栗は英語でマロンじゃねえぞ(´・ω・`)
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
秋の味覚...『ぱっクリ!』 クリ収穫最盛期、小粒でも甘み強い
9/21(土) 11:24配信
秋の味覚を代表するクリの収穫が、会津若松市で最盛期を迎えている。同市大戸町の農業山浦義博
さん(67)方では、約200本栽培している畑で、早朝から妻の三奈枝さん(66)と鎌を使い、ぱっくりと
開いた「いが」から、クリを取り出して収穫作業を行っている。
「今年は猛暑の影響が心配されたが、やや小粒ながら甘みが強い」と山浦さんは話す。
収穫は10月上旬ごろまで続けられ、芦ノ牧温泉近くの国道118号沿いの畑に併設した直売所と、
市内の市場から会津地方に出荷される。
https://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20190921-00010012-minyu-l07
https://lpt.c.yimg.jp/amd/20190921-00010012-minyu-000-view.jpg チェストナットってホームセンターよく見るな
栗だったのか つまり、モンブランを和栗で作るのは
間違いだということか >>53
俺的にはクルミがミックスナッツに入ってると殺意湧く
アーモンドとカシューナッツとせいぜいピーナッツだけにして欲しい 「ムァロンちゃんって言うとちょっとエロくね?」
て、しょっちゅう言ってた同僚がいたのを思い出した。
そいついわく、メロンとかプリンじゃダメで、マロンってのがエロいらしい }゙i 「i
ノ | l | ヽ
ト、 | | | l { /}
ヽ ヽ 〈、 i、 | |.ム / !
ヽ ヾ,、_rL | | _r}∠>=‐' /
\ : ∵爻、 ヽ |! j゙ソ゛.: . /
ヽ ∵ ヾk l||! _}i}∴ ∵ /
\ ∵{=、, cr炎ro _fiヾk: :/
ヽ∠__ノァt-、 /,仝yハ ∠rtゝ-‐ ' 呼んだか?
ゞニヾハ. }K以ムハ //> ′
>、ヽ }ニネネ冫:i/∠、
/へ\ `ー八‐‐'_/' へヽ
〃 >,才¨^¨弋ヽニニヾk
{/,<- '/ / \\ 「|l|
|{ トi′ > 〉 {.{l}
|l /7 // !|
{{ 〈ハ} z'_/ k! >>1
マロンが栗じゃなかったらいったい何なん何だよハゲ あたし名字が栗田だからみんなからクリちゃんって呼ばれてるんだけど
よく考えたらセクハラなのでは? >>65
本当のマジレスをすると
マロニエの実(トチの実)は食べない
普通の栗(シャテーニュ)はイガの中に三つ並んで入ってるだけれど、たまにイガの中にある一粒だけ入ってた栗の実がマロニエの実(マロン)に似ているから『マロン』と言って別格扱いしてた。
その別格のマロンとよばれる高級な栗の実を使ったお菓子が『マロングラッセ』
だけれど、最近は普通の栗もシャテーニュとは言わずにマロンと言うようになった
って知ったかのおっさんが言ってた >>65
カシューナッツは
中国では「腰実」って書くんだよな ポテトじゃなくてポティトゥ
タマゴじゃなくてタメィゴゥ >>240
50%ジャイアントコーン入れといてやる 人 _ヘ∧_ マロン
栗 /:::::::ヽ(..゚д゚,,..)/">
/::::(,,゚Д゚)ヽ⊂ |( (
i;;;;;;;;つ;;;;;;;つ; O し )
゙:、..__つ__つノ"''''''''''"~
\____ _____/
oO
彡⌒ミ モワモワ…
( ´∀` ) >>26
全身ピンク色した見た目だけはチビッ子の先生だろ。 もしかしてサンダーバード=雷鳥じゃなかったりする? チェストって正拳突きしたときに発する言葉じゃなかった? >>272
squirrelだったか
高校の定期テストで、庭の木の実を食い荒らすsquirrelという名の動物についての英文を読まされて
squirrelがゲシュタルト崩壊した思い出 >>13
栗が買えなくて、カボチャを栗だって親に騙されて食べさせられてたろw チェスナットだろ
おら知ってるど
アメリカの大食い選手にチェスナットがいるど >>84
なるほど
栗を現代日本語でいうとマロンでして
って言い張る他ないな marronはフランス語で大きな実が1つ入っている栗もしくはシャテーニュの加工品。
marronという英語はザリガニという意味。英語で栗はchestnut (チェスナット)。 >>234
ファイターズヒストリーダイナマイト好き 車の色で茶色をマルーンと言うだろ?
栗の色だからそう呼んでんだと思ったが違うんだ
つーか、誰も調べてないのに笑った 面白くもないくそみたいレス溢れさしてないで答えだけだして過疎れよ
ヤフー知恵袋でもそのぐらいできてる >>195
これ
パンプキンは外見がオレンジ色のやつ >>255
ついでに付け加えると
栗の実は普通はシャテーニュと呼ばれるが、ある場合にはマロンと呼んでもかまわない
一つは>>255の言う通り一つのイガのなかに、一つの栗の実しかできなかった場合
これは本来の植物学上の定義だが、こんな栗の実は滅多にできないので市場に出回ることはなく幻の栗みたいなもの。
現在、フランスでマロンとして売られている栗は、一つの鬼皮の中の甘い部分が薄皮で複数に区切られていない物のこと
山に自生している栗だと、鬼皮を割って中の実を出すと、中の実が薄皮で区切られて二つ三つに分かれるものが時々ある。これがシャテーニュ
食用として売られているものは、薄皮があると苦いから薄皮の出来るだけ少ないマロンがほとんどで、
山で栗を拾って中を割ってみたりしないとシャテーニュとマロンがどう違うのか理解できない >>19
ちゃうんかよ
わかった 食パンって言うんだろ >>65
カシューナッツってこんな小人みたいのが木になってるんだ >>240
俺得なので無くさないで
あと、マカダミアナッツもあったら最高 >>332
スマホでマロンって入力すると
🌰が予測変換で出るのはマズイよな ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています