女さん、銀杏を『ぎんなん』と読む→男「いちょうだよ、馬鹿じゃねーの」 [543917762]
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
146: 恋人は名無しさん ID:+QNsbUzd0
「銀杏」という字の読み方について
あたしが「ぎんなん」って読んだら、
「いちょう」だよ、馬鹿じゃねーの!って言われた。。。
「ぎんなん」とも読むよ?って言ったら、
「そうだけどー、ぎんなんとも読むけれどー、
いちょうって読むのが普通だぜ?
それをぎんなんって。。恥ずかしいからやめてくれよ」
人前だったしこんなことで大声で言うからかなりイライラした。
こいつと結婚しない方がいいかもって思った。
https://natalie.mu/ ジャップオスはすぐギャオるからあたしら女が折れてやらなきゃいけないのマヂ勘弁なんですけど その界隈の人間(ごく一部)「〇〇なかなか良いな!」「〇〇凄い!」 この時はまだSNSの中の小さなコミュニティだけで話題になる程度
↓
それを聞きつけたSNSの人間が評価しだす「なぁ〇〇すごくね?」「〇〇面白い!」 SNSでも少し騒がれ始める
↓
芸能人などがTVやラジオなどで発言「今密かに話題になっている〇〇知ってますか?」 この辺りで一般層への認知度が上がる
↓
ミーハーな人や老人などが食いつき始める「〇〇流行ってるんだって!」 この頃には既に界隈の人間からは飽きられている
これが大まかな流行の“仕組み”です こういうくだらない事で揉める神経が分からん
ただ、この前「出不精だからなぁ」と言ったら物凄い睨まれた 男の中では俺のぎんなんで頭がいっぱいだったんだろ
分かるわ 銀杏をいちょうとも読めることにした
昔の人が悪いと思う 実の前で言ったか、木の前で言ったかで違いそう
文字だけなら前後の文で判断かな?
どっちかわかんねーよ!なら好きなように読め 似たようなマウントで十割蕎麦であった
俺「じゅうわりそば食べましたよ~」
上司「とわりそばって言うんだよwニワカ乙w」
後で検索してムカついたわ😠 北海道で家事手伝いで働いてる時に庭の銀杏の木から銀杏取っとけって言われてたわ
てか銀杏扱ってるところはどこも銀杏と銀杏で言ってるんやろな 杏仁豆腐も、本来はきょうにんどうふらしいね
あんにんでもいいけど 生きてるのはウシ、死んでるのはギュウ
みたいな違いだろう? 他にありがちなのは文言とか、分別かな
二通りの読み方どちらも正解なのにマウントとるやついるね ギンナンはくっせーけどイチョウは綺麗じゃん
やさしさだよ 銀杏 = 銀杏の実
銀杏 = 銀杏 + の実
∴ の実 = 0 以前借りたAV、野外乱交モノで
女3人と男優3人が川原でキャンプしながら乱交っつーやつなんだけど、
女の子が「そろそろ飯盒炊爨やろー」とか言ったときに男優陣が、
「すいさん?なにそれw 飯ごう炊飯だろーww」って言って、
ご丁寧にテロップも↓みたいに出て
×すいさん?
○炊飯
すげぇ笑いものにされてて、女の子も
「そうだっけ?間違えちゃったーw」みたいに言っていた。で、そこからその子はおバカキャラ扱い。
そのあと、あたりまえだがその女の子も男優にガンガン突かれてアヘアヘ言ってたんだが、
なんだが悲しくなってしまったよ。
きちんとした知識を持っていた女の子が、こんなバカな男優や製作陣に
素っ裸にされてケツにガンガンチンコを出し入れされてるのを見てさ。 ぎんなんは踏み潰すと臭いけど
いちょうはいい匂いするんだよ
いちょうかおり
なんちゃって 銀杏の致死量は?
死亡例には15粒から574粒の報告があり,
中毒量は小児で7~150粒,成人であれば40~300粒程度であるといわれています.
男死んだな 銀杏
日本で
ギンナンと読むのは14世紀初頭から
イチョウと読むのは15世紀半ばから 「杏子」 なんて読む?
きょうこ
あんこ
こうこ
なんこ?w 3個をどこで拾ったか聞いて、2個を一緒に拾いに行くんだろ 一般的には実がギンナンでイチョウは千春じゃないか? 坂田利夫だっけかな「御堂筋で銀杏拾ったわー」て言うから見てみたら
犬のフン数個混じってたって話 実なのか木なのか葉なのかわからんからとりあえず女さんが悪い こては野郎がクソダサいな。
女相手にマウント取ってイキリ散らすww
昭和かよ >>86
どうやったら間違えるん?
かりんとうとねこのうんことかなら分からないでもないが レンタルビデオ屋に、銀杏BOYZのCD借りに行ったんだけど
「か行」探しても全然ないんだよ。で、レンタルビデオ屋の店員は
「あたまもじD」って読んでるんじゃね?と思って「あ行」を確認したら
マジで置いてあってびびったwww 大昔(30年前)当時の彼氏が言った言葉に
この人とは結婚できないと思ったエピソード
男「熊谷組って会社は893がやってるんだぜ!
凄いよな」
私「は? 」
これと同じでしょ >>89
大きさはそれくらいの大きさだし、ちょっと汚れてるのかな?て間違える気持ちもわかる 銀杏町と書いて「ぎんなんちょう」
と言ったら笑われた いつも思ふけど同じ漢字や漢字列や漢字と送り假名で
違ふ讀みつくった先人はアホだと思ふ >>22
公孫樹
こっちをイチョウにすればよかったんだよな 実をぎんなん
木をいちょうと読む
イチョウってのは中国読みが訛ったもの。
日本で呼ぶならぎんなんが正解 >>81
銀のnと繋がってナンなだけで
杏だけじゃナンとは読まん >>103
そうじゃなくていきなり銀杏って字がでてきたらどう読む そんな女は気まぐれオレンジロードの曲聞かせてやれや 銀杏って単語が出る前の文章が分からないとどっちの立場で擁護したら良いか分からんの 音読み訓読み
イチョウ→中国はヤーチョウ
ギンナン→昔から日本では木も実もギンナン
木をイチョウ、実をギンナンと分けた >>112
もともとギンナンと呼んでたんや
ヘイヘイ 銀杏(ぎんなん・いちょう)のことを英語で、ギンコウ(Ginkgo)と言う。
日本語から英語になった言葉だが、当時の日本は「銀杏」のことを「ギンキョウ」と呼んでいたらしい。
確かに杏林大学の「杏」だからギンキョウと読めますね。
で在日の英語教授が出版物でGinkyoと書くべきところを「Ginkgo」とスペルを間違えて間違えて出版したらしい。
それが広まってしまって英語では「ギンコー」が定着した イチョウの木に興味はないがギンナンは好きだからギンナンと読む 秋はギンナン読み
春夏冬はイチョウと読むでいいだろ
それともイチョウに統一して
秋の銀杏を”お兄ちゃんの部屋の臭いとでも読ませるか >>59
AVはともかく言葉は変化していくものだからな
声が大きいやつにあわせて変わっていくんだよ 人前でバカじゃねーのとか言うやつこそバカじゃねーの
銀杏をどう読むかよりはるかに大事なことだな 好きに読ませたればええがな
茶碗蒸しにイチョウ入れたいんだろ 麻雀呼びも結構浸透してるよねリャンメン トイメン 単騎 テンパる リーチ オーラス 居酒屋や焼き鳥屋ならぎんなんって読む
いちょうくださいとは言わない アヤメとショウブなんて別物なのに同じ漢字なの何なの イカを干してスルメと申します
おあとがよろしいようで… 食う時はギンナンでいいじゃん
茶碗蒸しにイチョウなんて書き方しない ぎんなんうまいよな
銀杏って見ると、いちょう(はっぱ)より、ぎんなん(たべもの)を思い浮かべる 木を指すか実を指すかで変わる
木ならイチョウ、実ならぎんなん 林檎も蜜柑も柿も木と実は同じ呼び方
林檎の木、林檎の実
銀杏だけは木と実が呼び方違うなぁ
他にも呼び方違うのある? 漢字って感心する読み方もあるけど
は?ってなるのも相当あるな なんであそこまでピッチリと大便臭なんだろうな銀杏
過不足なくウンコだあ 少し先読みしないとどっち読みかむずいよね
ミスる事ありがちよね
それを理解できていない人は色々な物事で鬱陶しい事を言いそうだとは思う 銀杏(ぎんなん)
イチョウ(銀杏を当て字で使ったアフォが悪い) >>59
どんなシチュエーションか思い出せなかったけど、これだ >>170
イチョウは公孫樹だけにしよう
鴨脚もあるんだっけ >>123
炊爨だと強く主張できなかったやつの負けだな ギンナンでしょ?イチョウ食べる奴なんて聞いたことない じゃあギンナンって漢字でどう書くのよ?
なあ?書いてみろよほら、早く! >>1
ニュースじゃねんだよ糞朝鮮人
明日拷問して焼き殺してやる >>175
誤用が定着した一例だね
言葉だからそこそこある それよりも、茶碗によそったご飯を米呼ばわりする風潮、何とかならんかな?
米食いたいってスズメかよって思うわ ま~ん「英語のginkgo、カタカナだとギンコは、銀杏からなんだぜ?」 こないだ嫁が逢魔が時がどうのこうの言ったから
「逢魔が辻」だろ?って言い争いになって結果逢魔が時が正解だった
Haunted Crossroads / 逢魔が辻 (2)(黒)
エンチャント
(黒):あなたの墓地にあるクリーチャー・カード1枚を対象とし、それをあなたのライブラリーの一番上に置く。 大声で「バカじゃねーの」とか言うのが
頭の良し悪しより無理。 >>59
これケツってとこにはツッコミしたらダメなのかな? いちょうboysが正しいんだっけ?
ぎんなんboysだっけ? マ!ン!コ!
マ!ン!コ!
マ!ン!コ!
あそれ!マ!ン!コ!
ドドーーーーーーーン!! 男だけど某青春パンクバンドのイメージが強くて真っ先にぎんなんて読んだわ こういうの昔の人が頭悪いのは勿論だが
それに疑問も異議も唱えずに思考停止で続けてきた人達も
頭悪いよな
ちょっとは自分の頭で考えろよ 飯屋のメニューを見ていったのか
紅葉を見に行った先での発言か
たぶん後者だろうな
じゃなきゃそんな事いちいち言わないし 皆さん
こんにちは、ナンです。
、???ナンです。
へ?わたくし、渡辺謙の。。娘ーー
「あー。南(ナン)さんですね」
血みどろドロドロ >>230
ちゃう
きょうのゲストは「ナンさんでーす」パチパチ。
無愛想
司会「ナンさんの義理の娘さんですよね?」 >>7
世の中にはハゲててチビデブだけど心優しい男性がたくさんいますよ 周りを見て >>232
心やさしいチビもハゲも見たことあるけど心やさしいデブは見たことない はあ
じゃあ銀がいちょで杏がうかよ?
バイクロッサー銀次郎はばいくろっさーいちょじろうとも読むのかよ? >>11
はあ
じゃあ紅がもみで葉がじかよ
この俺はもみに染まってるのかよ? >>239
そういうのは熟字訓って言うんだよ
これで少し賢くなったな 銀杏(ぎんなん)の木に中国語のヤーチャオを当てて銀杏(いちょう)と読んだんだろ
じゃあ、ぎんなんの勝ちで良いわ
わざわざ公孫樹とか鴨脚とか別の(いちょう)を用意したからそろそろ譲るべき >>240
なるほどわかった
ありがとう
熟女くんな 炒飯 チャーハン いりめし いためし
焼飯 チャーハン やきめし 夫「『鏡の中のアクトレス』を検索してって!」
妻「したよ」
夫「お前『気まぐれオレンジロード』で検索したやん」
妻「その後『鏡の中アクトレス』で検索し直したよ!見たの?なんでそんなひどい事言うの???」
妻「なんでギャアギャア言うの?」
夫「いいから検索して」
妻「あった、……鏡の中のアクトレス。 作詞 中原めいこ 作曲 中原めいこ えーと…鏡のアクトレス」
夫「だから、なんのオープニング曲なの?それを聞いてるんだろ?」
妻「もうやだ私もー、さっき言ったじゃん」
夫「いや、さっき 違う って言ってたけど、何の曲だったの? 作曲が誰とか関係無いじゃん」
妻「もう私降ろして!!!もう帰る!!もうやだ!!なんでそういう言い方ばっかりする!!!!」
夫「結果を言わないから」
妻「ギャオオオオオオオオオオオオオオオオン!!!ギャオオオオオオオオオオオオオオオオン!!!」 ぎんなん→銀杏
いちょう→胃腸
バカはお前だと言ってやれ >>27
イチョウボーイズゼット?ももクロの仲間か? 五十嵐や長谷川もだけどなんで本来と違う読みなんだろう? イチョウはカタカナ、ぎんなんは漢字表記で銀杏だよな。 >>7
女は自分がマウント取ってないと
ホルモンバランス崩して
不登校になるからな。 >>245
これは文字で見ると女が変な奴だけど、会話を聞くと男がすごく不快 テクハラする奴って何で十分な理解がないのにやるんだろう
馬鹿だからやるってのも理由にはならんし
マジで病気だと思うわ ググって画面見せれば終わりだろ
Googleバンザイ!Googleバンザイ!!
pixelウォッチ買うわ 熱血漢をねっけつおとこと読んでる人いて何とも言えない気持ちになった キラキラネームみたいな事した馬鹿はどこのどいつなの 銀杏、木を指す場合は「いちょう」、実を指す場合は「ぎんなん」と読む 意味が通じるのにすかさず指摘するのってアスペだよな 何とか女を悪者にする奴のがこのスレは面白い
馬鹿だなやはり >>3
黄葉もあるって知って、なるほどーと思ったな >>245
そうなりそうな男だから別れたほうがいいとレスしに飛んで来た。 >>18
>>33
公孫樹っていちょうなんか!確かにそんなの見たことあった
お前ら時々物知りだよな どこで拾ったか聞いて一緒に土に埋めて皮を腐らせるんだろ >>275
男を論破できなかった腹いせに5chに都合のいい部分だけ投稿して憂さ晴らししようとした女だからバカにされても仕方ないだろ
どういうシチュエーションでの会話なのかが書いてない
胃腸並木を"ぎんなんなみき"と読まない限りこんな会話はでてこないんだよ そもそも漢字に何種類もの読み方がある日本語が欠陥言語 東海林もイキって違う読み方してしまいがちだが
半分くらいはそのまま『とうかいりん』さんだもんな >>294
「胃腸並木」を「ぎんなんなみき」って読む奴は居ないだろwww 会社の同僚が名古屋でダイギンナンって店の予約取ったというから
ダイギンナン、ダイギンナン…
ってしばらく考えてたわ大銀杏 銀杏はその辺にいっぱい落ちてるけど 金杏はどこにあるの? ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています