【画像】ローソン、外国人差別をし炎上してしまうwwwwwwwwwwwwwwwww [227847468]
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
日本人が外人になにか注意や批判をすると、すぐ「差別だ」と騒ぎだすパヨク特亜勢力がまたカモを見つけたのか >>366
ジューシーなんとか極旨なんとかマンとか、変な名前がついてて言いにくいんだよな
肉まんだけだも微妙に違うのが三種類くらいあったりするし
ちょっと食べてみたいなト思っても言うの面倒くさいからやっぱいいやってなることあるわ 「外国人」「お客様」
「禁止」
この漢字って、外国人は読めるのかな?? いろいろつっこむところがあるとしても
とりあえず差別ポリス死ねよ 外国人を外国人(foreigner)と呼ぶとめっちゃ怒りよるよね
俺昔オンゲでGM呼ばれたわ >>1
こういうのネットにあげる神経がまじでわからん
そっちも大概だろうに
>>366
わかる 可愛いネーミングとかたまにあるけど
言い辛えわ
まぁそう考えるとふりがなより数字でいいかも
コロコロ中身変わりそうだしレジとの連携が面倒かもしれんが >>383
それこそジューシーなんとかでも相手に分かるように言えばいいんだよw
きどったレストランで名称が長いメニューを全て言ってる律儀な人もいるけど、周りに笑いを提供したいのかなあとw それよっかマックでレジのとこにしかメニューないのなんなの?しかも字が小さくて見えんし。老人差別だろこれw まぁ指さされても、向こうから見るとどれか分からんってあるんだよね >>384
日本に来て日本語読めませんは甘えだろ
読めるようになってから来い >>373
まぁそういうことだろう
「日本語を話せない方」ということだろう
日本人ならこれといってもその後のコミュニケーションでどうにかなるけど
日本語を話せない外国人の「渾身のこれ」だとその後のコミュニケーションが取れない
暇な店だといいが外国人が多い観光地とかだろうし、
何度が面倒ごとがあったんだろうな 明確な指差しを出来るメニュー表とかならともかく幾種類もケースに入った中で現地人でコレと指差すのはw
脳内がごちゃごちゃしててスムーズに言語化できないんだろうけど、何れにしろ確実に言えるのは知能が低かったり何らかの障害があるw めんどい名前の商品は使うわ
コラボ商品とか変な名前多いし
そこの戸締まりまんとかな バカって生きてて大変だな
外人が多い店なら写真付きのメニュー一覧でも備えとけよ
小学2年生みたいな字だし日本語で書いてどうすんだ 中国行った時、飯屋で人が食べてる物でもいいから指さして「これくれ!」って言えばいいよって教えられたけどな(´・ω・`) 向こう側の指差しが見えにくいなら、棒の先に色分けのフダ作って上げてもらうほうが良くないかな ちっさい子も来る施設のトイレレバーの故障表示が漢字表記だったのは、ちょっと言ったったわ 外人に向けてのメッセージなら
せめて英文つけろアホ 外国人で指定したらアカンな
普通に「お客様へ」だけでいい これ下さいって駄目なの?
俺も結構指差してこれ下さいって言うから迷惑とかわかりにくいっていうなら直さないとだな >>355
ニンニクの売り場に人肉と書かれた札を思い出した >>140
なるほど、もう生地に
「NIKU/肉」
と焼印だな。 肉まんください(あんまん)
肉まんください(カレーまん)
肉まんください(ピザまん) なんで嫌なの?
これ?これですか?みたいなやり取りがしたくない的な?
それくらいさすがにしたれよと思うが これって言われると外人のレジ係が分からないってオチだったりしてw 細かい漢字が分からないからの苦渋なはず
それにたいしてこんな非礼はないな…と思う これくださいがダメな意味が全く分からんのだが
張り紙したヤツが外人嫌いなだけなのか 全員ではないが、これください、っていう奴に限って
絶妙な感じで曖昧な位置を指す奴が多いからめんどくさいことが多かったな 店員も日頃、外国人と同じ奴隷階級だから
差別という意識ではない気がする 店員が外国人でもダメ日本人でも接客できるような体制に本部がしときゃなきゃもうだめなんだよ。店員もバイトだしめんどくさいことは嫌なんだろ。
いちいち晒し上げてるバカがウザい。 種類多すぎてコレって言われてもどれ指してるか分からんやろw ローソンの水に、天然水、の表記の横にハングル書いてるのが違和感てか不快 気持ちはわかる
番号かアルファベット振っとけば良かった 中華まんは形状が似てるから余計に「これ」は禁止だな
外国人うんぬんは別の話 >>1
そもそも商品名も言えないぐらいなら大して欲しいもんでもないんだろ…
くだらねえ… 店員が外国人という場合もあるからな
差別ではないな ナンバー付ければよくね?
これじゃ分かり難いのは理解できる
ただ外国人が理解できるからできるやり方を英語表記くらいすべきだよな 英語表記で解決しそうだがな
ローソンだとまた例の文字が付いてきそうだが 横柄な日本人向けだろ
外国人に向けた日本語メッセージじゃない 別のコンビニチェーンでバイトしてたけど
アジア人以外の外人さんってあんこ駄目な人が多いのか、
あんまん食わせるとキレるんよ
うちでも散々確認してた >>1
この張り紙読めるなら商品名で頼むだろ?
意味分からんわ いい歳して「ポムポムプリンまんください!」は恥ずかしいのでコレで済ましてたわ 店側はこれと言われても分からんよな
間違いが結構あったんじゃないか むしろこれのほうが変な日本語で説明されるよりわかるんだがなw
曖昧に指さなかったらね 酷すぎて吹いた
自分がお客さんだったら2度と行かない店だわな 客「肉まん下さい」
店員「商品名を言え」
客「 」 >>454
そういう皮肉なのか
まあ余計な事かいたものだな これ遠回しに日本人に言ってんだろ
昔バイトしてたけど「これ」っていう奴結構いたぞ >>454
接客業やったことあるけど変なお客様は絶対いるけど
そんなのほんの少数
99%が普通だし、1%の為に99%が不愉快するような紙貼るのは絶対おかしいわ 客と店員の間の通信プロトコルが決まってないから生じる問題だな
日本語の名前が書いてあるけど読めない人が客として利用することを想定していない
簡単な記号や数字にするとかボタンやタッチパネルにするとか
数字にするのが低コストで済むんじゃね?
自販機みたいにして今後無人化とか少人数化するのもありだろうけど 日本人でもあんまんを指差しながら「コレ(肉まんください)」はいそうだな いや、反対から見てる店員に対して「これ」はないわ
見えてないから「どれ?」ってなるだろ よくわからんけど日本語を毛嫌いしてる外国人多いよね
日本に長く住んでても無言か英語だけって頑固な人多い 消費税を四捨五入している労損さん
その分ちゃんと納税してるんでしょうね? >>475
肉まん下さいってどの肉まんだよって話
「これ」と変わらないや
普通にタバコのように番号振るべき >>125
んまぁこの人がどこの国の人かは関係なくこの件は恥ずかしいけどな
注意する側が日本語不自由すぎだし >>2
そこは「舌足らずだった」と言ってほしかった ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています