬鹿しい話だ。
日本に喧嘩を売りたいのかね?もうすでに売っているが。 もはや、キーセンパーティとキーセン旅行復活するしかねーな >>1
併合により増えてしまった鮮人は日帝残滓なので今こそ殲滅すべき 義理とかカバンとかも日本語そのままだな
日本統治前はそんな言葉なかったんだろうな でもこいつら『ズメン』って使ってるよ。真似すんなし!Drawingでいいだろ? >>126
あり?カレーは臭味入汁かけ飯じゃないニカ? ジャパンマネー
1965年、韓国は日本と日韓基本条約を結んだことにより、無償金3億ドル
・有償金2億ドル・民間借款3億ドル以上(当時1ドル=約360円。現在価格
では合計4兆5千億円相当。当時の韓国の国家予算は3億5千万ドル程
度)の日本からの資金供与及び貸付けを得ることとなった。国際協力銀
行によると1960年半ばから90年代までにトータル6000億円の円借款が
行われ[20]、韓国はこうした資金を元手に「漢江の奇跡」の象徴とも言わ
れる京釜高速道路をはじめとした各種インフラの開発[21]や浦項総合製
鉄をはじめとした企業の強化をおこなった[22][23]。インフラ整備後は、
日本の民間企業によって大規模な投資がおこなわれた[24]。
2005年には韓国内で日韓基本条約で得た請求権資金を個人補償に
ほとんどまわさず国内投資に使って発展の基礎を作った事が公開さ
れ、それにより経済発展を促した朴正煕政権の判断を「貧困脱出・国
家再建のための不可避な選択」という評価と「クーデターで執権した軍
事政権が徹底できなかった過去の整理」、植民地支配の完全清算を
捨てた「屈辱外交」とする声が錯綜している[25]。 韓国の通貨の単位の「ウォン」も「円」の物まねだろう。 >>57
「ハングル語」なんてのを捏造されて、当の半島民族はどう思っているんだろう?
日帝残滓じゃ無いからOKか?
でも、これを認めると「ハングル民族」もOKに成っちゃうぞ。 >>65
ハングルは文字です。
言語ではありません。 都合のいいことに朝鮮語で表せない言葉はそのまま使って、補足として日本に渡った言葉が再び朝鮮に戻った事になる歴史的事実 >>25
日本語は漢字カタカナひらがななど使い分けてるが
ハングルは日本語でいうとひらがなオンリーの言語だぞ
表記と音が一緒でどう区別するんです?
後稀に見る「同じ音同じ表記で逆の言葉」もあって前後の文脈を見ても読めない文有るとか面白いよな 剣道とか柔道もやるなよ
親日競技だぞ
日本に来るな
在日は帰れ
日本語使うな 日本と関わること自体を罰しろ
全ての関係を断て
全面的に検討して全てを、とにかく全てだ >>64
つまりこの行為自体が親日ということになるのか! ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています