中国選手、韓国選手との試合中に放送禁止用語を連発←どんな言葉かな? [323057825]
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
東京五輪の女子バドミントンで、中国選手が放送禁止用語を連発したとして、相手の韓国側が猛抗議を展開している。
【写真】タワマンから見たら大炎上していた国立競技場
議論になっているのは7月27日に行われた女子ダブルス1次リーグの中国―韓国戦。
試合は中国ペアが2―1で勝利したが、中国の陳清晨が試合中に自らを奮い立たせるために掛け声を連発した。
これに関して試合後に、香港や台湾のファンから英語で卑猥な表現にあたる放送禁止用語だとの糾弾が続出。
「下品だ!」などと中国選手に対する怒りの声が上がり、25回以上も禁止ワードを連呼したとの指摘も出ている。
3日になってこの騒動に大きな動きが出てきた。
韓国メディア「マイデーリー」は「大韓バドミントン協会が、韓国との試合で悪口を発した疑惑を受けている中国の選手に対して正式に抗議した。
世界バドミントン連盟を介して、中国バドミントン代表の陳清晨に公式に抗議する手続きを踏むことになった」と報道。
韓国側が正式に問題化することを決定し、抗議を表明したのだ。
中韓戦の場外乱闘がぼっ発。今後の動向に注目が集まる。
【バドミントン】女子ダブルスで中国選手が放送禁止用語連発していた! 相手の韓国側が猛抗議
https://news.yahoo.co.jp/articles/c56c0dc84897cd7b8bd7d869121401b0f3f1ea8b 中国選手、韓国選手との試合中に放送禁止用語を連発←どんな言葉
https://youtu.be/mD6BC48ugBE >>208
あー それかもな
打泡菜! とか言ったのかもな
キムチを撃て(韓国に負けるな)って意味にも取れるし
打泡(セクース あそこに入れる)菜を → あそこにキムチを入れて気合入れるわ とも取れるw
こら下品だし 韓国に対しても侮辱しとるww
ァ ∧_∧ ァ,、 キムチわるーーいw
,、'` 。゚( ゚^∀^゚)゚。,、'`
'` ( ⊃ ⊂) '` はねバドの主人公がバドミントンの選手の性格を良く表してる >>24
> 高麗棒子
これか世界共通語の「グック」だな(笑)
. 試合直後に抗議するのではなくて、ネットで騒ぎ始めてから動き出す
さすが、世論で裁判の結果が変わる国だ
講義しておかないと、選手たちが帰国後に生きていられなくなるから仕方ないが、格上中国に噛み付いてどうなることやら 外国語には日本語には無いから翻訳できない言葉がある。
罵倒の言葉として、馬鹿野郎とかクソとかあるが、それ以上のものは‥でも外国語にはあるらしい。 今オリンピックで最も醜い試合となったチョン vs 支那対戦 朝鮮人なら「ジャップ」しかないだろ
あいつらアホだからその意味全然解ってないで使ってる >>44
正解はこれやで
操はfuckの意味な
台湾人たちがTwitterでコイツ気狂いやって言ってたわ チョウセンヒトモドキって「大」って付けるの好きだよね バカなの? オマエのオトコは9センチ!
オマエのカーチャン売春婦!オマエもついでに売春婦!!とどめにばーちゃん現役だ! なんで中国人と韓国人が日本で英語で罵り合うんだよ
おかしいだろ 陳清晨って福島たちとやった時もやたら吠えてうるさかったな
うるさくて不快だったわ If you're not down with that
we got two words for yah!
Suck it! 韓国人とか言っちゃったのかな?そりゃ言われたチョンも腹立つよな >>2
お前・・・いくら匿名のネットとはいえ言っていいことと悪いことがあるぞ 留学生から教わったけど
タレントのルー大柴さんのルーって
放送禁止用語みたいね でも本人らは試合の間中気付いてなかったんだろ?
被害はなくね? ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています