ttps://mobile.twitter.com/FumiHawk/status/963762815646363648

青木文鷹@FumiHawk

『get away with (blue) murder』って、このフレーズ全体で「好き勝手にする」「何をしてもとがめられない」という慣用表現で殺人とは無関係。
新聞も含めマスコミはちょっと砕けた慣用表現が混じった英語の翻訳すらまともに出来ないのか…
ほんと、トラックに轢かれて異世界に転移してしまえ____ twitter.com/FumiHawk/statu…

5:12 - 2018年2月14日

フェイクニュースだった模様