韓国さん「俺たちの韓国政府、日本の“遺憾表明”を“謝罪”として発表していたことが判明・・・」
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
チョ・セヨン外交部第1次官はGSOMIA(韓日軍事情報保護協定)終了猶予決定過程をめぐり
韓日間の真実攻防模様に広がっていることに関連して「外交ルートで日本に抗議と遺憾を表明し(日本側から)釈明と遺憾の意を受けた」と明らかにした。
■まさか外交で“遺憾”と“謝罪”の違いを知らなくて言ってるのではないですよね?
https://www.otonarisoku.com/archives/korea-agitation.html 遺憾を謝罪だと思われてたとして、
謝罪が足りないとはなんだったのか?
ハングルの謝罪=お金、かな >>263
馬鹿?馬は脚が速いし見た目も綺麗だし鹿はバンビちゃんみたいでかわいいから
日本から賞賛されたになりそう もう、韓国国民もわかっただろ
お前らには国家の運営は無理だ
米国の信託統治領になれ
日本はお断り
もうこりごりだ 遺憾砲もキチガイには通用しないんだな。どうすればいいんだよ >>4
それなら日本は散々謝罪してたって事になるから
やっぱり韓国は謝罪なんてどうでもよくて金集ってただけじゃんw いや別にチョンにマトモな人としてのコミニュケーションを求めてやしないから
そのままアホでいて下さい >>273
辞書(現実)があっても脳内補正で思い込むから意味が無いだろ >>15
ちゃんと
寝ぼけたこと言うとぶっ飛ばすぞテメエ!
って言わないと伝わらないんだな 遺憾という言葉はもう使わないほうがいいんじゃないの?
日本人ですら初めて遺憾と聞いても何かわからないだろ
抗議とか警告とかの分かりやすい言葉を使うべき 丁寧に説明されててもチョンの半分ぐらいが理解できてないのホント笑える
いや笑えない
あいつら義務教育で国語とかやらんのか…?
少しは登場人物の心情を考えようよ >>266
驚いたなあ。
裸族並みの言語じゃんな。
それで大学レベルの教育をどうやってやるんだろ。
受験社会とか言うけど。 嫌みや遠回し、婉曲表現が理解できないのか
いよいよアスペ民族、統失国家じみてきたな 謝罪を謝罪と受け取らず、謝罪じゃないものを謝罪と受けとる韓国の国民性・・・ ------ (仏のニッポン) ------
Lv1 推移を見守りたい
Lv2 対応を見守りたい
Lv3 反応を見守りたい
------ (意思表示するニッポンの壁) ------
Lv4 懸念を表明する
Lv5 強い懸念を表明する
------ (怒りを示すニッポンの壁)------
Lv6 遺憾の意を示す ←このレベルに相当する
Lv7 強い遺憾の意を示す
------(キレ気味のニッポンの壁)------
Lv8 真に遺憾である
------(キレちまったよ・・・)------
Lv9 甚だ遺憾である
------(大日本帝國)------
Lv10 朕茲ニ戦ヲ宣ス ハングルだけ使ってるとこうなる
韓国は言語構造的な欠陥国 >>1
「外交ルートで日本に抗議と遺憾を表明し(日本側から)釈明と遺憾の意を受けた」と明らかにした。
遺憾が謝罪なら先に謝ったのオマエラじゃん。 なぜ・・・なぜ今さらなんだ?
日本からの「遺憾」なんて・・・耳にタコができるくらい、聞き飽きているはずだ
いずれ「日本がウリに謝罪する夢を見た。だからこれは日本の謝罪だ」とか言い出すぜwwww >>283
根絶やしにするしかない
普通に考えて同音異義語が数え切れない水準で存在するって、言語云々以前に思想がおかしい
普通は表現に困ったら新しい言葉を作りそれを用いる
意味の通じない同音異義語が普通にまかり通っている時点で
「無くても困らない。むしろ相手を悪者に出来るから都合がいい」
こういう思想だから普通の国ではあり得ないことが下朝鮮の世界になってる 悔しいって言葉も無いから日本人選手の試合後インタとか酷いことになる
力を出し切れずに悔しいって会話がなぜか「他人のせいで力を出し切れず恨めしい」になる もしかしてミサイル撃たれて謝ってると思われてたの? « 約束を守れ »
分かりやすく、どストレートで、自分らに都合のいいように曲解が出来なくて困ってたんだなwwwww
日本政府はこれからは曲解出来ないようにストレートに言うように心がけて下さい
凄い残念なウンコリアンですので 同じ東アジアなのにここまで意思疎通の難しい国ねえわ 真面目に犬猫どころか野生動物との方が意志疎通し易い……
本当に人間として見て接しちゃ駄目だったとはね コメント見るに今までの遺憾砲は「挑発してごめんなさい」と解釈されてたのか
ありえん >>290
民族総サイコパスだぞ
他人のことなど考えない。当然そういう状況だから仏教もキリスト教も記されている教えが理解出来ない
根絶やしにするしかない 二段階翻訳の方がいいかもね
日本語→英語→韓国語?朝鮮語だっけ >>295
この中に抗議をするという選択肢は無いのね…。 >>252
翻訳としては正しいんだけどね
I am sorry. は嘆く、悲しむ、残念に思う、というニュアンスで、相手に悪いとは思っていない(だから交通事故などでsorryといったら訴えられて負けるというのはデマ)
相手に悪いと思って謝るのはapporogizeで、
遺憾はregretが近いと思う そんな細かい話はどうでもいいんだが
はよアメリカに5000億円ドルで払えよ >>307
ないよね〜
これを理由にするなら絶対わざとだろ!と
韓国ほど日本から遺憾の意を呈された国他にないんだからさ〜
何を今さらって感じよ マジかw
「申し訳ないが、○○の件。よろしくお願いする」
こういう慣用的な表現が、あいつらにかかると、日本野郎どもは謝罪を表明しているにも関わらず、厚かましくも頼み事をしてきた!!となるらしい
頭湧いてるな
漢字教育を再開した方がいいだろ もう朝鮮人には小学生でも分かる文章にしないと理解できないよwwwwwwwww >>1
嘘つきと呼ばれるよりバカと呼ばれたかったかw
さすがバカチョン 遺憾の意が謝罪なら
北朝鮮がミサイル発射するたびに
日米韓の首脳は北朝鮮に謝罪してたと思ってたんか?
脳入ってるのか? >>305
たまたま地理的に近いだけ
対馬と朝鮮半島の間には文明の境界線があるんだよ
キリスト教圏とイスラム圏並みに相容れない
このことが一刻も早く日本国民の基本素養になってほしい >>295
Lv6〜9まで逆の意味で捉えてるんだから救いようが無い
あと10年以内に絶滅させるべき 意味が逆なのに発音同じとか
言語からして欠陥だからな 韓国はまだ中国みたいに情報遮断されてないだろうによく信じるなあ 日本政府の遺憾の意ってふざんけんなコラをオブラートに包んだだけだよな
今までずっと謝罪だと思ってたのか? >>7
政治家にとっては都合がいいんだよ
各国がハッキリ言いだしたら収拾つかなくなるからね
どちらとも取れたりあやふやな表現はどこの国もよく使うよ こんな国が日本と近縁なわけないは
思考回路とそれを表す言語が全く互換性無いんだから
地理的に近いから人が行き来して見た目が他より似たというだけで
根本的に全く出自の違う民族だと思う このバカどもは,今までの遺憾の意,遺憾砲も,謝罪していたと
思っていたのか?
開いた口がふさがらない 韓国人にとっての謝罪って安いもんだな
そんなもん今まで大騒ぎして欲しがってたのか?
いや、いくら安くてもやらんが >遺憾の意砲とは
------ (仏のニッポン) ------
Lv1 推移を見守りたい
Lv2 対応を見守りたい
Lv3 反応を見守りたい
------ (意思表示するニッポンの壁) ------
Lv4 懸念を表明する
Lv5 強い懸念を表明する
------ (怒りを示すニッポンの壁)------
Lv6 遺憾の意を示す
Lv7 強い遺憾の意を示す
------(キレ気味のニッポンの壁)------
Lv8 真に遺憾である←韓国
------(キレちまったよ・・・)------
Lv9 甚だ遺憾である←北朝鮮
------(大日本帝國)------
Lv10 朕茲ニ戦ヲ宣ス
我が国の「Lv10」を経験した国家というのは、アメリカ、中国、ロシア、イギリス、フランス等々の現在の世界を牛耳る国家である。
韓国も仲間入りできそうだぞやったな これは遺憾砲を多用して
謝罪しろとハッキリ要求しない日本の政治家が悪い 謝罪だと思ってたのに謝罪をずっと要求し続けてるん? 謝罪=ごめんなさい
遺憾=ふざけんなこの野郎
正反対の意味だよね? ていうか。慰安婦合意破棄なら10億返せよ。泥棒!!! 突っ込み北朝鮮ボケ韓国で漫才コンビを組んでほしいところだわ >>196
あれは組み合わせで表音だから
平仮名よりもアルファベットに近い 韓国相手に曖昧な態度、曖昧な言葉は絶対ダメなんだよ
ダメなものはダメとはっきり言う
そういう学習がまだ日本政府はできてないんだな 韓国にはそもそも「遺憾」という言葉の概念がないんだろなきっと。だから
「遺憾?何だこの言葉?まあ 謝罪ってことだろなニダ。そうニダ、そうに決まってるニダよ。ケンチャナヨ!」
ってな感じ でもこんな言葉を誤解されちゃうなら日本政府もこれからは遺憾という言葉は使わずに「強い怒りを表明する」くらいの表現にした方がよいのでは?
これならさすがに伝わるでしょ >>314
英語でも無理無理無理ぃ
半島語には存在しない言葉や概念が多すぎる上に都合良く訳すから 発音文字が国語なんだから意味は重視されない文化なんじゃないの?
でも欧米は意味分かんなくないから、ただのアホか >>318
sorryもregretも単体で使う場合は遺憾の意味としては不適だろう
「謝る意志の有無」とか考慮するべき点はあるかもしれないが、shameで補ってようやく機能するぐらい意味合いが違うよ それでも、47%の韓国人が 政府を支持しているよ
この数字 反日であり・反米・な
皆殺しにされても文句言えないだろ 相手の要望を拒否する提携文の
「この度はそちらの要望に添えず誠に申し訳ありません」を謝罪と受け取ったと思っていたらそれ以下だった。 慰安婦問題の時も山ほど遺憾砲撃ってるのに謝罪扱いされないで今回は謝罪扱いなの? 遺憾と謝罪は反対の意味だけど韓国人は外国語を理解できないのか精神的な病菌なのか >>334
関係する事案の場合は下朝鮮専用の表現を国内向けの発表でも使うしか改善する方法がない くそメリケン、日本はGSOMIAなんてどうでもいいんだからコイツらどうにかしろよ! 北朝鮮のミサイルに遺憾表明すると韓国では日本が北朝鮮に謝っていた事になっていたのか understandを都合よく国内で使うんだし驚かない
言葉尻を都合よく国内向けに使うことを同盟国の米政府どころか議会にも警戒されてることを知っとるのかね 韓国から日本に遺憾をしめしてんだから
意味はわかってるんだよ
日本に釈明と遺憾の意を返されたんてことは
「お前ら全然意味がわかってなくて残念だわ」
という文書を脳内変換して発表してんだな 帝国主義の後継は支那
軍国主義の後継は北
大本営の後継は南 ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています