https://prtimes.jp/main/html/rd/p/000000011.000039465.html
>>902
>納豆は納豆自身の持つ力によって納豆市場を拡大させる可能性が
あるのです。

>>907
>これは主語は「納豆は」、述語は「米国の納豆市場を拡大させる可能性があります」だろう。


 「納豆は」が、「米国の納豆市場を拡大させる可能性があります」に係り受けていると解釈すると、
 次なる疑問がある。
 
 この文章ってトートロジー(同義語反復)だ。
 意味をなさない。
 
 だから、
 「植物性タンパク質では珍しいアミノ酸スコア100の食材であること」が主語、
 「米国の納豆市場を拡大させる可能性があります」が述語とした方が、意味が通じやすくなる。