「々」 →どうやって変換してる?
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
"々"あなたはどう打って変換してますか?
今すぐ子どもに話したい教養の雑学
「時計回りって、なんで右回りなの?」――。こんなことを子どもが聞いてきたら、大人であるあなたはすぐに答えられるだろうか。子どもとの関係は日々のコミュニケーションを通じて築かれるものだが、会話には「話題」も必要。そんなときには身のまわりの出来事だけでなく、“タメになるうんちく”を話してみるのもかなり効く。“今すぐ子どもに話したくなる”雑学5話を紹介しよう――。
※本稿は、『頭のいい子が育つ! 子どもに話したい雑学』(KADOKAWA)を再編集したものです。
数字3桁ごとの「,(コンマ)」が使われるワケ
日本ではもともと、数字を表記する際には「万」「億」「兆」などの漢数字の単位を使って4桁ごとに区切って記されてきた(例:2万5000)。それに対し、英語やフランス語などラテン語を起源とする言語圏の国々では、「ミリオン(100万)」「ビリオン(10億)」というように、3桁区切りで数字が成り立っている。そのため、3桁ごとにコンマを打つ表記が用いられてきたのだ。
現在の国際ルールでは、簿記・会計における記帳方法には3桁表記が採用されている。日本の場合、国内だけのことを考えると4桁表記のほうが便利なはずだが、貿易をはじめとするさまざまな国際活動において数字は欠かせない。
そこで昭和27(1952)年、国内の各省庁へ「数の桁の区切りは3桁ごとにコンマを用いる」という内容の「公用文作成の要領」が通知され、これ以降、3桁ごとにコンマを打つ表記方法が一般化したのである。
けっこうよく見る「々」という字の正体
「国々」や「人々」のように、同じ漢字をくり返して書くときに使う「々」の読み方をご存じだろうか。これは、漢和辞典で画数3の欄を引いても載っていない。
実は「々」というこの字、漢字ではなく「記号」なのだ。
この字はもともと、「同」の異字体「仝」から転じて生まれたもので、カタカナの「ノ」と「マ」を組み合わせたように見えることから「同の字点」「ノマ点」などと呼ばれている。
だが、これほど世の中で広く使われているのに、「々」はあくまで記号であって単独での正式な読み方は存在しない。同様の記号には、ひらがなのくり返しを示す「ゝ」、カタカナのくり返しを示す「ヽ」、表などにも使われる「〃」などがあり、まとめて「踊り字」と呼ばれている。
これらは、パソコンのワープロソフトで「どう」「おなじ」「くりかえし」などと打って変換すると出てくるので、覚えておくと便利だろう。
http://president.jp/articles/-/25367 昔は『云々』と打って云を消してた
今は『おなじ』で変換 PC初心者の頃、佐々木って打って消してたw
いすゞ←こいつも 昔は神々の黄昏と打って余分な字を消してたが
「くりかえし」で変換したら出ることがわかって専らこれ 堂々の堂を消して使ってた どう だけで良かったのか 最初はくりかえしって打って変換、ここ10年以上はどうと打って変換 「ぬん」で辞書登録して使ってた
「どう」で出てくるのか。々 >>52
どういう状況だったのか、全然頭に浮かばないんだが、
意外と々単体で変換する機会が何度もあった で、どう→変換へ あたしのスマホだと、おなじ で変換リスト出すと々は入ってる >>1
>実は「々」というこの字、漢字ではなく「記号」なのだ。
まる、がWIN10からか漢字と記号があってエクセルの条件式で間違えてる事がある
○ と ◯ (スマホからなのでわからんが) おなじで出るのか知らんかった
いつも日々って入れて日を消してたわ >>5
「おなじ」で出るんだな
俺は、「くりかえし」で変換してた >>91
自分は字数制限がある問題の模範解答作る時 ガラケのときは繰り返して打てば出てきたけどな
スマホは「どう」て打てば出てくるみたいや >>91
読み方わからない地名を打ち込まないといけないときに苦し紛れに取り敢えず使うw おお!
「おなじ」でチョンチョンとかノマとか繰り返す記号がいっぱい出てきた!
知らんかった! 「…」(三点リーダ)は「てん」で変換
本来は「……」と二文字一組で使ものらしいけど iPhoneの日本語フリックキーボードで数字の8を上にフリック >>107
あぁ、住所録作った時だわ、々を打つシチュエーション もし南半球が近代文明の主導権が握っていたら
日時計→機械時計で、時計回りは左回りになっていたのかね >>1
>数字3桁ごとの「,(コンマ)」が使われるワケ
ピリオドを使ってる国もあるのだが(ドイツ、スペイン、ポルトガル語圏など 普通に打てば出るだろと思うんだが、
々これ単独で使うのってどゆとき? >>85
きっと
らぐなろく
でそう変換されるんだろ >>63
次々って書いて思わずバックスペース押して次になった、々足さなきゃってことはたまにある 一文字消す系は、ササ タタ ナナ ママが速いだろうなw あゝ野麦峠とかもあるな。
ゝこれも繰り返し記号でいいのか? 何度やっても忘れるので、
そのとき一番試し間違え入力してしまう「また」で
辞書登録してある。 マジレスすると
・々…「たた」(変換)「多々」→「多」を削除
・ゞ…「いすず」(変換)「いすゞ」→「いす」を削除
・〃…「おなじ」(変換)
が早く特定できるのでそうしている。
逆に「同じ」と打ちたい時は「同時(どうじ)」→「時」を削除→「じ」を入力…にしている。
変換キーを叩くのはできるだけ3回以内にするよう心掛けてる。 そう言えば大人になってから佐々木に出会ってない いつもありがとう佐々木 電話で自分の名前伝える時にどんな字言われると困るので山崎パンの山崎と三船敏郎の敏と赤塚不二夫の夫って答えるの面倒くせえよな。 >>197
douji
onaji
なんで無駄なことすんの? >>213
これだった
これからはおなじで打つ事にする 出し方調べても使う機会がないから忘れて、また調べるハメの繰り返し。 >>216
消したことに気づかずに別の文章書いちゃった時とか… >>5
コレは一つ賢くしてもらったわ
佐々木 って打っていつも前後消してたわ スマホはおなじで出てこないんだが、どうなってんだ?云々とかで出して削ってる おのおのって入れて各を消してたわ
おなじって入れたらいいんやな 関係無いんだけど、たまに読点をコンマに変えてる人がいるのは何故?
あれってなんか意味があるの? >>207
無駄な入力だけど皆「同じ」で出てくるから
あくまで自己流だし >>240
30年前の小学生のころは俺も「のま」って言ってた
今変換しても出てこない 佐々木さんは佐佐木と改名する権利を保留していることになるのか >ラテン語を起源とする言語圏の国々では、「ミリオン(100万)」「ビリオン(10億)」というように、3桁区切りで数字が成り立っている。
>そのため、3桁ごとにコンマを打つ表記が用いられてきたのだ。
この記者無知すぎるwwwwww
ここに書いてるの英語圏のみの話だろ
英語圏以外のヨーロッパ系はミリオンは100万で同じだけどビリオンは10億じゃなく一兆だろ
それにラテン語系は桁区切りはピリオドで小数点がコンマで英語圏とは逆だから ざっとレス検索すると「おなじ」派のほうが多いのな
俺っちずっと「のま」のほうが格好いいと思って「のま」派だったけど今のスマートフォンは「のま」で『々』に変換できんのよな
だからわざわざ「のま」=『々』で自称登録してる
が、「おなじ」はデフォで『々』に変換できる
まぁ確かに冷静に考えれば「ノマ」って書き方からそう呼ぶよーみたいな俗語みたいな読み方だしな
より正しくはやはり「おなじ」なんだろうな
「のま」は定着しただけで >>1
普通に利用する文章で変換だろ
「々」を単体で出すことってあるのでしょうか? >>229
>>235
キー打ちの手数を考えたら日々あたりが一番簡単だ
おなじで変換するのは一見正論だが、次に同じを出す時に第一候補に々が出てくるからめんどい
辞書にもよるが >>258
マジで?そんな決まりがあったの全然知らんかった
じゃあそういう書き方してる人は役人とかなのかね 一々や人々の場合は
一一、人人と書いた方が速いのだから不適切に濫用されているんだよね。 >>277
ホームポジション外して左BS右って押す方が圧倒的に面倒だろ
ちなみにタイピングガチ勢は辞書機能オフにして単語毎に変換キー何回押すかまで暗記してる >>281
「か」かな
それで出ない辞書なら二ヶ月とかで削るしか >>283
そらそういう奴は好きにすればいいがよ
々を単独変換する頻度を考えれば思い出した頃に同じで誤爆するほうが痛いわ凡人には くりかえし だなー
あと昔「っ」の出し方で友人と変な言い合いをした思い出が
言い合いするような話じゃないんだけどw、ltuかxtuかで 同じ
でないじゃん
仝
こんなんでたけどなんじゃこれ 前の優秀なIMEなら勝手に変換したけど今は面倒だな 野々原さんがなぜか変換できなくて
野々市(石川県の地名)を打って
市を原に修正をしたことがあるな。 佐々木打つなら佐々でいいだろ
ささって苗字の人周りにいたので 新宿古着屋ワタナベ死ねダイバクショウと打つのにその文字いりませんからダイバクショウ
さっさと死ね新宿古着屋ワタナベダイバクショウ々々々ダイバクショウ >>8
これ
多々とか打って多を消したほうが早いんだろうが 時々使うけど、連想変換だから特に気にして無いよな? 「ささき」より「さっさ」のほうが打つ文字も消す文字も少なくてすむよ 野間店 野間点 ノマテン の待てん の魔
おい、出てこないやんけ!
アイホンはもう懲り々やわ おなじでゞも出てくるんか
同じちゃうやん
゛付いてるし 々 ゞ
本当だ!同じで変換できるわ!
佐々木とかいすゞとか打ってたわ 昔のワープロやパソコンは、間違った読み方をすると漢字変換できなかったが、
最近のはよく間違えられるものは勝手に出てくる。おせっかいめ!
だから、間違っていることに無自覚になってしまう。
逆に、最近は差別用語は漢字が出てこない。 >>388
「じょじょに」なら出るなうちの古いATOKだと >>389
じょじょに でも出ないのよお
いつも徐行→「行」削除→おなじ
めちゃめんどくさい おなじ
それで変換できない端末だと多々とか打って多を消してる くりかえしでも、おなじでも出てこないなw
さすがGALAXYだ >>5
あれ?
俺のスマホ変換出来ないぞ。
ネクサス5だからか? ノマ々ノマ々ノマ々ノマ々ノマ々ノマ々ノマ々ノマ々ノマ々ノマ々ノマ々ノマ々ノマ々ノマ々ノマ々ノマ々ノマ々ノマ々ノマ々 10,000:一万
1,0000:一万
100,000,000:一億
1,0000,0000:一億 ナイトスクープで
←
↓ ↑
→
自分以外の家族がこれを右回りだと信じていて困ってる父ちゃんの話があった >>10
俺もそう思うんだけど
何でこの文字だけで変換したい人がこんなにいるか謎 「々」だけ出したいときは確かにあった。
だけど、なぜ必要だったか覚えていない。 世界でも難しい言語のひとつと言われてる日本語だが、もう日本語難し過ぎだろ。
漢字、ひらがな、カタカナに加え、記号まであったのか。 >>22
実家が岩手県金ヶ崎町なので(´・ω・`) >>35
うちのSONYのキーボードにはない、消されてるのか?々とかケとか 乃万ノマノマは出るが、々は出ないな
ノマでいいことにするか 同じ音の繰り返しで出るから
ちんちん
でスペース変換、1文字目削除
々 >>388,389
「じょじょ」で出るよ(ATOK2017) >>456
絶対使わない単語に登録しとくのはいいな みんな頭悪いね。ユーザー辞書使わないなら
日々一択だろ
同じとか変換候補的にも手間が増える
日々は人の名前の日比以外は基本的に変換されないし、そもそも日比姓が少ないから多くのPCで日々にしかならないし 「くりかえし」で変換してたけど「どう」の方が早く打てるのね それよりも「〜」をいちいち「から」と入力して変換している人が多いがBackSpaceの2つ左あたりにある「へ」のキーをShift押しながらだと一発だぜ たた
だね。打数が少ない、他の変換候補が少ないので単文字慣用句登録しない限りはこれが早いかな >>467
佐々木からパソコン君へ
わかりにくいわ >>468
あなたが一番正しい。
打数が少なくて、同じキーを打つだけ。
単語登録する方法は、使用頻度が少ないので忘れがち。 「ゝ」は一般的にチョンと言われてるが
記号であって単独での正式な読み方は存在しない
そのため半人前をバカにすることばとして広まった
バカでもチョンでものチョンはこの文字のこと 時計の起源の日時計は北半球で発展し
たため右回りとなった。 わざわざ一文字で変換しなくても、使うシチュエーションなら普通に変換出来るくね? 嬲嫐嬲嫐嬲嫐嬲嫐嬲嫐嬲嫐嬲嫐嬲嫐嬲嫐
嬲嫐嬲嫐嬲嫐嬲嫐嬲嫐嬲嫐嬲嫐嬲嫐嬲嫐 👀
Rock54: Caution(BBR-MD5:1341adc37120578f18dba9451e6c8c3b) キーボードの並び上、「佐々」を入力して使う方が楽かな >>5
出るんだな、とか言ってる奴動物か?
好きな読みでIMEに登録しろよw
俺はクマで登録してる >>504
之は「の」だろうが。「ゆき」もあるが。 ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています