アメリカ人「日本のラノベおもしれえええええええええええええええええええええええええ」
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
<日本のライトノベルの英訳は「会話とキャラクターを中心に」読み進める、マンガのサブジャンルとしてアメリカでも人気が出始めた>
日本で非常に良く売れている「ライトノベル」のジャンルだが、2000年代にアメリカで翻訳出版として上陸したときには単発での成功はあったものの根付かなかった。
いったん撤退したような形になったが、2014年に「再上陸」した後は売上を倍増させ、定着する気配を見せている。
アメリカには、ティーン読者を対象にしたYA(ヤングアダルト)という人気ジャンルがある。
売上高が400億円近い巨大なマーケットで、ヒット作を出した作家の年収が25億円を超えることも少なくない。
中略
Yen On の現在のトップセラーは『OVERLORD(オーバーロード)』で『SWORD ART ONLINE(ソードアート・オンライン)』がそれに続く。
この2作を含めたいくつかの人気ライトノベルの読者を Amazon と Goodreads でチェックしたところ、
ほとんどが漫画やアニメのファンであり、通常のYAフィクションの読者とは重なっていなかった。
ライトノベルの普及に貢献しているのも、YAファンタジーのファンではなく、インターネットやソーシャルメディアで活動する日本のアニメ・漫画ファンだ。
140万人の視聴者を持つユーチューバーの The Anime Man(Joey) 氏は、「ライトノベルの初心者向けガイド(The Beginner's Guide To Light Novels)」で、
ライトノベルを「漫画と小説の中間」とわかりやすく説明している。
英語圏(住む場所というよりも言語における)の漫画・アニメファンが口コミで広めやすい環境が整った現在、ライトノベルはようやくアメリカの市場に根づこうとしている。
ハスラー氏によると過去3年で Yen On の売上は500%成長したという。
日本のライトノベルはようやくアメリカで根付こうとしているが、それは読者ターゲットを見極め、彼らの動向を理解したうえでのマーケティング戦略の成功と言えるだろう。
アメリカでようやく根付き始めた日本のライトノベル
https://www.newsweekjapan.jp/watanabe/2018/06/post-46.php
https://www.newsweekjapan.jp/watanabe/assets_c/2018/06/yukari180621ln02-thumb-720xauto.jpg 海外の有名SF小説を日本のラノベ作家に続編を書かせるのもいいな
設定を完全に把握して整合性あるガチなのもいいけど、全然別作品じゃねぇかってのも良い オール・ユー・ニード・イズ・キルは映画しか見たことないが
テンポも良いし純粋に面白かったわ 異世界で無敵のオレが現世界に転生したらクソ雑魚だった!オレYOEE!
↑
これで書けよ C・L・ムーア「大宇宙の魔女」
無頼・孤独な最強の宇宙海賊が、美女型の宇宙人に翻弄され、
色香やもしくは苦痛な幻想を見せられ拷問を受けるが、意識が
なくなるギリギリで毎回相手を殺害し生還するヒーロー凌辱
エロバトルシリーズ。挿し絵は松本零士で主人公はハーロック
の若い頃のような風貌で描かれる。
・エロ
・ヒーロー
・SFやファンタジーのお約束ありき
・安心して見れる凌辱
・美少女
・敵も味方も無愛想なくせにセクシーさが強調される
逆に、美少女の姫騎士が男性型の妖怪と戦う「処女戦士ジレル」
シリーズもある。 >>491
ハードボイルドサスペンスと冒険小説はとうの昔にジャンルとして
海外で確立されてるし1950年代あたりからは日本でもほぼジャンル
として確立されている。ゴルゴ13なんかも向こうのハードボイルド
の特徴をよく現代劇に取り込んでいると思う。 >>456
昔あったレコードのジャケ買いみたいなもんで
見ただけですぐに興味を持てないと
こういうのは売れない >>515
その人知ってる貴方にとっちゃ
周知の事実なんだけど
その人、女性なんだよなw >>2
アナコンダバイス
スピニングチョーク
首極め腕卍
ストラングルホールドα MMOなりネトゲーの素地はあるから文章表現や構成のラグがあっただけと思う
というか海外は古典ながらのSFをもっと見直せるのに >>521
嗜好と作家性が噛み合ってて
自己完結してるとゆーか
確かに完成されてるよなw 人物の名前も読みやすいようにアメリカのに変えてたりするか >>526
たまに翻訳者が名前を改変していて日本語が読める原作厨から批判されたりしているね >>488
横から申し訳ないけどキングもラノベも大差ないよw。ファンの子には申し訳ないけど 滋賀.すげぇえええええ 完全に大阪超えキタぁあーーーー
【現代的新しい価値・文化の創造】
1.ゆるキャラ(ひこにゃん)
2.イナズマロックフェス (西日本最大)
3.オペラ
4.ビワイチ(自転車 琵琶湖一周)、ウォータースポーツ、グランピング
5.ラッピング(路面)電車
【著名な観光地】
1.比叡山延暦寺、三井寺、石山寺、坂本・日吉大社、近江神宮、おごと温泉、びわ湖バレイ
2.彦根城、安土城
3.長浜黒壁、竹生島、多賀大社、メタセコイヤ並木、湖東三山・鶏足寺・永源寺(紅葉名所)
4.八幡堀、近江商人屋敷、水郷、ヴォーリズ建築(旧豊郷小 他多数)
5.信楽焼、琵琶湖博物館、佐川美術館、MIHOミュージアム、甲賀流忍者
【美味名物・食文化】
1.近江牛、鴨料理
2.鮎、ビワマス、ホンモロコ佃煮、ふな寿司
3.焼き鯖そうめん、近江ちゃんぽん、比叡そば、伊吹そば、来来亭
4.近江米、近江野菜、朝宮茶、近江の地酒
5.叶匠壽庵(和菓子)、クラブハリエ(バームクーヘン)
大阪 → たこ焼き(笑)串カツ(笑)ハルカス(笑)偽大阪城(笑)道頓堀(笑)橋下劇場(笑)
. >>515
両方読んだよー
あれ作者女性だったよね
なんか妙な艶かしさがあるんだよな ラノベなろうけっこー読んでるがハリポがなぜあそこまで売れて受け入れられてるのかわからん 日本のエンタメはアメリカの影響受けまくってるから
アメリカでもウケる要素は持ち合わせてるわな
偏見さえなきゃ売れる可能性はあるが
アメリカに日本型のオタクが生きていける土壌はあるんか
あんな差別大国で ラノベっつうか児童文学じゃねえの
なぜそんなに何でもかんでもラノベにしたいのか >>532
キリスト教の締め付けが無くなり英国土着宗教や古代英国習俗文化復活の流れに乗ったから >>537
SF文庫から出すと注目もされず報道もされず売れないが
ラノベ文庫で出すと衆目を集めて売れるから >>541
なるほど
ハリポタは中味が学園物で可愛く頭が良い女の子が仲間になり
学園の女の子(幽霊を含む)からモテてハーレムになり人気に嫉妬した貴族の生徒達からは虐められるが
仲間たちと魔法で魔王を倒す
とか書いたらラノベになるよ 20年後ぐらいにアメリカで変な性癖が流行ってたら
日本のラノベのせいです
ごめんなさい 元々アメリカのヤングアダルトってラノベと同じジャンルがあったけど、
日本だとアダルト=エロのイメージがあるのでライトノベルって名前にしただけ
ジャンルが同じなんだからそりゃ受けてもおかしくないわな 今のラノベの定義は特定のレーベルから出ているかどうか、アニメ調の挿絵があるかどうかって色々な考え方があるから永遠に答えが出ないやろ >>546
ジュブナイルは児童文学(晴れぶたやズッコケ三人組)からシフトして読む小学校高学年〜中学生向けの作品
ライトノベルはアニヲタの中高生がお小遣いで買うことを想定して設定されたレーベルから発売された作品群 >>547
しかもラノベで育った中高生が今は20代30代になっているから
最近は大人にも読める様にシフトして来ていて更にラノベを定義し難くなった。 フランス書院の女性向けって意味?
普通はハーレクインって言うけどな >>555
読んだことないが背表紙と書棚から妖しい雰囲気はしてると思ってた
あれはやっぱりそういうレーベルか >>556
ラノベ以外読んでもないのにラノベと同じを連呼しているやつがいるのに生真面目すぎる >>553
>>1
>ライトノベルを「漫画と小説の中間」とわかりやすく説明している。
分かりやすいやん。 >>1
食わず嫌いの最近のアメリカ人は、世界のブームを後追いに成ってるイメージ・・ ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています