マツコデラックスさん、常陸という感じすら読めない日本人の現状に嘆く…inspire the next [421685208]
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
タレントのマツコ・デラックスが22日放送のTOKYO MX「5時に夢中!」(月~金曜・午後5時)に生出演。漢字が読めなくなってきている日本人の現状を嘆く一幕があった。
この日の番組では「常陸(ひたち)牛」をブランド化する際に茨城県がアンケートを採った結果、「常陸」が読めない人が多くいたという話題を取り上げた。
この件について「そんなに読めないことがショックだったんだけど…。常陸が読めないとなる
https://approach.yahoo.co.jp/r/QUyHCH?src=https://news.yahoo.co.jp/articles/ac6bb16fbab8a78674fb3caa0b15afd17d469a7b&preview=auto 地名は名字と一緒で関わりなきゃ読めないだろ
放出とか罠でしかない 君らだって「 尻手 」って地名読めないでしょ(´・ω・`) 中国の文字輸入しておきながら
日本の読み方当てはめようという変なことするから
キラキラネームとかの問題出てくるんだよな >>19
それより隣接してるのが
つくばみらい市って
紛らわし過ぎんか?
誰だ決めたのは 関東民じゃないと難しいだろ
常磐もじょうばんなのかときわなのか問題もあるし 律令国名は難読地名のうちに入らないだろう
都道府県名に準じるものだ 使われてないから読めないだけでしょ
もっと難しいはずの
鬱
なら誰でも読めるのは使われてるから 普段使わなかったら知らんわ
弘前くらい有名にしたってや 能登と加賀が違うことも分からないエリート様が石川県知事を批判する訳だよ 伯耆
美作
安房
遠江
常陸
この辺はしょうがねえかな
バカだなとは思うが 読めたから何なの
上総、下総、河内は読めたら偉いんか
マツコは備後読めるんか?
びご違うで 全国の難読地名全部読めますってヤツ以外は当て字で漢字読めないだの何だの論じる方がおかしいわ 今の若いやつの語学力は崩壊してる
20年間どうやって生きてきたのかと思う 天外魔境2やったので西日本は色々覚えたけど天外1はやってないので東日本はあんまり
常陸は読めるけどなんでだろう 昔宅配のバイトやってるときに客にこの名字がいて荷物の札は常陸になってるけど表札はローマ字でHITACHIになってて住所不明で荷主に何個も送り返してたわ。あと樋田でTOYOTAの表札もわからんて 常磐みたいに地名合わせて音読みしてるパターンがあるから紛らわしい >>15
それどころか古代中国語の知識ないと読めない地名もあるからな
例えば「信楽(しがらき)」
楽(grak)は(がく)と発音する時はrを殺すし、(らく)と発音する時はgを無視する
しかし普段発音しない信(sig)のgと楽(grak)のgを2つ合わせて(が)と発音している
中国語の発音の高等な知識がないとつけられない読み方 常陸太田市とか地名があるからね
山口組本部でも誘致すれば有名になるかもね ひたちなか 常陸太田 常陸大宮 日立
紛らわしいわ >>47
気持ちはわからんでもないが
住所は合致するなら、訪ねろよ
何も設定していないし、頼んでいないし
同じ階に他に入居者がいなくても
部屋にピンポンとしてくる人間いたけど
ついに置き配?の間違えまできたけど
それは隣の建物と間違えていた奴だったわ 地名の読み方はほとんど暗記だな
難読地名だらけの地方に住んでると地元民以外の人が地名を読めなくてもなんとも思わないな 読めるのが普通なのか?
おれは歴史好きだから読めるけど普通がわからん 常総
常磐
常陸
まどろっこしいんだよあそこら辺は! 何の疑いもなく「きのした」と読んでたわ
成田線木下駅 >>66
例えば
歴史漫画とかだと、仮にフリガナ振られても
子供向け以外は、はじめの一回だけだから
そこ読み飛ばしたら
まる一巻読めないまま進むな ファミコンの源平討魔伝やってた時にちょこっと覚えたかな
すぐ忘れたが
ナムコの付録好きだった 訓でも音でも読めない単語・地名が悪いだけだろ?
こんなのが読めて嬉しいのか? 地名の特殊読みは知ってるか知らないかだけのことなので
読めない奴を馬鹿にするもんでもないと思う
だって知らないんだから仕方ないだろで終了 地名ってか常陸くらいなら日本史とか古典文学とか学んでたら普通におぼえるだろって事じゃないのかw >>15
時代によって中国からの言葉の発音も変化するからな
結局は年寄りと若者との間の日本語の知識の乖離が問題なのよ
地名とか固有名詞とか読めることが普通なら問題はないし、読めないことを咎める共同体の共有知識なんかは恥を通じて学んでいく
そういったものから離れて育ったモンスターはほとんどがキリスト教の下部に習合された黒人という扱いになる
恐ろしいことだよ 上皇陛下の弟が常陸宮様だから日本人なら読めておかしくないのに
ご高齢であまり表に出られてないから若い子は知らなくてもしょうがないけど >>76 過去に覚えても使わなければ忘れるもんだろ?
日常生活で使うのはその地域に住んでる「ここは日本の中心だ」と思ってるキチガイだけだ >>73
遣隋使が遣唐使が伝えた漢字の詠みが残ってることが、その文化の継承者としての優位性を持つ
日本に天皇がいて、年号が漢字で作られるのも中国と日本の文化と継承がなければ、この島はアメリカのキリスト教徒の島になる
あなたはキリスト教徒になりたくなければ、日本人が読み続けた地名を守ることからした方がよい >>80
空気は日本人だし
アメリカの節操のなさは酷いぞ >>74
常陸国風土記なんかは、歴史で習ったりするから
普通の難読地名とは、ちょっと位置づけが違う 常陸もそうだけど福生とか弘前とか初見じゃ読めねえっすわ
俺の地元に古賀茶屋と寒水ってのがある
これも初見でパスできる奴は少ないと思うんだけどどげんですかね >>83 そう思う人が居て、そう思わない人が居るってだけだけど
問題の本質はそこではなく
読めた→偉い 読めない奴を貶す そういう民度の低いのが悲しい
なぜすぐに読み方を教えない? 知る人が速攻で誰より先に教えればいい
読めないんですか? じゃなく 「普通は読めませんよねw」 だろ?
ほんとこの手の「知ってる」だけの低品位な人間は
教える喜びより、教えない優越感を好む性根の腐った奴が多い william.franklyn.miller←これ頭の形▽で顔もデカいわりに目が小さくて鼻デカいの草 おまけに骨格も骨張ってるゴ〇ラじゃん^^
kristinapimenova←これも同じような感じだよね^^
結局白人がいいって言われるのって幼少期だけで、成人というより中学生くらいでさえ老けて顔もデカくなってゴ〇なんだよね^^あとこいつも^^ knyazeva_anastasiya_official でも君たちだって大隅のこといっつも大隈大隈言うやん
悲しいよ まあ、さすがに旧国名くらいは覚えとけよは言いたいw 千葉県の方が読み方が難しいところが多すぎやしねえか >>87
「知らない恥」と「自分で学ぶ喜び」を知りなさいw >>94
かごんまの左側でいいよもう
宮崎より何があるのかわからん陸の孤島 >>2
多分関東でも読めないのたくさんいると思う
日本史の常陸の国で覚える
マツコ・デラックスだってキムタクと同じ偏差値43の犢橋高校卒だから元同級生も読めないの多いだろうに頭が悪いから自分がたまたま知ってるってことに気付けない
キムタクならジョウリクと読むだろう >>87
教えることが義務になり、教えてもらうことが権利になっている義務教育が教育(教えを得るものの典型)だという本質的な「体得」(脳から忘れない)に至のかということをあなたは思いませんか?
求める人は、求めない人よりも多くを持つことが出来る
教える人が居なくても、学ぶことが出来るまで成長も出来るようになれる(人ではないけど教えてくれてる)
少なくとも知っていて覚えていたら、あなたはこのスレッドを開く前に、100kg越えの男色巨漢と同じように嘆くことが出来た。そこには強弱はあれど悦もあるだろう。知識を持っていることでの利点は、個人とその知識を共有する人々の、目に見えない共有体の成長に関わる。
アメリカの文化侵略を阻みたいなら入った方がいい >>86
こがンちゃやは難読地名じゃなくて
発音する人が訛っているにすぎない 地理が好きなマツコが読めたとしても
他の基礎的なところ抜けてる人だからなんともかんともだな 四條畷とかは難読界の超メジャー、読めない方が少なそう 個々人で読めないのは、まぁそういう人も中にはいるし、そういうこともあるよねってくらいで馬鹿にはしないが
読めない人の割合が高いのは嘆いてもしかたないね ヒタチ・・・どうでもいいです
そんな事より英語読めるようになれよデブ 越後は「えつご」と、いつZ世代から読まれるのかとヒヤヒヤしてる
越後屋が今でもお代官様として台詞memeになってくれてるおかげで助かってる(それすらも危うくなるかもしれん)
越後屋が言われなくなったら、事後屋で生き残ってほしい 知らんと読めん地名なんかいくらでもあるから特に何も思わんわ >>121
世界中の人が日本語を読めばいい
英語ほど国別地域によって発音が定まらない商用言語があるかよ
アメリカ人は何を言ってるのかわからない >>122
エツゴって言うと東北訛りに聞こえるねw 地名なんて、知ってるか知らんかって
もんだもんなあ
土地にまつわる国民的な有名な事象が
あったとかなら
知らないと責められても仕方ないけど 旧国名くらいならともかく
難読地名でドヤるのはアカン イスラエルが日本の代わりに戦争しているのも、全てはアジアの古の賢人による所が多い
老子は隣近所との付きあいはほどほどにと解いた
これは大局にとれば国家間の付き合いも商業ならびに戦争も含めて、深入りするなということだ
隣国同士が深入りしなければ、国が国を食い潰すことはないし、食い潰される事はない、家を同じにする結婚がない限りは自然な流れしかない、調和だ
福澤諭吉先生は不倫を解いたようなものだが、庇を欧米に貸した日本は今どうなった? 田中と書いて「たのなか」って読む苗字の人がいたけど、本人も慣れてるようでネタにしてたな じょうりくって素直に読んだら変換されなかったので違うってわかりました おれガチで常陸守の末裔だけど
たまに読めなくなるわ >>144
「常陸」とは、直通(ひたみち)つまり「ひたつづきの道で、一路通うことができる」の意と、「倭武天皇(やまとたけるのすめらみこと)(日本武尊)の衣の袖が泉に垂れて濡れたので「袖をひたす」の意が「ひたち」に転じたとしています。
常陸国風土記から この人名前は知ってるけし顔写真見た事もあるが声聴いた事ない
名前もν速でしか見てないかも そんなことより有権者なんだから選挙行けよ、クソデブ アンケート対象が他県の人なら漢字というより知名度の問題では
例えば関西ローカルの杭全とか放出とか他県の人知らないと思う >>153
旧国名で習っただろ
今でも天気予報などで括りとして使われてるところもある >>154
曾祖父が天皇陛下をお護りする防人(さきもり)で常陸守の血筋ということらしい、なんか長い家系図見せてもらった 常磐(じょうばん)
常盤(ときわ)
常陸(ひたち) >>159
常陸の読みの場合は知名度というより教養の問題では?
杭全は駅名ですらないし、放出もかつてのCMが関西ローカルで有名だっだだけだしな この辺って難読地名より前に日本史の知識として知ってるべきであろう教養の部分なんだが
日本史そこまで細かく教わったか?と言われればまあ知ってる人しか知らない雑学扱いで仕方無い部分はあると思う >>169
常磐線の駅にに「日立」や「ひたち野」
紛らわしいのは確か でも自分がなぜ読めるのかはよくわからないな。
旧国名なんて学校で教わった記憶も特に無い。
テレビかな。 常陸と書いてひたちwwwwwwwwwwwwww
関東土人馬鹿すぎだろwwwwwwwwwwwwwww 関東人は不合理なことでもマナーと言われたら従う文化。
一時期マナー講師とかが流行っただろ。頭悪いんやろな。 東京の人って、東京と埼玉で区切りつけたがるけど
こっちから見たら目くそ鼻くそなんやで。
マシだとされてる地域でも東京はやばい。 常陸牛読めないのは教養レベルだろ
近江牛とか但馬牛読めないレベルだぞ 地名なんて妙な読み方のあるだろ、常陸なんて読めなくても困らなければどうということもない。必要なら自ずとおぼえるであろう。 こういった性格が形成されますって宣伝しているようなものだぞ大阪府w 日本人は本読まなくなって馬鹿化してるとは思うが、地名の当て字でマウント取るのもなんか違う。
中国の漢字は基本一つの漢字に一つの読み方しかないだろ
一つの漢字に複数読み方があって全く関係無い当て字の読みまで存在する方がオカシイ 関東民だが読めんわ
その単語と関わる機会ないと覚えん >>179
和泉とかいていずみwwwwwwwww
関西土人馬鹿すぎだろwwwwwwwwwwww 由緒ある難読地名の由来とか見てると発想やノリが昨今のキラキラネームと大して変わらんな デブオカマが公共の電波でデカいツラしてることの方が恥だよ >>182
逆だろ
田舎者が埼玉をやたら下に見てる
東京人は越谷レイクタウンにも新三郷にも川越にも行くし、埼玉が最も多い転出先
埼玉も千葉も東京と大差ない
足立区から川口市も草加市も八潮市もいつの間にか都境越えててビックリする
というか都心と外周区の方が遥かに差がある
でもイオンモールもららぽーとも大型ホームセンターも100%足立区ではなく川口市、草加市、越谷市、三郷市の方に造られる 読めない土地の名なんて腐るほどある
地方行ってこいデブ >>179
大和=やまと
↑
これが一番分からねーよ、音読みも訓読みも当てはまらねえ
一字も引っかからないし
讃岐←許せる
因幡←許せる
出雲←許せる
但馬←許せる
大和←何コイツ
ダイ、タイ、オオ、ワ 読みの一字も引っかからない オカマのくせにいちいち細かいんだよ、国語の先生かよ 世界ふしぎ発見!に出れないじゃん
あ、もうやってないのか >>208
中国語の倭=ワ に音の同じ和をあてて、当時の国内読みのヤマトと読ませた、らしい
天使(エンジェル)や海(マリン)とかと通じるものがある そんだけ言うってことは日本の難読地名を全部読めるんだよな? 何が問題なんだべ接するか教わる機会なければ当て字系は普通読めないべ >>208
地名はみんなそんな感じだぞ
当て字に近い 今、青森県の弘前城が桜のみごろだが、そこの姫の津軽華子さんは常陸宮のお妃です。 >>15
まあ朝鮮は音読みでしか導入しなかったから漢字使わなくても比較的不都合が少ないんだわな
ベトナム語にしても同様だけど
かー日本語は漢字使用が不可避でつれーわーかーつれー これはマツコが正しいな
皇族に常陸宮という宮家が存在する以上は日本人なら読めないとおかしい
というか家庭の教育レベルが低い 中卒高卒の馬鹿はブランド牛なんてどうせ買わないから問題ないだろ >>215
漢文が書けて読めてた時代の人にとってはチョイスが下手すぎる
おそらく別の理由だ 正しく読めない
豊前
周防
磐城
下総
上総
よく間違える
壱岐隠岐
丹波但馬 >>1
これは大手メディアが常用漢字しか使わない方針なのも要因の一つと思う
名詞、動詞、形容詞ぐらいは漢字で書いてもいいんじゃない?
仮名混じり文は見づらいし、選挙の立候補者の名前も敢えてひらがな表記にしているし、都市名もひらがなになってしまっているしで、漢字文化を廃れされようとしていると邪推してしまうわ 俺は昔日暮里が読めなかったな
(ひぐれざと)なんて読んで笑われたわ 国立のラーメン二郎ガー
えっ、国立のラーメン屋なんてあるの?国家公務員じゃんそれ >>234
旧文科省が当用漢字表なんてものを作ったのは最終的に漢字廃止するためやったんやで
その後なんやかんやで有耶無耶になって常用漢字表になってなかったふりはしてるけど
実は現文科省になってもその廃止の方針を撤回したことはないんやな
漢字や国語の研究者が折りに触れ問いただしてるけど知らんふりされるそうやw >>234
政治家のひらがな表記は投票用紙に漢字が書けない人が居るため
そんな陰謀じゃなくて読み書きの訓練量が圧倒的に足りないんだろうな
読書なんてしてたらキモとか言われるご時世だし
書く方は今時PC・スマホで一発変換だもんなあ・・ >>237
むかし、国立競技場の意味で国立って書いてるところに、くにたちってルビふってあったマンガがあったの思い出したわ
編集者があかんかったのかな >>239
前言撤回
そんな陰謀があったなんて知らんかったわ
文科省にも漢字が読めないのが居るのかなあww 社会科の授業中
先生の話など聞かずに地図帖開いて地名眺めてた自分に死角無し
社会科の授業なんて授業聞いて無くてもテストで90点以上は取れるだろ >>239
マジか〜
漢字なんて便利なものを捨てたら意思疎通が大変だぞ
漢字=表意文字≒今のアイコンだから >>242
これが陰謀でもなくて漢字をどうするかってのは実は明治の文明開化期から
いろいろ言われててたとえば前島密なんて人も漢字廃止論者だったりする
それで明治大正とずーっとケンケンやっててまあ使えてるし良くね?みたいに落ち着きかけた
ところで戦前〜戦中の国語審議会にカナモジカイが入ってきちゃってさあ大変w
厄介なことにこいつらが異常に熱心で戦争負けてGHQの後押しもあって漢字制限が実行されちゃった >>245
ひえ〜!そんな歴史があったのか、知ったかするもんじゃないな
んでも、ひらがなとカタカナだけってのもイヤだなw >>244
いやまあ今の文科省ももうマジで漢字なくそうなんてことは考えてないんよ
ただみんな知らない乃至忘れてるのに表立って撤回なんてしたら
中央省庁の「メンツが立たない」わけよw
だから常用漢字表が強制されるのは教育と官公庁だけで出版に使うのも自由だし
報道だって使って全然問題ないけどなーんか意地でも使わないんやな
当用漢字の時に活字が節約できるとか言って新聞社が後押ししてた事情も手伝ってるのかな >>236
皇室に常陸宮があるのにそれすら知らない奴って日本人としてマジで終わってると思う しゃーないだろ日本人じゃ無い奴がふえてんだからな
チンチンパヨパヨの日本ひとモドキがなぁー日本ひとモドキが! でも当て字でしょ
使われなくなれば読めなくて当たり前 一昔前は地名が読めないと恥ずかしいという風潮だった
あと電話で伝える時に必要だった >>42
もずめ
てか地名って結局知ってるか馴染みがあるかどうかだけだしな
歴史の授業で習うといっても全員が全員習ったその隅々まで記憶してる訳がないし使わなければ忘れるわ 地名の読める嫁内であんまマウント取るのは品がない
マツコだって尻労袰部線読めんだろ
別に読めなくて良いし 民主党応援団やってたクソデブが嘆くような立場じゃないだろ
分をわきまえろ こういうとこで他所から東京に出てきた奴らが分かるから面白い 馴染みがあるかないかだけじゃんって言うけどその馴染のある範囲=教養なわけで 陸前 りくぜん←うむ
陸中 りくちゅう←うむ
陸奥 むつ←おい!
常陸 ひたち←こら! >>255
レアケースだけど常盤で「ひたち」って読ませる名字があるらしい
実際ひたちで変換して出てくる サターンのCPUがSH-2って名前でセガ・日立の略称かと思ったらスーパー日立とか
特急かよw 初見が初見がとか言ってるけどお前ら何年生きてんだよ
ちらっとくらいは見た事あるだろ 常陸(ひたち)牛の認知度を上げれば
嘆きもなくなるだろう 読めるが立地的に常陸と日立が近いのか遠いのか同じなのかその辺はさっぱり分からん >>282
あっちの牛ってベクレてるんじゃねえの?
一生食べることはないだろう 読めないのはしょうがないが
読めない自慢するやつは見下してる 普通の地名と旧国名一緒にして関わり合いないなら読めなくて当然はちょっと違うような気がするけど
流石に旧国名は常識だろ。おまいら讃岐読めない人いたらドン引きだろ? よくよく考えるとどこがひたちなんだろう
誰が決めたん こういうの読めないやつは
東雲も舎人も
読めるわけねーだろとか言う
教養の問題だわね >>282
料理、食材が美味しい都道府県ランキング
北海道 1位
福岡県 2位
大阪府 3位
茨城 40位
栃木 43位
群馬 44位
埼玉 47位
北関東はノーチャンス エバラギ民がひたちを読めれば充分だろ
他国の人間は かずさ しもうさ こうづけ しもつけ 読めないだろ >>289
常陸の常がまっすぐな意味なんだって
まっすぐな道がどこまでも続いてるから 常陸の国府は石岡市にあったんだっけか
水戸でも日立でも鹿島でもつくばでも無いんだから仕方ない >>292
沖縄何位なんだろ
食べるもの無くてステーキハンバーガー食べていた
あと海藻 >>292
茨城 干芋
栃木 干瓢
群馬 蒟蒻
埼玉 フライ >>297
沖縄は8位だよ
昼からタコライスとビールやれば最高よ >>68
ただのローカル地名なら良いんだけどさ
木下街道ってのがあってこれまた市川だの船橋だのあたりを通ってるんだよな
「中山のあたりまでくるとキオロシ街道ってのが分岐するから、そこ曲がって来て」
って言われて
「木下街道? これじゃねえな」と通り過ぎてて西船も通り越して船橋あたりでなんか変だぞと
まだナビ普及前の時代だけど 歴史の官位でもあまりパッとしねぇのが駄目なんかなぁ
加賀みたいな新参じゃないし、低くもないのだけど >>301
海鮮かぁ
タコは瀬戸内に限る
唐揚げ最高 >>202
埼玉のカインズホームとかジョイフル本田とか憧れる >>303
常陸の守名乗れて
天皇直轄地は無理がある
信長が上総の守を自称して
天皇の落胤かよ?てやはりうつけよのう 茨城 グルービー
栃木 なし
群馬 シャンゴ
埼玉 モダンパスタ それは読めるけど普通の読み方じゃない普段使わない地名と人名は読めなくてもいいだろ 常陸 ひたち
常磐 じょうばん
外国人「やめてください、死んでしまいます」 >>303
何か失礼なことを言ったなら申し訳ない
武家が「守」を名乗れないぐらいの地であることは理解していたつもりだが
見当違いなことを言っていたら忘れてくれ >>307
日向守「だからやめときましょうって言いましたよね?」 土地の名前の漢字の読み方は様々だからな 関西の人からしたら関東の土地の名前は馴染みが少ないだろうし逆に関西系の土地の漢字で正確に読めないのはあるだろう
なお群馬の草津はローマ字表記で「くさつ」だが地元では「くさづ」と最後は濁音で呼ばれる 逆にこれで群馬県民かどうかを識別できる >>313
越前・越中・越後とあったところに、
「広すぎるわ遠いわ行けるかボケェッ!」ということで生えてきたのが加賀だと承知しております。 いばらぎ って言うと何故か怒り出す
東京都民と言い張る埼玉人
おなじみグンマー王国
マトモなのは栃木だけ 陸前・陸中なんかは明治以降の陸奥からの分家なので、駆け出しの新参もいいとこだし
なんなら無視してもいい。 >>1
ほんとこれ
つねりく位読めるわ!
つねりくふしぎ発見! >>320
親しみをこめて呼ばなければならないあの御方? 常陸太田とか常陸宮とかなら読めるけど、単に常陸だと常磐と空目しがち つねりくだよツネリク
子音をとってTNRK
これはトネリコという木と関係が有るに違いない
トルネコとの関係は不明
そこに重大な何かが隠されてるのだろう 常陸(ひたち)
常盤(ときわ)
常磐(じょうばん、ときわ)
間違い探しか ええっとどっちだっけ?みたいな文字変えるの難しいんだろな市町村合併ないと昔は鹿島いまは鹿嶋市みたいな 鎧袖一触を読めない、知らない
報道キャスターがいるぐらいだから たぶん千葉の地名だけで1時間番組作れる
カズレーザーが当てまくる
番組は盛り上がらない 関東の地名ならまだしも関西だと読めなくてもいいだろみたいに開き直るんでしょ 最近だとアナウンサーでも漢字の読み間違いあらるからな 若い人で国立大医学部卒の人でも漢字の読み間違いあるので驚くけど
30歳以下の人で紙の辞書を使ったこと無いって人もいて更に驚くけど >>292
北関東ってめっちゃ野菜作ってる印象やけどなぁ。
庶民スーパーの。 >>32
ほうき
みまさか
あわ
とおとうみ
ひたち
上二つは鳥取岡山ぐらいに住んでないと読めないし下三つは関東にいないと読めないと思う 常陸が読めないのを非難するのと
常陸牛が読めないのを非難するのは違うよ
読みが多いからこそ読める人ほど常陸が読めなくなる
避難すべきは常陸牛と名付けた人
ひたち牛、もしくは日立牛であればなんの問題もなかった マジどうでもいい。完全に音訓合ってないからな。
そもそも読めるけど書けない感じはいいのか?
薔薇とか醤油を書ける奴なんて常陸並におらんだろ。
大阪の有名スポット枚方すら読める奴おらんだろ?そもそも東京人はひらパー兄さんも知らんだろうけど… >>3
はなてん…だったかな?
大阪の地理は明るくなくてな
福岡のニュースで篠栗をしのぐりって読んでるアナウンサーいたけど知らなきゃそう思うかと気付かされたわ デブのオカマがいっちょまえに国を憂えてるんじゃないわよ まぁ地名もだが人の名前で月子と書いてルナって読むのは驚いたわ >>353
薔薇はまあ書けるっていうか、一度書いたら逆に忘れねぇヤツ
醤油は音(将)と意味(酉)の組み合わせだから、「確かこんなんだったぜ」でそれなりに書けるのではないかな 読める読めないで言えば読めないだろうよ
つべこべ言わずに由来から教えとけ >>353
薔薇は若干怪しいけど醤油は普段よく使うから書けるんじゃないの? 日立市民なのにスレタイトルのみだとジョウリクって読んでしまった汗
いつも常陸太田 常陸大宮は車で走ってるんだが 東日本のカッペ地域の名前なんか読めるかよ(^o^)丿
常陸は常陸の国でかろうじて知ってたけど
お前らも枚方とか箕面って読めないでしょ?www 日常生活で必要ないでしょ
スマホがあればすべて事足りる >>369
常陸はたしかに田舎だが島根に言われたくはねーだろ・・・ 関東人でも下総とか知らないと読めないよね
北海道はアイヌの言葉あるから読み方がw 地名はしかたないだろ
江戸川区の小岩だけど隣町の金町、鹿骨これ読めるやついる?他所の人で 美作、これもなかなか読めないと思う
あとスレ立て人は漢字を読み書き出来ないのかな、感じってw 自分がたまたま読めるだけだろ
このデブが興味ない九州とかの地名で難しいのあったら読ませてみろよ >>353
醤油は将+酉だしそんなに難しい漢字ではない
>>381
カナマチ、シシボネ?
>>383
取り敢えず旧国名で 歴史的に特に重要だった事が無い地域だから覚えてなくても仕方無い程度の地名ではあるが
流石に難読地名と旧国名を同列に語るのは違うだろ…… >>381
> 鹿骨
3つ考えた中にあった
カボネ、シシホネ、ロクコツ
シシホネでニアピン賞お願いします 三重の難読だと駅部田(まえのへた)が有名だけどこの頃変換出来るようになっててびっくりした 元SMAPの連中は読めないね
クソナギとホゲェとひき逃げ、タコとハゲ
特にクソナギとホゲェは全く漢字や熟語が読めない 日本人の劣化速度が早すぎる
エジプトやギリシャもこんな感じだったのか >>138
しんりん、もりばやし 以外の読みあるの? 常陸に日立が散在してるからややこしい。
ワイ昔勝田市民。 知らないことを恥と思わず自己弁護するやつばっかだな。読めない地名があるのは仕方ないがそこで読めないことを反省しろ 常州 ひしゅう?
c ひたち?
常盤貴子 ひきわたかこ? >>359
山口県民だが特牛という漢字の地名は知ってた、こっといと言う場所も知ってた、だけどそれが同じものだとは大人になってから知った 最近の語彙力の低下で特に気になるのは近未来予測をすべて『可能性』と言うのが常態化してること。
本来『可能性』とはポジティブに期待される事に使われる言葉だった。合格する可能性とかね。
地震がくるとかネガティブな予測なら『危険性』『懸念がある』、またどちらでも使える『予想される』などを使うべきなんだけどな。
まぁ言葉は変わるものと分かってはいるけどね。 東京は半島系高密度地帯・・・
そりゃ・・日本人と合わない訳だな。 東京人の難読地名自慢
なんか朝鮮人のなんでも朝鮮発祥と喚くと似てる
いやそのものやね 旧字体に戻せばええやろ
今はひらがなやないととかやっとるから悪いんばい >>2
言うて常陸読めないって河内や摂津読めないのとそう変わらんぞ >>403
関西も柏原と橿原が隣接しててややこしい
関東の葛飾が東京と千葉・埼玉に分割された感じかと思ったが、平野部と山の中と地形的に同一感はないし >>90
お前は黙ってろ
ネットを使うのは検索だけな >>414
そのまま読むだけで近い読み方になるそれらと比べるのはぜんぜん違うだろ >>3
ハナテン中古車センターって最近聞かないと思ってたらいつの間にかビッグモーターに吸収されてたんだな >>71
古事記を岩波文庫で読むとき覚える読みが多過ぎてなかなか覚えられなくて大変… 最近の、当て字名前が酷いと思うんですけど読めないから「ほにゃららさん」でいいですよね 読めるけど普段の生活ではなじみがないからか頭の中で一瞬「じょ・・」って思っちゃうかな 漢字が読めないぐらいで文句言ってたら今に差別言われるよ 埼玉の春日部は旧名の粕壁から読みを変えず文字だけ改名した同じ街で、常陸と日立もそうなのかと思ったら場所とかも違う別物で意味分からない >>105
そんなとこかねえ
さらっとディスられているキムタクはおいしいなあ >>424
漢字だけ出されてもまあわからんわなこんなの なんか漢字って効率悪いよな
とんでもない数あって読み方もいくつもあるって
これで言葉が伝わりづらいって無駄感が凄い 旅籠(はたご) ←なんでだよ
宿毛(すくも) ←読めないよ
後以下はトラップだろ
神戸(かんべ / ごうと)
戸田(へだ)
茅野(かやの) >>343
合ってるぞ
常陸(ひたち)と磐城(いわき)を走るからじょうばん線だ >>432
効率も様々
出版関係の仕事してると
漢字は本当効率が良い
ドイツ語とかイタリア語とか文字のスペース確保するのに難儀する まあ今みたいなグローバル時代に、極東島国の世界から見たら細かいトリビア的なことを知っていても大して意味ないからなあ >>300
茨城 納豆 メロン
栃木 餃子 佐野ラーメン
群馬 焼きまんじゅう 水沢うどん
埼玉 お茶 武蔵野うどん
茨城行った時に何食おうか何お土産にしようか本当に悩んだ >>304
タコライスは蛸じゃなくてタコミートやぞ 意味のない当て字を使うぐらいならやまと魂らしく仮名ではいかんのか 頭脳も平均的に揃ってるのが大阪
境界知能みたいなのが多いのが東京 >>381
カナマチ シシボネ
板橋区民
永遠のお別れする時、鹿骨街道を通る事が都民だと割と良くある
ちょっと前から気になるのは白金をマトモに読めるヤツがあまりに少ないこと 地名ならまだいいが
子供の同級生の名前なんてよめねぇ書けねぇぞ
マツコは何でも知ってんだなぁ。ありえねぇ当て字まで完璧に読めるんだろ?
すげぇなぁデブわ。 マツコデラックスは取手から常磐線快速で通勤してる。何度か見たことある。 >>408
probabilityの譯語で使ってんだろ >>432
英語も同じ字の並びで違う読みとかあるけどな >>449
電車なんだ
なんか芸能人は車移動なイメージがあったわ だから、地方のマイナー難読地名と常陸を比べるな。旧国名だぞ。
比較対象は伯耆、美作、周防、大隅あたりであって、
放出とか喜連瓜破じゃない。 東海は常陸沖の海
大和から常陸へ向かう街道が東海道
何を勘違いしたんだが街道の一地区を東海地方とか名乗ってしまう無知な地域がある >>299
元明天皇のやらかしだな
まあ唐が攻めてきそうで国民皆兵の制度や直線道路まで整備した時代柄、蕃地として与し易しと思われそうな要素は少しでも減らそうてことで巧遅より拙速だったんだろう
平和な時代なら認められたであろう「上毛野」や「泉」みたいな文字数も例外無く、万葉仮名ではなく意味のあった表記も変えちゃった 関西人が西日暮里を読めるやつ、何人居ると思ってんだ?
固有地名なんて読めないヤツの方が多いだろ マツコって千葉のバカ高校~美容専門学校出のクルクルパーオカマだろ
なに言ってんだか >>317
越前は継体の直轄地だったから広かったのかな
それにしても吉崎のとこの堺はやっつけ過ぎるだろ
広域で見ると適切な位置だけどローカルにもっと適切な引き方は無かったのか 内幸町
茅場町
鶯谷
浅草寺
鬼子母神
狸穴
松濤 >>312
中国人
「チャンリウ (chang2 liu4
チャンパン (chang2 pan2)
(困った。日本人に通じない…)」 常磐 磐城 勿来
常陸のちょっと北ね
上総 下総 千葉の方ね 中国語だと原則読み方固定だから勉強し易い
ほんの少しだけ複数読み方ある漢字と四声が変わるものを覚えときゃいい >>303
守を名乗れない慣例だから格下に見えちゃうってことかな
それにしても奇妙なのは江戸期に常陸介を名乗ったのは水戸藩主ではなく紀州藩主なんだよな
初代の頼宣が元服の頃は水戸藩主で常陸介をもらった故事に倣ったんだろうけど水戸藩主には就かないのに >>315
元々「臭水(くそうず=硫黄泉などのこと)」だったというから古い形を遺してるんだな >>461
九州民だが西日暮里は読めるな
まあハンクラ板住民は大体読めるだろうな >>19
筑波(ちくば)
筑豊(つくほう)
紛らわしい >>465
自分が親の転勤でど田舎から東京に出て来て最初に目にした時の読み方
>内幸町 ないこうまち
>茅場町 ちじょうまち
>鶯谷 うぐいすだに
>浅草寺 あさくさでら
>鬼子母神 きしぼじん(恐れ入谷の)
>狸穴 (今でも聞いたことがない)
>松濤 まつひさ >>477
ほうしゅつ
しんひきた
らつざき
ここきょう 要するに日常茶飯事を「ちゃはんじ」って読んじまうようなことか 「石見」を正しく読める人はほとんどいなさそう
9割は「いしみ」って読むとおもう だからさあ、常陸牛を広めたいのはわかるけど漢字が読めないとか馬鹿にするんじゃなくてもっとプラスになるようなアピールをしたほうがいいと思うんだよね。ネガティブなやり方は企業イメージに悪くなる可能性のほうが高い。
マーケティング会社変えたほうがいいよ 調べてみて驚いた。雄のタヌキをムジナ、雌のタヌキをマミと言うらしい。 花畔
濃昼
美々
稀府
輪西
大麻
野幌
常盤
簾舞
まだまだあるわ 海外展開考えてるんだろうか、こういう漢字が読める読めない本当に意味がない
Kobe BeefのようにHitachi Beefとして世界にアピールするべきなんだよ
まして常陸なんて書いても中国行けば中国読みされるわけでさ アイヌ語のパナ・ウングル・ヤソッケをどう聞いたらバンナグロになるのか。
さらに花畔という漢字を当てるのはなぜ? ooh!HITACHI!!
しーはーしーはーおーいえす! >>488
ここけい
中央西線(名古屋〜塩尻)の駅ね そのうちこの木なんの木の歌にさえ
「モンキーポッドに決まってるだろwww気になってる癖に未だに調べてねえのかよwww」とか言いそう 関東の常識は日本の常識みたいな事言ってるから関東人は馬鹿にされるんだよ
そう言うと由緒正しいからとか言い出すけど地方の歴史ある難読地名はお前ら読めるのかと言ったら読めんだろ?
所詮常なんちゃらとかはその程度の扱いでしかないんだよ
知名度で言えばまいかたじゃない枚方以下 人名だとキラキラネームで小馬鹿にされて
地名が読めなくても小馬鹿にされる
世界一陰湿な民族 東京の奥多摩にある地名
人里 さあなんとやうのでしょう
軍畑 これはやさしい >>436
コウベの方が日本語としては特殊な読みだよ
>>478
狸穴→ロシア大使館 この方たしか千葉の当時、新設高校の出だよね?キムタクが同窓生か?偏差値40くらいが上から御高説ですか >>504
天皇家の名前にもなってる常陸をただの難読地名としか思ってない時点でお前は馬鹿なんだよ
常陸国風土記とかも聞いたことないんだろうな
高卒だろ?おまえ >>504
えー… 関東の常識とか関係なくただの旧国名じゃん 難読ですらない 何でそんなにまくしたててんの? 日本人なら常陸くらい普通に読めようよ… まあ四十七都道府県全部言えないよりはまだマシだろ
結構いるんだぜ、その手の奴 >>514
読めない、っていうか早とちり、空目するんだよな
常陸国なら間違えないけど
唐突に文の中に出てきたら>>332コレですわ >>504
日本全国で義務教育で習うのに?
そんなマイナーどころでもないし >>509
目尾ってちゃんと変換されるの驚きだよね 常磐特急も
国鉄時代は「ひたち」、急行「ときわ」
それが「スーパーひたち」「フレッシュひたち」へ
またそれを「ひたち」に戻し
「ときわ」は特急に
ブラタモリで水戸に来たタモリが特急ひたちを見て「おっ、スーパーひたち」
あの博学なタモリも間違うネーミングセンス
フレッシュひたちの頃は「終点、勝田〜」
「日立行かないのかよ」
混乱のもと 「映画村」がつくだけで急にみんな読めるようになる言葉
太秦 >>523
君は義務教育で習ったことすべて覚えてるの? >>455
別に教科書で知識詰め込む段階で読み方知らなくても問題無くいけるからなぁ
日本人なら漢字の読み書き100点取って当たり前かと言われたら全然そんなことも無いし気にする必要ないな >>47
「樋(とい・ひ)」は旧仮名遣いでは「とひ」らしいんだけど
「とゆ」とか「とよ」とかの言い方もあるみたいで結構ややこしいんだな >>73
つまり、音読みだろうが訓読みだろうが、あるいは当て字だろうが、あらかじめ正解を教えておけという事かしら
たしかに「知らないのかよ」って感じで指摘されるのは恥ずかしいけど
そこまでして恥ずかしい思いをするのを回避したいものなのかな
むしろ恥ずかしい思いをさせないようにするために正解の種類を制限する方が問題だと思う(漢字制限とか仮名遣いの変更の事を言ってます) まぁその土地に縁もゆかりも無ければ読めなくて当然やと思うけどね。 >>2
教養の問題
だから古文とか漢文とかバカにしてやらないやつは使いもんにならない >>3
ローカル地名ならともかく県に匹敵する旧国名を読めないのはヤバイ
市町村はくさるほどあるけど、都道府県47に旧国名60ちょい(数え方による)だぞ そりゃ常陸牛でバーベキューやってきた俺なら常識で片付けられるけどね >>153
え〜、大化の改新の中臣鎌足(藤原鎌足)の出身地で習ったでしょ 鬼怒川の氾濫で古河市で飼育されていた常陸牛が死んだニュースがあったが
古河は下総国葛飾郡
なんで常陸牛?
この曖昧な線引きがチバラギや常総と表現される
常総学院はバリ常陸なんだけどね >>511
昔の偏◯値40ぐらいは
今の偏◯値60ぐらいに
そうとするんじゃね 大洗なんか、そんな地名すら無かった
磯前村と夏目村
波の花散る大洗
愛称が町名になった 地名なんて読めなくても仕方ないよな
弘前(ひろさき)とかまじむり >>321
なら志摩國の領域も伊勢國と紀伊國から返して律令時代に戻して、武蔵國からも古隅田川以東の葛西地区を下総國に返さないと >>398
駅で「まや(馬屋)」なのか
駅の本義からすると当たり前ではあるが難しい >>429
学割定期買うのに学校名書くのが大変そう 全国20万以上都市(四捨五入)2020 1.1
【北海道地方】 札幌市 197万 旭川市 33万 函館市 25万
【東北地方】 仙台市 109万 いわき 34万 郡山市 33万 秋田市 30万 盛岡市 29万 福島市 28万 青森市 28万 山形市 25万 八戸市 22万
【関東地方】 特別区 965万 横浜市 374万 川崎市 153万 さいたま 131万 千葉市 98万 相模原 72万 船橋市 64万 八王子 58万 川口市 59万 宇都宮 52万
市川市 50万 松戸市 49万 町田市 43万 藤沢市 43万 柏市 43万 高崎市 37万 横須賀 39万 川越市 35万 越谷市 35万 所沢市 34万 前橋市 33万
水戸市 27万 市原市 27万 府中市 26万 平塚市 26万 草加市 25万 茅ヶ崎市 24万 つくば 24万 調布市 24万 大和市 24万 春日部 23万
上尾市 23万 厚木市 22万 太田市 22万 伊勢崎 21万 西東京 21万
【中部地方(北陸)】 新潟市 80万 金沢市 47万 富山市 42万 長岡市 27万 福井市 26万
【中部地方(東海+内陸)】 名古屋 233万 浜松市 79万 静岡市 69万 豊田市 42万 岐阜市 40万 岡崎 39万 一宮市 38万 豊橋市 37万
長野市 37万 四日市 31万 春日井 31万 津市 27万 富士市 24万 松本市
24万 鈴鹿市 20万 (甲府市 19万)
【関西地方】 大阪市 274万人 神戸市 152万 京都市 147万 堺市 83万 姫路市 53万 東大阪 49万 西宮市 49万 尼崎市 45万
豊中市 40万 枚方市 40万 吹田市 38万 和歌山 36万 奈良市 35万 高槻市 35万 大津市 34万 明石市 30万
茨木市 28万 八尾市 27万 加古川 26万 寝屋川 23万 宝塚市 23万 伊丹市 20万
【中国地方】 広島市 120万人 岡山市 72万 倉敷市 48万 福山市 46万 下関市 26万 呉市 22万 松江市 20万 (山口市 19万 鳥取市 19万)
【四国地方】 松山市 51万 高松市 42万 高知市 33万 徳島市 26万
【九州・沖縄地方】 福岡市 160万人 北九州 94万 熊本市 74万 鹿児島 60万 大分市 48万 長崎市 41万 宮崎市 40万 那覇市 32万 久留米 30万 佐世保 25万 佐賀市 23万 >>441
むしろ逆
実用性の無い専門知識ってのは情報化社会ではエンタメであり金になるんだよ
ドラマSHOGUNが大ヒットとか話題聞いてない? 日立市は日立に変え
ひたちなか市はひらがなに
じゃねえのかよ 国民から増税で税金をむしり取って生活を破綻させる。それが財務省、すなわち増税カルトと化した「ザイム真理教」なのです。そして一切の批判を許さない。 どんな漢字でも正しく読める奴だけが常陸を読めない者を笑え >>580
読みやすいようにTOYOTA市に改名しときますね でもじょうりくぎゅうとか呼んであげたほうがつよつよそうでしょ? 地名や歴史に関するものってさ
今までの人生で出会ったいろんなことを考えたり修正したりして知識になってんのよね
知らん=恥ずかしい情けない
と思うか
知らん=そんなもんみんな知らんしどうでもいい
コレ大きく差がつく
常陸なんて一度も聞いたことがない
小学生までなんじゃないの >>190
小田急電鉄の駅名に使われてるんだが
「和泉多摩川」 >>257
どっちかというとあんたの方が異論なんだが >>247
それはいいけど、ローマ字については
「訓令式を廃止してヘボン式に統一」
なんて事をしようとしている
まったく、余計な事を…… 文字は小学校である程度習うので、あとは習わなくても
いつか読み書きできるようになる
昭和の人は >>286
わかる
謙虚さって大事
もちろん、多少知ってるからといって増長するのもみっともない 不動産投資だ、リートだ
あんま問題にされないが地名をもう変更だ
市町村合併だ、整理だ、でむちゃくちゃだろ >>388
縦に重ねると、とんでもなく読みづらいものになるんだなぁ >>427
努力して克服できる事は
差別糾弾のネタにしてほしくないな >>432
そのぶんしょうを、なぜかんじいがいのもじだけでかかないのか。 >>443
47都道府県名を漢字一文字で表してみましたってやつか 常陸が忌名で回避したか、字がめんどくさいから
日立にしたんだろうね むしろ自分がなんで知ってるのかわからん
歴史で習った?小説に出てきた?? まあ、伯耆って関東人殆ど読めないと考えると地域的なものもあるな >>604
ちがう
テレビ屋だけ
日立製作所のむかしの木戸カラー、ぽんぱ
とか、土のなかの希土類で発色をよくしただ
電子回路つくっただ、とかの歴史だけだろ 上野 うえの
下野 したの
武蔵 ぶぞう
下総 したそう
上総 うえそう
安房 あんぼう
相模 そうも
伊豆 いまめ
関八州まともに読んだら全部不正解なんだけど >>623
じょうや
げや
たけぞう
しもそう
かみそう
あべこうぼう
すもう
いず >>493
へー「マミアナ」と読めるけどマミは雌の狸のことなんだ
自分がよく通る道の山の中の集落が「狸森」(ムジナモリ)だったわ
狸見たことねぇけど 元々日本語には文字が無かったわけで音を漢字に当てただけでいろいろバリエーションあるからな
明治になってようやくある程度統一したけど古くから使われてきた土地の名前はそのままになっただけ 今の都道府県で言えば群馬なのかな?
昔、佐竹が勢力をもってた地域でしょ 相撲
【警察不祥事の極致 :県警を政治家に売った警官は誰なのか?】
堀江忍四街道警察署長、警察情報を、連合・立憲民主党推薦の鈴木陽介四街道市長に定期的に漏洩している模様である。
馬鹿すぎる。しかしなぜか 2023年に警察庁から来た宮沢忠孝千葉県警本部長はこの前代未聞の珍事を承認推進している。
前科前歴は当然のこと、細かい情報も他機関へ漏らすことは厳禁である。
鈴木陽介四街道市長 「四街道市は千葉県警、四街道警察署と積極的に連携し、治安や交通安全の環境を整えています。
月に一度、署長とトップ同士で意見交換を行い、 最新の情報を共有しています。
この度、大変お世話になった杉本署長から新たに堀江署長が着任されました。
私からは交通のリスクや電話de詐欺など四街道が抱える市民の安心安全面における課題についてお伝えしました。」
はたして、一体どんな市民情報を漏洩させたのか?バカなんじゃないの?
https://twitter.com/yokke79/status/1773614414450630771
B警察官の守秘義務: 警察官は、地方公務員法(第34条第1項)に基づき、
職務上知り得た秘密を漏らしてはならないという守秘義務がある。
これは警察官が職務上知り得た情報(例えば捜査情報や個人情報など)を無断で外部に公開することを禁止している。
公平性の問題:市長が警察に情報を提供することで市民間の公平性が損なわれる。
例えば市長が特定市民の情報を警察に提供することでその市民が不利益を被る可能性がある。
〇信頼性の損失 市民からの信頼を損なう。市民は自分達の情報が適切に管理され、公正に扱われることを期待している 。
ところが、これによると上で想定されている児相関連等ではない。 (あの親はヤバい云々等が慎重になるべき想定事例)
まるで内務省? 【市長からの公益に資する何か、警察に与えるべき情報】【市長に警察が教えるべき情報】の例が何も思いつかない。
しかし鈴木陽介市長は堂々と公言、警察と毎月情報交換していた、これからも毎月情報共有していく、とロバのような笑顔で語る。
※この方に睨まれたら市民も公務員も政治家もヤバいという事?わせりの
https://twitter.com/thejimwatkins 関東弁はなんか拒否反応があるわな
遺伝子レベルで拒否してる 関東人の奥歯に物が挟まったような言い方が好かん
何考えてはるかわからん関東人の物言いは気色悪いねん 大岡越前とか柳生但馬とか時代劇でお馴染みなのは読めるが
あまり出てこない所だったり近所じゃないと知らんわな >>623
伊豆は関八州じゃ無い
秀吉は常陸の佐竹を動かせず家康に伊豆を与えて帳尻合わせた
豊臣政権は会津の上杉と水戸の佐竹で家康にプレッシャーをかけた
家康軍が白河の関を越えれば佐竹が背後を攻める密約があったらしい
佐竹は源氏の癖に頼朝とも戦う曲もの
また常陸の大閤検地を担当したのが三成
常陸の地の利を知っていた
手を焼いた常陸水戸には関ヶ原後、家康の実子を置いた
でも尊王攘夷運動は水戸から起きた >>1
地名を読ませるクイズ番組にこのデブ出して、1つでも読めなかったらスタジオ中でこの程度も読めないデブwwwと嘲笑する番組作れば視聴率取れるよきっと 武論尊か、北斗の拳の漫画家だったか
日本の地名は、いまは不動産投資でむちゃくちゃで
むかしにもどしたほうがいい
ってが、みんな北朝鮮の大馬鹿のまんまで駄目だな
目いて >>649
日立は自治体名、常陸は旧国名(今の県名みたいな感じ)かな
常陸国は今の茨城県あたり
ググれば出てくるはず >>641
兄さんいい時計してはりますな
ぶぶ漬けでも食べていきますか?
そういう言い方にすればいいのですね >>650
うむ
六本木◯丁目は全て麻布◯◯町に直すべきだ 斑鳩
班目
五十島
素戔嗚
涅槃
これくらい読めないと日本人としては平均未満だな・・・>>1 絶対読めないキラキラネームランキング
1位 男 あだむ 171票
2位 心姫 はあと 他 163票
3位 紅葉 めいぷる 他 162票
4位 桃花 ぴんく 他 158票
5位 夢姫 ぷりん、ゆらり 他 157票
6位 天音 そぷら 他 156票
7位 奏夢 りずむ 他 152票
7位 愛翔 らぶは 他 152票
7位 愛羅 てぃあら 他 152票
10位 一心 ぴゅあ 他 151票 でも地名なんて地元じゃないと読めないのたくさんあるからなあ。
こんなことでマウント取らなくてもいいじゃん。 自分が知ってるものは常識で皆が知ってるものと勘違いするものだからだろう 特に地名は独特の読み方するものが多いって知識があればこの様な考えにならないのでその辺の知識がマツコに無い人なのは明らか >>639
遥か昔にひととおり覚えたはずなのに2割位曖昧になっててワロタ 東京人観光客のマナーが
何処へ行っても東京流を押し通すなのが評判悪い 地名は読めなくても仕方ないだろ
地元じゃなかったら絶対読めないの多すぎ 田舎地名じゃねえんだよ
旧国名くらい常識だろ
低能ほど言い訳がましくてうるせえW 何処に住んでようが今まで活字に触れてきた量がまともならば旧国名ぐらいは自然と頭に入ってるはず >>665
百年以上前なら常識だが今では使われてない雑学レベルの知識とは言え
これに変に言い訳してるのは「難読地名だから大分県読めなくても仕方無い」言ってるのと同じだからな >>656
他は「どういう連想」したかはわかるが
夢姫 ぷりん
は、全くわからん… >>667-668
これだと思うよ
読めなきゃ辞書引いてでも調べる
書けなきゃ指が覚えるまで繰り返し書く
勉強する習慣身に着けておかないと人間軽くなるぞ 喜連川だと「きつれ」
喜連瓜破だと「きれ」
日本語難しい まあ関東はシナチョンの影響でかすぎるからな
違う文化圏と思ったほうが良い >>681
レアメタル
俺の家の田んぼ
電気から接地がとれる
のGAGで、不動産投資で名前を関東でつくりまくってるから
むちゃくちゃだ >>683
慶応関連のあんたらだ、それは
しまいに仕事で関連したHewlett-Packardまで
高井戸なんかまさに俺の家の井戸水のある場所のことだけじゃないか
なんでも井戸水飲んでたから風邪で俺が死んでないとか
親父もそれで襲ったのか >>527茨城県民じゃないとわかりにくいのよな。だいぶ経つけど勝田もひたちなか市だもんなぁ。 関東弁は下品なのと喋ってる奴がテキトーでだらしないし
肝心な時ビビって逃げるイメージ
まぁ実際デカい口叩いてるだけで口だけ野郎が多かったなw 自分がテレビに出られている現状を憂うるのが先じゃないのかな 関東もひどいが
関西、大阪はもっと馬鹿
アマゾンの本で、なんとか神社って
俺の進学でなにもかもでっち上げた文書が神社から出て
それがいまだに地名まで変えた
とか吉本なんか大馬鹿の集団
神戸はあんまりこれは聞いてない おい、岸田ほか大馬鹿
じゃあ、商売繁盛、絶対です、ってなんだ?
城の反対? 秋田に美人を根こそぎ引っこ抜かれた常陸ですね
かわいそうです 漢字の解読でマウント取れるって時代でもないけどな
覚えるまで勉強する時間が勿体ないとかいいそう。若い子は ネモフィラ畑で有名なひたちなか海浜公園も読めない人が多いから平仮名表記にしたんでしょ >>698
ヤマガタ
>>701
スメラノミコトかい!w >>639
東北と北海道は若干怪しいところあるな
それ以外は問題なく読めるけど >>98
百舌鳥だけで良いだろ
なんで中百舌鳥をチョイスしたんだ? >>102
喜連と瓜破は別だぞ
喜連瓜破駅は喜連と瓜破の間だからだろ 野江内代は読めないだろうな
読みたくないもあるかな 自分の体型を嘆け
常陸を読めんでも他人に迷惑は掛らんがデブは存在しているだけで視覚的に他人に迷惑なんだよデブ
常陸といったらバナナの一大産地やん
そんなんのもしらんのかジャッパンジー
まぁジャッパンジーにしたら口に入るバナナがどこで作られたとかその産地の名前になんて興味ないんだろうけど
漢字が読めるかどうかなんて勉強してたか本読んでたかどうかでしかないしなぁ
もっと読めて当然のだったら心配するけどこれはまぁ 縁もゆかりもなきゃわからん地名くらいあっても良いじゃない >>726
旧中山道の人だな
真相は少し違うらしいが どうせ当て字だろ?何処の田舎か知らんが、ちょっと調べればわかる事でマウントとるとか小学生かよ。
全国の当て字の地名読めたからってなんか得する事あるか? >>67
これは思う
単に空見して常陸牛を常磐牛って読んだことある
大体あってるし >>730
ほんとそれ
馬鹿ほどこんなしょうもないことでマウント取ってくる 誰ぞの野望とか好きでやってた人間ならある程度染みついてるだろうけど
日常生活なら近場くらいしかそうそう触れることもないだろうからな
あとはあれか、触れることが多いとなると鉄あたりか 音威子府、訓子府町、弟子屈、中標津、厚岸、留守都、長万部、難読だけど道民は読める
常陸も似たようなもんだろ 我孫子
雲雀丘花屋敷
蒲生
事故(ハードラック)
ダンスっち(踊る) >>414
それは漢字として普通に読める
常陸に対応する地名なら毛人谷だろうな 陸奥国むつのくに
常州じょうしゅう
とか言われてた土地で
常陸ひたち
の意味不明な呼び名が異常 漢字が読めなくなっているという話をするときにその例として地名を出したマツコは失敗
他の例を出して話すべきだった
地名は知らなくても仕方がない 松浦って書いてまつらって読むのか。知らなかった
と思ったら、まつうらであってるのかよ そもそも読めないっていうのがネタで、そんなわけないだろ
日本人じゃない可能性が高い 松浦亜弥とか「まつうら」だけど、古い地名だと「まつら」読みらしい ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています