まあ中国からすれば日本は日常的に専ら漢字を用いている異民族が住んでいる世界で唯一の国であって、
漢字を用いているという親近感を持っており、日本の固有名詞はそのまま日本の漢字をそのまま中国の漢字に置き換えれば良いと思っていたから、

突然カタカナ混じりの駅名が発表されて困惑が広がるのは当然だろう
ある種の「漢字同胞」からの裏切れた感すら持つかもしれない