韓国さん「俺たちの韓国政府、日本の“遺憾表明”を“謝罪”として発表していたことが判明・・・」
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
0001アイアンクロー(東京都) [CN]
垢版 |
2019/11/27(水) 17:20:13.51ID:oheXSsAg0?PLT(12000)

チョ・セヨン外交部第1次官はGSOMIA(韓日軍事情報保護協定)終了猶予決定過程をめぐり
韓日間の真実攻防模様に広がっていることに関連して「外交ルートで日本に抗議と遺憾を表明し(日本側から)釈明と遺憾の意を受けた」と明らかにした。

■まさか外交で“遺憾”と“謝罪”の違いを知らなくて言ってるのではないですよね?

https://www.otonarisoku.com/archives/korea-agitation.html
0781急所攻撃(神奈川県) [AU]
垢版 |
2019/11/27(水) 21:31:50.42ID:zSBLZMrd0
>>768
まるで他の国の言語を理解してると誤解させるような表現はよくない
在日の良く使う「ジャップ」(Jap)も白人が使う蔑称だと思い込んで使ってるに過ぎない
0782断崖式ニードロップ(コロン諸島) [JP]
垢版 |
2019/11/27(水) 21:33:13.10ID:siPlT+bMO
「韓国 遺憾の意」でググってみ
北朝鮮の砲撃に対して、韓国が謝罪してるから

死ね馬鹿チョン
0783バックドロップ(東京都) [ニダ]
垢版 |
2019/11/27(水) 21:34:51.74ID:PWqgb9Py0
多分、統一部は外交を解っている
そして国防部は外交を解っていない
0786アキレス腱固め(家) [FR]
垢版 |
2019/11/27(水) 21:41:16.47ID:qFe6GZut0
あかんにすればよかった
0787ニーリフト(大阪府) [GB]
垢版 |
2019/11/27(水) 21:45:10.83ID:wVrS3QD00
やっぱりチョンは馬鹿だったか
0788デンジャラスバックドロップ(岩手県) [US]
垢版 |
2019/11/27(水) 21:45:18.11ID:SMB4050+0
遺憾というからいかん。
アングリーとかヴェリィーアングリーとか
シットとかファックとかサノバビッチとかキスマイアスとか
チョンでも判るようにように言わない。
0789TEKKAMAKI(東京都) [US]
垢版 |
2019/11/27(水) 21:47:20.05ID:tlgRnw6/0
日本語ってわかりにくいとこもあるからはっきりとした言葉を使った方がいいな
シンプルなのだと死ねとかさ
0791目潰し(光) [CN]
垢版 |
2019/11/27(水) 21:50:48.77ID:9WLywIVA0
>>790
単語が非常に少ない
0792急所攻撃(大阪府) [US]
垢版 |
2019/11/27(水) 21:51:31.16ID:msd3E2/30
ひらがなオンリー
0793ボマイェ(東京都) [JP]
垢版 |
2019/11/27(水) 21:52:07.86ID:qJ/kJ6uk0
遺憾が謝罪なら
日本は今までにたくさん謝罪したことになるNE
0795ときめきメモリアル(ジパング) [US]
垢版 |
2019/11/27(水) 21:52:40.97ID:rHNGxG2x0
チョンは常に自分たちにとって都合が良いように脳内変換する訓練してるからな
こんなバカども相手にするだけ時間の無駄
さっさと断交
0796ランサルセ(大阪府) [GB]
垢版 |
2019/11/27(水) 21:53:39.60ID:r4jHVtoz0
ただの屁理屈だよ真に受けちゃダメ
国民に嘘ついてその穴埋めにされたのを適当に誤魔化してるだけ

藤木以上に卑怯だわ
0799目潰し(茸) [RU]
垢版 |
2019/11/27(水) 21:55:39.36ID:XHDvwlLl0
>>4
なるほど理解…不能w
0800目潰し(茸) [RU]
垢版 |
2019/11/27(水) 21:56:31.14ID:XHDvwlLl0
>>7
そういう細かい感性が通じる相手じゃないとよくわかる事例だな
0801フォーク攻撃(神奈川県) [US]
垢版 |
2019/11/27(水) 21:57:50.19ID:npXmXdGy0
遺憾(いかん)とは、一般には、「思い通りに事が運ばなくて残念だ」という意味で、期待したようにならずに、心残りに思うこと。残念に思うこと。
英語では、regret、shame、indifferentなどの表現で表される。
0802イス攻撃(岡山県) [US]
垢版 |
2019/11/27(水) 21:58:00.75ID:pBYav7pD0
「私が好きなラーメンは、麺に卵を練り込んだやつですね」
「いわゆるタマゴメンというやつですな」
「今ゴメンと言ったな!? こいつが謝罪したぞーっ!」
0804メンマ(滋賀県) [DE]
垢版 |
2019/11/27(水) 22:01:20.34ID:dQuKoWKX0
てかなんでそもそも遺憾砲撃ったん?
日本にとって何か残念なことでもあったのか?
官邸は「パーフェクトゲーム」とか言ってたのでは?
0806エクスプロイダー(東京都) [US]
垢版 |
2019/11/27(水) 22:02:40.80ID:wm86Xovg0
手間や足労をかけた時に労いや社交辞令として「すまんね」が遺憾
本気で相手に悪い事をしてしまい詫びる気持ちで言う「すまん」が謝罪

こんな感じか?
0808メンマ(SB-iPhone) [US]
垢版 |
2019/11/27(水) 22:13:27.69ID:ZPHVm5kA0
>>806
日本が使う遺憾は
「お前らええ加減にせえよ!」をソフトに表現したもの
0810バズソーキック(東京都) [US]
垢版 |
2019/11/27(水) 22:15:04.20ID:wAM7OTug0
>>302
もはや韓国人が悪いんじゃなくて欠陥言語が悪いんじゃないのか?
そりゃ併合で日本語教えるわ。
ともあれ、感情も文化も共有できないってことだから無視、断絶、断交しかないわ
0812メンマ(滋賀県) [DE]
垢版 |
2019/11/27(水) 22:17:27.14ID:dQuKoWKX0
>>808
日本政府は天変地異の際にも遺憾を使っているので
お前の説明は不足している
政府の言葉遣いなんだから
間違ったら困るからもっと正確に教えてくれ
お前知ってるんだろ?
0813断崖式ニードロップ(コロン諸島) [JP]
垢版 |
2019/11/27(水) 22:17:27.82ID:siPlT+bMO
>>804
韓国が時系列をいじるからよくわからない
スタート時は、記者会見の後に言い分が違うと抗議して謝罪があったように言ってたが
今は「交渉の中で」や、呼び出した日付けすら特定出来なくなっている
韓国のマスゴミすら疑ってる始末
0814目潰し(光) [CN]
垢版 |
2019/11/27(水) 22:18:58.90ID:9WLywIVA0
>>811
ハッキリ言うとそうなる
0815チェーン攻撃(神奈川県) [RU]
垢版 |
2019/11/27(水) 22:20:57.94ID:bf1I3eJp0
やはり嘘だったのか
日本からの遺憾の意って韓国側が申し合わせと違う発表を行なったことじゃないの?
0816フランケンシュタイナー(家) [US]
垢版 |
2019/11/27(水) 22:21:24.70ID:AzVp5Vyo0
>>1
それなら韓国の言う今まで日本から謝罪がないってことにならないでしょ。
いままで年中ことあるごとに遺憾表明をしてたんだから。
0817メンマ(滋賀県) [DE]
垢版 |
2019/11/27(水) 22:23:29.09ID:dQuKoWKX0
>>813
けど「文書」で遺憾って書いたような報道も出てるぞ
これはハッキリするまで断言してはいけない類の話ということか
無駄に情報が錯綜している
0819チェーン攻撃(神奈川県) [RU]
垢版 |
2019/11/27(水) 22:26:31.86ID:bf1I3eJp0
>>817
それね、韓国側の後出しの主張
まともに取り合うのはエネルギーの無駄だよ
そろそろ学習した方がいい、韓国人は「事の正しさ」なんて考えたことがない
次々とその場で思いついたことを本気で主張する

本当に一部分でもまともに取り合ってはいけない
0821ボ ラギノール(新潟県) [ニダ]
垢版 |
2019/11/27(水) 22:35:31.10ID:hF0AV0qz0
ネットの翻訳かけたら「残念」と訳されてるね。
「遺憾」はないのかな。
0823ツームストンパイルドライバー(東京都) [US]
垢版 |
2019/11/27(水) 22:36:46.91ID:WqHxT+F70
バカ
0825セントーン(東京都) [TW]
垢版 |
2019/11/27(水) 22:39:08.55ID:bCVqVzx+0
>>801
かの国に対してだけはストレートな言葉で良いじゃない

喋んな
息をするな
こっち見んな
死ねていうか死ね
0826スパイダージャーマン(茸) [US]
垢版 |
2019/11/27(水) 22:40:41.51ID:88STo7pG0
だから偉観なんて言葉を使っても海外には通じね〜って言ったろ?

日本人ですら怒ってるのか残念がってるのか理解出来ないんだからww
0828断崖式ニードロップ(コロン諸島) [EU]
垢版 |
2019/11/27(水) 22:46:16.77ID:siPlT+bMO
>>817
呼び出す場合はマスメディアに連絡するとかいう話もスルーして
あの短時間(会見後だとすると)で文書が来るのだろうか
つか、普段は文書じゃないから呼び出すんだろうし
と、馬鹿チョンの嘘につき合うと本題から離れる

朝鮮人はそうやって生きてきたんだよね
0831トペ スイシーダ(大阪府) [CN]
垢版 |
2019/11/27(水) 22:51:12.57ID:sCM2ra+G0
ヘンテコアルファベット記号しかない国だから言葉も頭も貧困
まさに貧困調査ばかりやってる国
0832トペ スイシーダ(宮崎県) [US]
垢版 |
2019/11/27(水) 22:52:20.50ID:GgbqCSiC0
言葉が通じないのは仕方ないとして、通訳・翻訳すら通じないとは外交として大問題だろ
こっちから訳してやらないと話にならないな
0834アイアンクロー(静岡県) [RU]
垢版 |
2019/11/27(水) 22:55:37.08ID:7n4CsfMM0
放火と消火とか同じ言葉であるような国だからマジでそう感じてるんじゃね
0835リバースパワースラム(茸) [ニダ]
垢版 |
2019/11/27(水) 22:56:31.61ID:AxpTW4qR0
遺憾とかもういいから
「よろしい、ならば戦争だ」
位言ってくれ
0836断崖式ニードロップ(コロン諸島) [US]
垢版 |
2019/11/27(水) 22:56:59.60ID:siPlT+bMO
>>832
それが大昔からわかってたから
日韓基本条約には日本語版・韓国語版と、困った時用の英語版があるんだろうね
知らんけど
0837キチンシンク(茨城県) [FR]
垢版 |
2019/11/27(水) 22:57:34.61ID:Jc0aMB7N0
韓国人はその時その時で自分の都合のいいように解釈するから何言っても無理だよ。

例えば責任って言葉も日本と西洋の間じゃ個人と全体での多少のニュアンスの違いはあれど
自分が負う責務って意味でほぼ同じ意味だけど
韓国じゃ肯定的な場合は自分のおかげって意味で自分の責任でやったって言うけど
基本は他人に負わせる物の事だからな。
0841足4の字固め(やわらか銀行) [US]
垢版 |
2019/11/27(水) 23:04:54.41ID:gETP4/yu0
いくらその場で念を押しても、都合の悪い事は自分たちの良いように後から理解し直すから無視が一番じゃないでしょうか
0843魔神風車固め(兵庫県) [US]
垢版 |
2019/11/27(水) 23:09:13.36ID:8DRecNmg0
ハングル文字も日本が与えないといけなかったし、やっぱりこいつら語学力無いわ
0844ボ ラギノール(新潟県) [ニダ]
垢版 |
2019/11/27(水) 23:10:12.78ID:hF0AV0qz0
>>833
謎解きはそれだね、韓国語は「遺憾」を「残念」と訳す。
私は遺憾 は I'm sorry となった。
0845メンマ(神奈川県) [CN]
垢版 |
2019/11/27(水) 23:12:42.46ID:1JpWm+7M0
>>91
身内の不幸話を聞いたあと普通に
「Im sorry」って言うから間違いではない
0846ボ ラギノール(茨城県) [US]
垢版 |
2019/11/27(水) 23:12:54.45ID:Kl6IYIsg0
韓国さんはあれを謝罪だ!と言い張るのなら、
過去すべての問題は完ぺきに謝罪済みだね
0848目潰し(東京都) [CN]
垢版 |
2019/11/27(水) 23:14:18.11ID:4khSZFgb0
嘘泣き大好きチョン
0849グロリア(ジパング) [US]
垢版 |
2019/11/27(水) 23:14:36.08ID:dkhXp21a0
この期に及んでまだ遺憾なんていう曖昧な言葉を使ってる日本も 悪いだろう
0850バーニングハンマー(茸) [ニダ]
垢版 |
2019/11/27(水) 23:14:54.49ID:/UIrfANS0
そういう逆転の発想というか根拠の全くない自信とか過剰なポジティブさとか日本人も少しは見習う点はあるよね
0851メンマ(神奈川県) [CN]
垢版 |
2019/11/27(水) 23:16:07.35ID:1JpWm+7M0
>>318
事故の件だけど、その場の流れで要らぬ誤解を与えるからsorryは避けた方がいいってことじゃないの?

>>581
日本側が余計な思案して訳した可能性もある
0852グロリア(茸) [KR]
垢版 |
2019/11/27(水) 23:20:33.24ID:Z21thW4O0
あんまりにも話が噛み合わないので、アメリカは『遺憾』を『失望』に置き換えたね
『失望』の方が韓国人に正しく意味が伝わるんだとさ
0853フェイスクラッシャー(東京都) [US]
垢版 |
2019/11/27(水) 23:21:58.30ID:th8Oo9N40
脳内変換やばすぎだろ
0854アトミックドロップ(兵庫県) [JP]
垢版 |
2019/11/27(水) 23:26:06.82ID:VeeIo/CS0
チョンはピンチの時ほど反日ラッシュするのは想定済みでしょ
反日メディアが煽るのも想定済み
あとは粛々と一ヶ月でGSOMIA破棄を掲げた文政権に戦略的無視を続けるだけ
0855グロリア(茸) [KR]
垢版 |
2019/11/27(水) 23:26:59.88ID:Z21thW4O0
現実逃避して幸せ回路を発動するほど
韓国は絶体絶命だからな
0856タイガードライバー(東京都) [JP]
垢版 |
2019/11/27(水) 23:27:54.94ID:pIqnE46e0
あれ?
Google翻訳で遺憾と入れるとごめんなさいと翻訳されるぞ
遺憾を中国語と認識したみたいだが
中国語では遺憾は謝罪の意味なのか??
0858超竜ボム(長野県) [CN]
垢版 |
2019/11/27(水) 23:28:39.42ID:zpct0yW70
遺憾の意って、「調子こいてんじゃねーぞコラ。」のような意味合いでしょ
0860アルゼンチンバックブリーカー(京都府) [CN]
垢版 |
2019/11/27(水) 23:32:19.12ID:nyF+nscp0
アメリカに同じ手使って解釈の違いで逃げたよな糞チョンは
0863ボ ラギノール(新潟県) [ニダ]
垢版 |
2019/11/27(水) 23:36:44.58ID:hF0AV0qz0
英語だとregret、shame、indifferentと訳されると出てるけど。
I'm sorry自体にも謝罪とは違う意味がある。
「遺憾」の場合「遺」はのこす、のこるの意味が強く
「憾」はうらむ、うらみ、心残りに思う、となる。
だから強くは「怨みが残るぞ」から「心残りが残るね」まであるな。
0864グロリア(茸) [KR]
垢版 |
2019/11/27(水) 23:37:03.79ID:Z21thW4O0
韓国語で謝罪は林檎
0866TEKKAMAKI(やわらか銀行) [AR]
垢版 |
2019/11/27(水) 23:40:58.33ID:INGdoTEM0
こんな基本的なところでわかってなかったのならそら何をどう協議してもうまくいくわけ無いわ
0867キチンシンク(東京都) [DK]
垢版 |
2019/11/27(水) 23:44:15.38ID:u+zD5lNf0
こういうの、もしかして他にも沢山あるんじゃないの?
俺らが気付いていないだけで
0868タイガードライバー(東京都) [JP]
垢版 |
2019/11/27(水) 23:46:40.16ID:pIqnE46e0
>・自尊心のために謝罪と表現しなければならないものも遺憾と表現します。普通。

多分遺憾そのものの意味は近いけど、こういう感じの違いがあるんだろうな
明らかに日本人にとってこれは普通ではないし
0869ジャーマンスープレックス(中部地方) [JP]
垢版 |
2019/11/27(水) 23:47:46.72ID:GYjuXMhl0
日本語だと、「適当」という言葉も外国人からすれば分かりづらいかもな
本来だと「適切」という意味だけど、日常的な使い方としては「いい加減」という意味で使われてるし
0872頭突き(神奈川県) [US]
垢版 |
2019/11/28(木) 00:00:30.51ID:P1KMUngo0
>>3
>韓国政府が北朝鮮の遺憾表明を謝罪と評価した
へぇー
過去にも同じようにマウントし損なってたのか
0873メンマ(新潟県) [ニダ]
垢版 |
2019/11/28(木) 00:01:09.44ID:Yi46tSXt0
その日本語の「残念」も日本人には「悔しい」とか「腹立つ」の
ニアンスが強いけどSorryだと「可哀想」だとか
「同情する」「ごめんね」って意味が強い気がするね。
韓国での意味も不明だね。
0874頭突き(神奈川県) [US]
垢版 |
2019/11/28(木) 00:02:10.92ID:P1KMUngo0
>>7
結構毛だらけ猫灰だらけ
に相当することわざが
遺憾に対しても必要だな
0875ダイビングヘッドバット(コロン諸島) [KE]
垢版 |
2019/11/28(木) 00:03:01.63ID:zdIxGJGEO
「いい加減」と、「いい加減」ってイントネーションが二つあるよな

京都人が味噌汁味見しての時と、主婦が旦那の愚痴を言う時
0876フランケンシュタイナー(茨城県) [ニダ]
垢版 |
2019/11/28(木) 00:07:40.06ID:b6XvS5p+0
まともに話し合いすらできねえじゃねえかよ
こんなの無理だろ
言葉が通じない。
0878アイアンフィンガーフロムヘル(SB-Android) [NO]
垢版 |
2019/11/28(木) 00:09:31.02ID:iA/uCKtZ0
遺憾の意味伝わってねーじゃんw
多分韓国にはそれに適した言葉がないとみた
0879メンマ(新潟県) [ニダ]
垢版 |
2019/11/28(木) 00:09:37.84ID:Yi46tSXt0
>>871
「いい加減」の場合、「ふらふら加減が定まらないんじゃなく、いい加減にしなさい」
から来てるでしょ、本来は「いい加減にしろ」と言うところを「いい加減な奴」とかの
誤用が定着したんだよね。そういう言葉は多い。
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

ニューススポーツなんでも実況