【画像】ローソン、外国人差別をし炎上してしまうwwwwwwwwwwwwwwwww [227847468]
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
こういう張り紙が貼られるようになった経緯については何も考えないのな
北海道でロシア人が銭湯禁止になった時もギャーギャー騒いでた 外国人の客に注文つけてんじゃなくて
大声で文句言う日本人の客に外国人の店員が困ってんだろ
日本語で書いてある事を恥だと思えよ なんで差別になるの?
外国人向け表記ってあかんの?
(´・_・`) 店員側から見えないからってことかね
統一教会自民公明死ね 「これ」しか話せない外国人が読めるわけないだろww
って言えばいいやつですか?
釣られてるwwまで付き合うべきですか?
教えておじいさん この注意書きが読めるなら商品名も読める
読めない外国人がこの注意書きを読めると思ってるのか なんで外国人と書く?→外国人だけがそういうから
日本人ならいいの?→外国人だけって言ってんだろ
商品名に番号振れ→知るかカス
なぜ漢字で書く→文章見りゃ分かるだろバカだからだよ 確かに結局読み取れられるかもわからんのに
ヘイト紛いの文言うだうだ書き連ねるぐらいなら
数字振ったほうが早いわな これとか言われてもわからんもんな
たばこみたいに番号振ればいいんじゃないかな >>5
ネ○ウヨなんて言葉使うと人からチョンコと思われるよ?
そんなの嫌だろ?死にたくなるだろ?
だからやめときなよ 知能の低い日本人向けの皮肉だということが
知能の低い人間にはわからない
ただ炎上するだけで結果的に知能の低いのは張り紙した側だったという 日本人客に言ってんじゃ無いの?
海外の人のスタッフが困るから >>23
スズメの戸締まりとコラボしたスズメ肉まん 「これ」で注文して食ってから「中身が違う」と難癖つける確信犯なグェンが多いんだろうな >>21
日本人は普通に肉まん下さい言うから外国人向けの表記なんだろ >>1
>該当店舗が張り紙を掲示した背景については、
>「当該店舗に問い合わせ、商品の渡し間違い防止の目的で、手書きメモを掲出していたことが分かりました。
>外国人のお客様に多くご利用頂いている店舗ですが、
>中華まんは包装がなく外見上の違いがあまりないことから、
>商品受け渡しミスが多数発生していたとのことです」とコメント。
まぁ"外国人の"は要らんわな
ってか日本語で書いて読めるのか…? 番号貼って「1番下さい」とか「2番下さい」でエエやろ
タバコだって番号でOKなんだし マクドも番号振ってくれ長ったらしい名前いちいち言うの面倒いねん 「(コレと言われてもレジ側からだと店員が分からないので)商品名で呼んでください」と
言えばいいだけなのに
なぜわざわざ外国人指定したのが謎 この前立ち寄ったローソンのカップ麺の商品棚の半分近くが韓国のラーメンになっていてビビった。
案の定、誰も買ってないのか数が減っていなかった ニクマンとカタカナでええやろ
カタカナできないのは自己責任 コンビニなんか行ったことないけど
豚まんだけでこんなに種類あるのかよ
日本人でも頼むの難しいな >>38
このまえ爺さんがこれくれって言ってたけど日本人ならいいの? 外国人への貼り紙でなく
態度の悪い客へのコレとしか言えないお前は外国人かよって糞寒いジョークだろ
ローソンの看板しょってて無責任にこんなこと書く店側が無能 >>11
まぁ、外国人の店員が、日本語の書き方を間違えたと考えるとしっくりくる文面ではあるな。
実際、指差し注文は誤注文になるケースがたびたびあって、
「商品名で注文して下さい」などと張り紙してある所は結構見掛ける。 その外国人日本語読めるの?
結局読めない外国人は「これ」になっちゃう アメリカ行って、This oneができないのと一緒でかなり辛いぞ! 予想だけどこれって注文して後から中身が違うとクレームしてくる外国人がいたんだろうな ああ、でも外国人だと商品名が読めなくて
面倒臭くて「これ」と言う人が多いのかな
なかなか難しいね >>51
少なくともこの店舗では外国人のこれが多いただそれだけ
ローソン全体でやってることじゃなくてその店舗単独でやってることだし >>1
皮肉を理解できないアスペにより燃やされるツイート タバコみたいに数字を貼っておけばいいんじゃねえの? これで通じるだろ
日本人が海外に行っても同じようなことするぞ >>1
これを禁止されたら
俺も外国で注文できないw 「これ」しか言えんやつこの張り紙理解出来んと思うのよ 東南アジア系のコンビニ店員にからげ君を注文した。
勝手に大量に出てきて???店長呼んで苦情
どうも、考えるときに「えーと?」って言ったのを8個と注文したと思ったらしい。 言葉のわからん外国人相手すんのが邪魔くさかったんやな 店員からすれば指見えてなさそうだしミス起きそうだよな 「本格~」とか「ふわふわ~」みたいな商品名の修飾語までキッチリ言うかどうかって迷うわ 客「肉まんください」
店員「どの肉まんですか?」
客「これ」 これは日本人に言ってるんだが?
『これ』とか言われたらどれですか?って顔近づけてやる この文章見る限り、これ書いたやつも日本人ぽくない気が…
日本人だとしたら相当頭悪い気がする。 >>80
だよな
でぃすぷりぃーずって言うはずよな 常連客にはレジ前に立つだけで商品を出してくれるな。 日本人でも言う~とか言ってるやつアホか?
これ書いた奴は外国人にしかそう言われなくて苛ついたんだろ ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています