【よく考えたら確かに・・】日本でお土産など渡すときの「つまらないものですが」が失礼な表現に変貌へ
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
日本には昔から、手土産やプレゼントを渡す際に、「つまらないものですが」という言葉を添える習慣がありますが、最近では、あまり使わない傾向にあるのだとか。
そこで本稿では、その理由とともに、「つまらないものですが」に代わる表現をご紹介します。
■「つまらないものですが」とは
「つまらないものですが」という表現は、日本人が美徳とする配慮表現の一つで、自分の言動をへりくだって言うことで相手を立てる謙譲表現になります。では、どうへりくだっているのでしょうか。
みなさんもご承知のとおり、本当につまらないものを渡しているわけではありません。むしろ、良い品を厳選しているはずです。しかしながら、
「高級なお菓子をお持ちしました」と言えないのが日本人ですね。また、「良い品」の基準は人それぞれですから、安易に「良い品」とは言い難いものです。
そこで、「私にとっては良い品ですが、○○様のように素晴らしい方からすれば、つまらないものだと思います」「私のような者には、つまらない物しか選ぶことができなくて」
などと謙遜の意味を込めて、「つまらないものですが」という言葉を添えるのです。なんとも日本人らしい謙虚な考え方ですね。
■「つまらないものですが」は失礼?
では、なぜ「つまらないものですが」を使わない人が増えているのでしょうか。
一つには、「そこまで謙遜する必要はない」という風潮が高まっていることにあります。日本社会全体がグローバル化していく中で、欧米的な考え方をする人が増えてきた表れなのかもしれません。
もう一つは、「つまらないものですが」の真意が伝わりにくくなっていることです。「つまらないものを私に持ってくるなんて」
「つまらないものなら要らないのに」と、気を悪くしてしまう人も稀にいるようです。
また、毎度毎度「つまらないものですが」ばかり言っていると、嫌味に聞こえてしまうこともあるでしょう。とくに、
明らかにハイレベルな生活をしている人の使い過ぎには要注意です。必要に応じて別の表現を用いるようにすると良いでしょう。
https://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20190312-00000013-mynavin-life 相手が喜ぶようなもんかも分からないからそう言うんだよ >気を悪くしてしまう人も
日本語がわからない馬鹿が腐るほどいるしな。 良いんだよ!使って良いんだからね!
言われてて気分を害するなんて基地外だから相手にするな シナやチョンには謙遜するという概念がないから理解できないんだろう 明日ホリエモンあたりが「つまんないものなら最初からいらんわ!」とキレそうな予感 なんかの恋愛漫画で、なんの取り柄もない僕ですが、とても好きなので付き合ってくださいと告白した男が女にボロクソ言われていたが、女の言い分に納得してしまった。
この電化製品は性能があまり良くないしよく壊れるけど、気持ちをこめてつくったので買ってくださいと言われて買う?みたいな。
性能の悪さを知りながら売ろうとするなんて失礼でしょ、と。 >>24
つまらないものですが でいい
機微も情緒もへったくれも理解できない奴らに合わせてやる必要はない とどのつまりは、日本語のわからない朝鮮人がふえたってこったろ 日本語を上っ面でしか理解できない>>1みたいなのが増えたよ本当 昔からある謙遜表現を、クソみたいなどこぞのマナー講師だかなんだかが歪めようとすんじゃねえよ どういたしましたか?
↑
近年のマナー講座のせいで間違った日本語扱いされた語句。
これは謙譲でなく丁寧語のいたすなので正しい。
おつかれさま。ご苦労様。も全く同じで目上から目下からとかはない。
そもそも日本では目下が目上を労う事事態がダメ。 >>39
気持ち悪いって思われると思うよ
要らねえよそんなもん あーおれも気にしてお口に合うかわかりませんがと言うようにしてる つまらないものを持ってくるなと本気で怒るヤツとは付き合わない。
冗談で面白いと思って言ってくるヤツとも付き合わない。
つまらないものと言って、相手の反応を見る試金石にするが良い。 まあ大して親しくない間柄ではあるな
コレを言う時は |゚Д゚)ノ こんな事言い出すやつこそつまらんわ
|゚Д゚)ノ 死ねばいいのに これ、ちょっと頑張って買ってきました、今、大人気らしいんですよ
食べたことがないから、本当かどうか分からないんですけどね あっこれみなさんでどうぞ
突っ返されたら自分で食うわ 揚げ足取りで言葉狩ってどうすんの
芸人のネタじゃないんだから 謙遜してるだけじゃん
なんでなんでもかんでも噛みつくんだよ
だったら京都人の考えときましょの方が100万倍失礼だわ 私のような浅学非才の者が贈るからつまらない物と言ってるんだ。自分をへりくだって見せるのが美徳とされる東洋思想の名残りだ。 >>58
謙遜なんてジャップ習慣が理解される訳ないし 相手に気を使わせない配慮だな
形式化しているから結局御返しするんだけどもw 日本人に生まれてしまったこと以上のつまらないものなど存在しないのにねw 決められた場面で決められた言葉を義務的に言ってるだけなのに何が美徳だよアホらしい そもそも作った人売ってる人に失礼過ぎるわ
てめえ何様やねん
謙遜するなら自分だけでしてろや >>61
田舎に行くと絶対に手ぶらでは返してもらえないw 明治生まれのばっちゃにつまらないものは使うなって厳しく言われた 日本的なやり取りが通じないケースが出てきているのは
ときどき感じる。
退任時のあいさつで「○〇さんには、お世話になりました。」って
言ったら、「世話した覚えはない」とマジで言いかえされたことは
今でも忘れられない出来事だった。
あと、酒席で上座になぜか座らない上司とか。これで着席するまでが
グダグダな時間となって、二度と飲みたくないなと思ったよ。
なんやかんやで、最近は
「つまらない物」とか、妙にへりくだった言い回しは、なるべく使わないようにしている。 常に新しいマナーを生み出し続けないとマナー講師は仕事がなくなるからなぁ まずはこの表現不快に思う奴が実在するのか
そこから検証して数字出せ こういうのは自然と口に出るもんだ
出ない奴は大陸系で確定 >>70
上司や先輩からのメールにはりょっすーって返すようにしてるよ
スマホネイティヴな俺たち世代はこれくらいのフランクなコミュニケーションが丁度良い |゚Д゚)ノ 本当につまらない物しかない半島からすりゃ腹に据えかねるんだろ
|゚Д゚)ノ 今までの捏造マナーがそうだったように つまらないなら要らないとか本気か?
日本人なら当然わかる表現だろ
幼稚園時代のままごとでも言ってたんだが一体何が起こってるんだ 勝手に失礼解釈がまた増えたか…
嘘マナーや嘘日本語広める講師みたいなのは晒して永遠に仕事できなくしたれ そういう言い回しなんだからいいんだよ
ありがとうが本当に有り難い(めったにない)ほど貴重な行為だったか考えて「有り難いほどではありませんが」と言ったらおかしいだろ つまらないものはめーんって吉本新喜劇でやっていた。 彼女と初セックスするときに「つまらないものですが…」と言いつつチンポだしたらめっちゃウケたぞ マナー講師って社会人の生産性を低下させるためだけに存在してるよな
もはや反日だろ 決まり文句だからいいんじゃないのかね。
なんかほんとに変わってくるねえ・・・ 相手によって相応の態度で望むまで。
シナチョンには特に厳しく! じゃまするで
じゃまするんやったら帰って
をガチで言う時代が来たのか 来客を自宅に招いたり招かれたり、沢山の親族への挨拶回りとか 付き合いが少なくなったんじゃない 相手に何かを渡す時「つまらないものですが」を言うのはマナー違反だって昔から言われてるじゃん
「自分がつまらないと思ってるようなものを渡すんじゃねえよ」って感じで
何をいまさら・・・・ 日本製品がマジでつまらなくなったからシャレにならなくなった 江戸しぐさ徳利の切れ目から注がないの次はつまらない物ですが >>104
お前の昔ってネットの昔だろ
だから馬鹿なんだよ この文化を海外でやっちゃうとね
日本人どうしならいいんだろうが >>112
映画版ならミネバ様と生き延びられたのにね。 言葉を額面通りにしか解釈できない人が増えてきたという面もあるんではなかろうか。
国語力言語力の低下と見ることが出来ると思う・・・。 田舎の人が都会の人に贈る時はいいけど
都会の人が田舎者に贈る時にいうと嫌味な感じがするよな 謙譲表現はすべて嫌らしくて俺は今も昔も嫌いだな
知らなくて使ってないと思われるのが面倒くさいから迎合して使ってるけど、本当にいやらしい表現だと思うよ
人を上げる代わりに誰かを下げるなんて心底馬鹿げてるというか
結果的に別の人を軽んじる表現 ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています