中二病御用達の「ヴ」の表記禁止に。ヴ→ブ ヴァ→バ ヴィ→ビ ヴォ→ボ普通に文章書けお前らw
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
国名表記「ヴ」消える 変更法案、衆院で可決
https://www.nikkei.com/article/DGXMZO42662930Z10C19A3PP8000/
外務省の外国名の表記で使ってきたカタカナの「ウ」に濁点を付ける「ヴ」を
4月から使わないよう改める在外公館名称位置給与法改正案が19日、衆院本会議で全会一致で可決し
参院に送付された。成立すればカリブ海の「セントクリストファー・ネーヴィス」を
「セントクリストファー・ネービス」に、アフリカ北西の島国「カーボヴェルデ」を「カーボベルデ」にそれぞれ改める。
外務省の文書で「ヴ」は使わなくなる。
法案は月内にも成立する見通し。河野太郎外相は19日の記者会見で
「外務省はなるべくわかりやすい国名表記に変えるべきだ」と述べた。
「一般的な表記と違う名称を使って国民にメリットは全くない。現地の発音や表記に合わせて訂正し、
多くの国民の理解を得たい」とも語った。
外務省は原則、在外公館の名称を定める同法に合わせて国名を表記する。
改正案にはアフリカ南部の「スワジランド」を「エスワティニ」と変えることも盛り込んだ。 秋の日の
ビオロンのため息の
ひたぶるに
身に染みて
うら悲し ウボーキンなのか、
ウヴォーキンなのか、
ハッキリして欲しい なんのために?
むしろ英語とかのために細かくわけろや ヴィーヴォより美味いのはヴィーヴォだけって書けなくなっちゃうのかよ そのくせWienがウィーンとかめちゃくちゃやないか
その理屈だとヴィーンだからビーンにしないと
もはやbean ベルディ笑
ビッセル笑
バンホーレ笑
ボルティスはまあ良いか 革命機バルブレイブ
やられメカみたいな名前になった ヴァイオレット・エヴァーガーデン
バイオレット・エバーガーデン
タイトル変えるの、どんだけ金かかると思ってんだ! バギナって表記すると果物の名前みたくなりますぜ旦那 VとBは区別するべきだと思うけどなぁ。
「ディズニー」を「デズニー」って言っちゃうおじいちゃんじゃあるまいし。 ヴェルサーチ → ベルサーチ
ヴィトン → ビトン
ブランド感皆無w Nevisがなんでネービスなんだよ
ニービスでないの? >>36
ヴェルファイア → ベルファイア
確かに Bがビ行、Vがヴァ行で英語をカナ化する場合むしろやりやすかったのにね
ヴァ行がダメなんてのはむしろ老人的発想だと思うけど お前ら音に拘る割に英語や北京語のhuとfを区別しないのはなぜだ?
hoolとfoolはどっちもフール、hua(華)とfa(法)どちらもファーって書いたり >>39
ヴェネツィア共和国
ヴァイマル共和国
ヴェストファーレン王国
…このくらい?
ヴィサヤ諸島はどうするんだろ。 >>53
hu→ホゥ、hua→ホ+母音
fu→フ、fa→ファ ベルベット リボルバーになるのか なんか物足りない >>76
huと間に半母音が入るからヒュになる
厳密には日本語のヒュとは違うけど、英語では区別しないから問題ない まさか…この法改正の為にジュゴンを…
まじ安倍きたねぇ! >>99
決められた国名だけたから混乱が無くなるからファインプレーだよ 国名がだめなだけでお前らに影響あるわけじゃねーじゃん。
あれ?ヴィンランドはどうなる >>111
ホ(ho)の子音がhなのを利用し、ゥを付けて母音をuに変えてhuを表す >>112
ならないよ
ホゥックとフックとどっちが近い? >>114
どちらも厳密には違うが、[huk]をフックとしてしまうと[huk]と[fuk]の区別が出来なくなる VかBかで明確な使い分けされてるやん
ヴを厨二と感じるその完成がヤバい >>121
それは音的にキビし過ぎる
ハヒフヘホで書かずにヴみたいに新しい表現を作った方が良い 文部科学省はヴについてどういう見解なんだ
五十音表にはないけど容認というスタイル?
自分が学生の時は教科書にヴはなかったな
人名なら例えば、ベートーベン
答案にヴを書いた記憶がない >>128
ホゥでhuを表すのってトゥでtuを表すのと理屈的には変わらないぞ
hも元々日本語にある子音だし スペルがVの場合はヴの方がしっくりくるから外務省だけ勝手にどうぞ でもビンボーもヴィンヴォウと書けばちょっとはオサレ感が サービス、コンバート、レビュー、バレンタイン等は、
サーヴィス、コンヴァート、レヴュー、ヴァレンタイン等と書くと逆に違和感がある。 5ちゃんねら〜のヴァ〜カ!
エヴァンゲリヲン!!
ヴァンヴァンヴォ〜ン!!!
ヴァンケルン・エンヴィ・ヴェルゲン二世
ウルヴァリン!!!! ヴァイオリン
ヴィルヘルム
ヴァンガード
ヴァージン
ヴェンデッタ
ヴィクトリア 外務省ではビクトリア島
文科省ではヴィクトリア島
みたいなことになりそう 言葉をどんどん単純化するのは嫌だな
思考も短絡化しそうでバカが増えそう これでまたBとVの発音の違いが分からない人が増える
国民に英語覚えて欲しいんじゃないのか >>148
公文書にウルヴァリンが載る事はないにしろ
ウルバリンか
胃腸薬みたいになってしまうな またカタカナ英語に近づくじゃねぇかよ!ダメだって。何したいんだ XB-70ヴァルキリーがバルキリーになっちまうのか… VA VI VU VE VO と BA BI BU BE BO が同じってことになるの?
ますます日本人は英語の発音がクソになっていくな >>1
そんなことよりLを発音をなんとかせーや
ルァ ルィ ル ルェ ルォ
の表記の早期採用jを こんなもんは不合理だからすぐやめられるのに元号か西暦どちらかに決められないアホ国家 >>204そりゃ1000年以上公的に使ってきた制度とせいぜい150年程度の表記の違いだし
元号を廃止した中華や朝鮮は色々言われてるしな 赤城「汎用人型決戦兵器 人造人間エヴァンゲリオン」
ミサトさん「エバー!」 韓染マスゴミがやりだしたんだよね〜。
韓国人は厨二らしい。 表記次第で実際の発音に近づけられるのに
表記の多数決で決めるとかアホじゃねえの >>220
発音汚ねえww
>>221
すげーカッコ悪いwww BMWもホントはベーエムヴェーなのにそれこそベンベになっちゃうよ >>201
母音が続くならLとラ行はむしろ似てる
rのほうに「ゥラ」「ゥリ」とする方がいい わざわざサーヴィスとかプロヴァイダーとか言ってた意識高い系が憤死しちゃう ヴヴヴとか言ってた奴はブブブになるの?だっせーな。 木村荘八 「ハイカラ考」
福沢諭吉先生は、明治早々にしてすでに国音の 「ウ」 へいきなり濁点を打って、
「ヴ」 とよませる、文字通り弘法大師以来の新字をこしらえて、外音の
「V」 を写すことに成功した。
https://www.aozora.gr.jp/cards/001312/files/49301_33996.html 林芙美子 「風琴と魚の町」
子供達は、不思議な風琴の鍵 (キイ) をいじくっていた。ヴウ! ヴウ!
この様に、時々風琴は、突拍子な音を立てて肩をゆする。
すると、子供達は豆のように弾けて笑った。
https://www.nikkei.com/photo/special/article/?ng=DGXZZO59636030S3A910C1000000 ヴはVの発音だろ
何がいけないんだ
こんなの禁止にするのは朝鮮人じゃないのか スワジランドってどこだーーー!!!(プリプリ県より) 安倍晋三帝は日本語を好く喋ること能わず
即ち民をして
幼児の喋るが如く喋らせ
幼児の書くが如く書かしめんと欲した
国は滅んだが、国があった事を誰が覚えていようか?
痛ましからざらんや 発音はバビブベボのくせに書くときはヴァヴィヴヴェヴォの奴w それよか高校地理で中国の地名を片仮名で習ったが
ニュースは漢字だから地名がわからん 外務省の公文書に使われる国名表記をどうするかってだけの事っしょ
自分には全く関係ないわ もともと日本語にヴァ行はなくてv音もバ行で表記するのが原則であるところを
慣用的にヴァも許容してたってだけで、公用文ではバに統一しましょうってだけやろ
国名は外務省基準に合わせてバ行表記が一般化するのかも知れないが
それ以外はヘボン式ローマ字が常用されてるのと同様
カナのヴァ行表記もいままで通り使われるだろう >>266
普通に考えて何のメリットも無いのに民間がわざわざ外務省基準には従わないと思うよ
右に倣えしなくても別に困る事何もないしw普通に使うでしょ どうかなー
外務省が基準変えたらまず教科書会社がそれに合わせてくるだろうし
旅行業界がどうするかはわかんねーけどマスコミは追随するかも知れんしな 法案が可決されたらこの2カ国の表記が変更になるだけだぞ
カリブ海の「セントクリストファー・ネーヴィス」→「セントクリストファー・ネービス」に改名
アフリカ北西の島国「カーボヴェルデ」→「カーボベルデ」に改名。 そうだな。そもそもメリットがどうとか以前に民間が日常使うような語ではないな。 「君の名は?」
「スカイシークライアントビュー。」 こんなん勝手にやりゃいいのに法案として通さなきゃならんのか ヴィエネッタが不味そうな名前になるな。
バエネッタ?ブエネッタ?やだ。 >>269
むしろマスコミが使わなかったらしいぞ
文字数増えるし これは改悪だろ
Vに近い音なのに
これでまた英語から遠ざかる そうやって発音するし良いじゃん。日本語って昔からそんな感じでしょ 鼻濁音とか細かな発音も消えていくんだろうね
最近の子供は鼻濁音を使えないし聞き取れないって話だし ならないだろうけど自然に消えてからにすればいいのに外国人向けに単純にしたいのかな
こんな数個の文字より素直に読めない人名や地名とかをどうにかした方がいいと思う 日本には発音の概念がないからな
だから外国語に苦労する ベニスはペニスと区別がつきづらいからヴェにすべき。 これで東京ベルディになるんかな?
色々印刷物代えんといかんな ベルディ川崎
シャルビーダンス?
バルキュリア
吸血殲鬼ブェドゴニア BとVの発音は日本人が考えてる以上に違う
国交を担う外務大臣なのにやってる事は鎖国的だな 国名の表記の話なのに何で全然関係ないアニメのタイトルとか出してんだお前ら 佐々木オーナーどうするん
ビブロス
シュバルグラン ヴゥヴクリコはブブクリコか
ブブ漬けでも食べてお行きやすやな
Vの発音表記として良かったのに残念 ぶっちゃけ日本にはLとRの発音が苦手としてるから
ルァルィルゥルェルォとか作ったほうがいいな
ヴァヴィヴゥヴェヴォも作ったほうがいいレベル ディーボ
ディーヴォ
やっぱりヴのほうがしっくりくる 昔 国名のカタカナ表記は現地語に近かったのに
発音しにくいとかで今のになったはず
ヴィェトナム→ベトナムとか
なのに更に簡略化するのか ヴォルフスブルク
ヴァイグル
ヴァイデンフェラー
ヴのほうがいいわ いっそのこと英語の教育やめちゃえよ
こんなことするくらいなら >>93
ウルバリン
肩凝りに効きそう(´・ω・`) >>227
Lは単独で聞いたらウにしか聞こえないからLの方がゥラに近いだろ
それに日本語のラ行はスコットランド英語や他のヨーロッパ言語のRの音で使われるからラ行をLにするのはあり得ない 関係ないけど、昔の本を見ると
サラダがサラドだったり、セーターがスェーターだったりするよね
古い方が元の発音に近いっていう >一般的な表記と違う名称を使って
「俺はお前らとは違うんだ」って感じで余計使いたがるような気が >現地の発音や表記に合わせて訂正し、多くの国民の理解を得たい
じゃあオランダをネーデルランドに変えろよ >>27
むしろギアッチョが切れるからこの法案なんだと思う
これで何でベニス何だよとか言われなくなる エバンゲリオンか
なんか趣が無くなるよな
ベルベットアンダーグラウンド
まあ大して問題ないな 俺は拒否するからさっさと元通り直せよ。
一人でも理解得られなかったら変えるべきじゃないわ。死ね害無省のゴミども キーワード:ヴェノナ
抽出レス数:0
よほど都合が悪いようだな >>362
こう見ると、見事な程にDQN狙いのネーミングなんだなw
ビッツ以外は エバンゲリオンとかルイビトンとか書くと途端にダサくなるな ヴィレヴァンをヴィレバンとか中途半端に書くやつなんなの
普通にビレバンでいいのに 音のまま表記出来るのがカタカナの強みだろ
音を表記しないならハングルと変わらん
国民総白痴化だぜこれ 発音が違うと思うんだけど、バビブベボに寄せるの?
シヴァ→シバ
ヴィッツ→ビッツ
ノヴァ→ノバ バシュロンコンスタンタンwwwwww
テラバロスwwww むしろジャイアントロボの鳴き声
ま゛
の方が問題あると思う そんなことばっかりやってるから
スケベニンゲンもエロマンガ島も無くなっちゃったんだろ 大魔神の持ち馬ってヴついてるの多くね
全部バビブベボ表記になるのか 外務省の国名表記上の問題で、ヴが使用禁止になる訳じゃねーし ドイツ語の名前がなんとなくかっこよく感じてしまう原因はこれよな こういう言葉の使用法はアピール性があるからな
最後の「−」を省略しまくる森博嗣の技術系アピールにもイラっとくる >>417
コンピュータ、セキュリティ、コンバータみたいに比較的音節が多いものは最後の伸ばし棒を省略した方がしっくりくるが、
逆にユーザー、センサー、サーバー、シャッター、リーダーみたいに比較的音節が少ないものは最後の伸ばし棒があった方がいいな。 (´・ω・`)中二病ええやん。連載20数年で未だに完結の兆しも見えず
ツァラトウストラ・クリーグ・カンプフリッター・ミラージュ(炎戦幻影騎士団。英字表記 Zarathustra Krieg Kamplitter Mirage。とかドイツ語にハマっちゃうおっさん作家なんか中二病の塊だぞこら。
しかも最近、GTMのデザインの各騎の違いがそれとなくわかりつつあるおっさん読者まで中二病継続させる特殊技能持ちとか
素敵やん 名前に ヴ が入ってる馬は強そうだって榎本加奈子が言ってた
俺は ヴァ が入ってる馬名がカッコよくて好きs 名前に ヴ が入ってる馬は強そうだって榎本加奈子が言ってた
俺は ヴァ が入ってる馬名がカッコよくて好きs ヴィンヴォウ暮らしが長くてな、まったくヴァカな話だぜ
相棒のヴェスパも売っちまった、今はヴェンジョ掃除で頑ヴァってるよ BとVじゃ発音違うし表現できてんのに
またゆとり量産? >>417
3音節以上の単語末長音表記は省略するとJISで定められていたんだ
電気系のサーバ、ドライバ、モータなどがプロっぽい
森小説はやり過ぎて読者がネタ化して例えば 「ブザ」などと書き込みするスレッドがあった ヴァギナもバギナになるのか。
なんかバギマみたいだな >>292
ヴ王は名前ではない。
本名は先代父王以外、母ですら誰も知らない。
家臣達がKing of Kings 王の中の王と呼んでいたが
ヴ王が齢12の時に「我は唯一無二にして、
他に王は居らぬ」とのたまいました。
家臣達はKingsを省き、King of と呼ぶ事にし、
King of の後ろには何も無い事で逆に
「全てを統べる王」という意味とした。
それを和製発音表記したのが、ヴ王
ブ王としてもただのofであって
名前ではないので非礼ではない バーチャロンはバ行で通してたのに何故かファイユーヴだけ例外になってしまった
あのメディア展開があんまりうまくなかった故に
古文書の発掘のような作業の末に見つけた変な名前が多い世界観が面白かったんだが これ決めたアホの顔と名前を明らかにしろや
どんだけ時代に逆行しとんねん >>13
LとRの区別もできない日本人が何言ってるんだって話になると思う
ちなみにスペイン語もBとVはバビブベボで発音同じで口頭じゃ区別できない LとRの区別を付ける片仮名表記を統一すれば音も聴こえるようになるし、発音も区別するようになる ランヴォルギーニアヴェンタドールクワトロヴァルボヴォーレ ヴォイヴォディナ地方はボイボディナ地方になるのか?
年寄りと話す仕事してて、ディーをデーという癖がついてしまった スロバキアとかヴァって書かれないし、統一しただけのことだな ね、若い頃はヴゥイヴゥイ言わせてたんでしょ?
で、今は極太ヴァイヴでヴィィヴィィ言わせてんのね 外国名の表記だけの話だろ?なぜ脱線して下らないことを、書いているのだ? バンコランも初期の読み切り短編ではヴァンコランだった 大昔にDVDをデーブイデーと呼んでたような層が喜びそう バルハラで逢おう
…なんかベルばらみたいだな(´・ω・`) ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています