こいつら英語が得意だの日本人は英語ができないだの言ってるけど、トランプのスピーチ聞いてんのかね?

ひるおびのまとめてた5行のスピーチで、最初の3行だけ韓国向けで残りの2行が北朝鮮向けとか言ってたけど、あの翻訳間違ってない?

最後の「do no try us」
を「我々に刃向かうな」と訳して、北朝鮮向けって誤魔化してたけど、単純に
「我々を試すな」は

慰安婦を晩餐会に参加させて、写真撮らせて利用したり、コウモリしてカード握ったつもりで利用するなってことだと理解したよ