外人「ジャップの敬語はほんとめんどくさい」

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
0001名も無き被検体774号+ (アウアウウー Sab5-6z44)2018/02/25(日) 08:58:28.93ID:k72PZ2jda
外人「これはこれはご丁寧にどうも」

外人「心の底から感謝しております」

外人「このご恩は一生忘れません」

外人「上位に行くほど長くなり、英語で訳すとくそ長くなる 英語だとこんなの全部Thank youの一言だぜ?」

外人「下位にいくと ありがとう すまん わるいな どうも …わるい!? 英語だとbadだぜ?」

外人「カナダの友人が日本人からプレゼントもらったから日本人にお礼言ったんだ「bad!!」←!? これお礼になるの!?」

外人「日本語の敬語の下位には ありがとう すまん わるいな などのさらに下もある サンキュー ←ワッツ!? 何で最後が英語なんだよ!」

外人「わるいな よりもサンキューが下なんだぜ!?ワッツ!?」

何も言い返せなかったわ…

0002名も無き被検体774号+ (ソラノイロ MM0c-vzLg)2018/02/25(日) 09:47:22.11ID:K/h+UIG1M
イエローモンキー

0003名も無き被検体774号+ (ワッチョイWW ae6f-x7KF)2018/02/25(日) 09:50:15.66ID:0suacYe80
サンキューがそれだけ人を敬わない言葉だってことだよ

0004名も無き被検体774号+ (ワッチョイWW 466f-tmcT)2018/02/25(日) 09:57:20.79ID:rOAc3RZX0
下を見るから悪いんだよな下に見るからか

0005名も無き被検体774号+ (アウアウウー Saab-32sF)2018/02/25(日) 10:39:36.21ID:K44LRPnfa
>>3
頭悪そう

0006カムパネルラ ◆RvOoWMG3IE (ワッチョイWW f812-2kCp)2018/02/25(日) 11:26:00.84ID:Sy25EQLC0
英語でも上位はappreciateとかあるよね

贈り物する時の「つまらないものですが」とか謙譲表現も理解されないね

その代わり日本語は他の言語と比べて多くの場面で主語を省略できる言語だよ
良いわるいじゃなくて文化の違いだから仕方がないよ

0007名も無き被検体774号+ (ワッチョイW efea-uLCZ)2018/02/25(日) 11:40:05.26ID:LbH/fYkh0
それいったらOMGとかどうなのかとw
まず感謝する対象が良くしてくれた相手ではなく、采配してくれた(かどうか定かですらない)神様が先、
ってのがこっちからすればだいぶ失礼にも思える

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています