博識で鳴らすν速民の皆さま、タイの首都バンコクの正式名称をどうぞ [512899213]
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
MUJI(無印良品)がバンコク・エムクオーティエに新店舗、食事やスイーツも
バンコクのプロムポンにあるショッピングセンター「EmQuartier(エムクオーティエ)」B棟2階で2022年9月29日(木)、新たに「MUJI(無印良品)」の店舗がオープンしました。
日本を代表するインターナショナルライフスタイルブランド無印良品が、「シンプル&ナチュラル」をコンセプトに最新店舗「MUJI The EmQuartier」をオープンし、スクンビット通りの住人がミニマリストなライフスタイルを楽しめるようになりました。
エムクオーティエの2階のほぼ全体を占める1,500平方メートルのスペースに、無印良品のさまざまな代表的な商品を幅広く取り揃えており、ショッピングや食事、コーヒーを飲んだり、リラックスしたり、人々と交流したりするのに理想的な場所です。
https://www.thaich.net/news/20220930mj.htm
正解は
クルンテープマハーナコーン アモーンラッタナコーシン マヒンタラーユッタヤー マハーディロックポップ ノッパラットラーチャターニーブリーロム ウドムラーチャニウェートマハーサターン アモーンピマーンアワターンサティット サッカタッティヤウィッサヌカムプラシット
でした スプーチヤン・バン・コプタイ・ブリドン市
はい、論破 そのうち「クルンテープと呼べ!」とか言い出すのかな?
ジョージアみたいに ウェールズある世界一長い名前の村
Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch
(ランヴァイル・プルグウィンギル・ゴゲリフウィルンドロブル・ランティシリオゴゴゴホ) Pneumonoultramicroscopicslicovolcanoconiosis デラウェア!
じゃあ君はピカソのフルネームを知っているのか! >>1
一生懸命思い出したのになんでいきなり正解書いてんの? 伊勢佐木町に夜にいる立ちんぼはタイ人のおばちゃんばかり >>3
2で終わってると思って見に来たのに(´・ω・`) ネー ユナイテッド・キングダム・オヴ・グレイト・ブリテン・アンド・ノーザン・アイルランド チャーゴグ・グガゴグ・マンチャウ・グガゴグ・チャウバナガンガマウグ タイ語で書けよ
声調無いと全く通じないぞ
ついでに名称変えるんだよな海外向けに バンコクの住人はみんな正式名称を言えるのかな?
正式名称を言えることが転入の条件になっていたら大変だね タイって人名も本当は長くて普段使ってる呼び名は通称なんだよな?
なんか本名を他人に知られてはいけない思想らしくバレ無い為に長いとか。 パブロ・ディエゴ・ホセ・フランシスコ・デ・パウラ・ホアン・ネポムセーノ・マリーア・デ・ロス・レメディオス・クリスピン・クリスピアーノ・デ・ラ・サンディシマ・トリニダード・ルイス・イ・ピカソ >>1
バンコクの正式名称はものすごく長い。カタカナだらけで何も意味が分からんから翻訳コピペ
「インドラ神がウィッサヌカム神に命じてお作りになった、神が権化としてお住みになる、多くの大宮殿を持ち、九宝のように楽しい王の都、偉大で最高の土地、インドラ神の戦争のない平和な、インドラ神の不滅の宝石のような、偉大な天使の都」
これじゃ長すぎるんで行政で使われる普段使いの名称が「クルンテープ・マハナコーン」(=天使の都、大都市)
https://www.nikkei.com/article/DGXZQOGS16EU00W2A210C2000000/
ただ通称で使われる「バンコク」とは、遷都前からそのあたりに生えていた植物の名前から採ってできた地名。
「Bang kok」を直訳したら「タマゴノキ村」あたりになるらしい。これはこれでかわいらしい。
https://www.botanic.jp/plants-aa/amutam.htm >>17
歌詞とは微妙にちがう。国王が詠んだ詩が首都の正式名称になった。
ただたしかに歌詞にもつかえる名前なので、タイのロックバンドがこの正式名称を曲にしたこともある。
タイの子供たちはこの曲を聞いて首都の正式名称を憶えるのだそうだ。動画画像はむかしのバンコク。
https://youtu.be/c5IvwMVo2xs ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています