○「存亡の機」6.6% ×「存亡の危機」83% …国語調査 [無断転載禁止]©2ch.net
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
「存亡の機」正しい使い方は6・6%…国語調査 (読売新聞)
文化庁は21日、2016年度「国語に関する世論調査」の結果を発表した。
慣用句の使い方では、存続するか滅亡するかの重大局面を意味する「存亡の機」は、本来の使い方
が6・6%にとどまり、「存亡の危機」が83%に上った。「足をすくわれる」(卑劣なやり方で失敗させられ
る)も26・3%で、「足元をすくわれる」(64・4%)の方が多かった。
また、「心が折れる」という表現を使う人の割合は、20歳代では7割を超えるのに対し、70歳以上で
は2割に満たなかった。「目が点になる」を使う人は50歳代が7割で最も多く、新しい表現の浸透度に
は世代間ギャップがあった。
調査は17年2〜3月、16歳以上の男女約2000人を対象に実施した。
https://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20170921-00050068-yom-soci 心が折れる は2009年のイチローから今の意味が普及し始めたとかなんとか。 >>2
「存在の危機」=「存在するか滅亡するかの機」=「存亡の機」なんでしょ
「存亡の危機」じゃあ「存在するもしくは滅亡するの危機」で意味不明 >>6
存在するか滅亡するかの危機
日本語は常に進化する 真逆のせいで正反対って言葉消えたな
今じゃNHKのニュースですら真逆って使ってる >>10,13
それなら「存亡をかけた危機」と言わないとヘンでしょ
「存亡の危機」と言うと「"存亡"という言葉に危機が迫っている」という意味になってしまう >>22
は?
存亡が存続か滅亡か、って意味なのに何で言葉に危機が迫るとか訳の解らん解釈してんの? >>31
そうそう、そこから週プロなんかで使い始めるようになって知った 言葉は進化するとでも言えば間違いは正当化されると考えてる奴が大人にも多いのは問題
自分の知識不足を棚にあげて指摘した人を馬鹿にして
文明国とは思えないね この調査で何が活かされるんだろう
それとも文化庁仕事してますアピール? 生きてる間にリアルタイムで使い方が変わったのは「全然」だな 言いたいことが分かれば言葉がおかしくても気にしないけど
必死に間違いを指摘して言いたいことを言わせない奴のほうが嫌だな 言葉はみんなが使うようになると、それが正しい使い方になる。 メディアを通じて目に入るのは「存亡の危機」の方が多いだろ
ら抜き言葉もそうだがすべてメディアが言葉の変化を誘導している >>3
そこから更に10年くらい前にエンセン井上が言っていたのを聞いたのが、俺にとっては最初だった
だからもっともっと前だろう 存続の危機って言ってた これなら間違いじゃ無いよね >>47
それが正しい使い方だが
万人が誤用を使用してるなら柔軟に対応すればいいんじゃないかと
「役不足」とか一々指摘したところで、揚げ足取りに受け取られるだけだしな 存亡をかけた〜は使うけど
存亡の機も存亡の危機も使わないなあ >>37
おれは「超」かな
「対象を上回る」から
対象不在でも「ものすごい」と云う意味でつかわれるようになった。 >>6
存亡か滅亡か(デッド・オア・アライブ)を迫られるということ自体がすでに危機的状況だから 過去の自国の文書が理解できなくなった朝鮮人「言葉は変わっていくものだから」 所さんの目がテンってもう30年近くやってるんだ スゴいなあ >>6
存亡の機は、岐路的な意味合いだけど
存亡の危機っていうと、何かしらの手を打たないと存続できない状態を言う
微妙に意味合いが変わるな 危急存亡の秋とか書いたらお前漢字知らないのかバカじゃねーのとか言われそう そんぼうのき→存亡の来
by Google日本語キーボード 存亡の機は初めて聞いたな、誰かがどっかから古文書探し出したとしか思えない 存亡の危機から奇跡の復活!タオル産地・今治の挑戦 テレビ朝日 報道ステーション 2009/7/2放送 a life and death crisis
英語にすれば解決 ■正しい日本語を使おう
・「須く」 当然 須く〜べし
・「さわり」 最も印象的な部分 歌でいうサビ
・「世界観」 世界についての見方
・「姑息」 その場しのぎ
・「檄を飛ばす」 自分の考えを広く伝える
・「知恵熱」 乳児期に発症する原因不明の熱
・「募金する」 寄付金を集めること
・「憮然」 失望したり驚いたりする様
・「恣意的」 その場の思いつきによる物事の判断
・「にやける」 色っぽい様子を見せること
・「敷居が高い」 不面目なことがあってその人の家に行きづらいこと
・「爆笑」 大勢の人が笑うこと
・「乱入」 大勢の人がなだれこむこと
・「たそがれる」 日が暮れる 盛りを過ぎて衰えること
・「一姫二太郎」 最初の一人は女の子、次に男の子が生まれるのが理想であること
・「性癖」 性質の偏り
・「煮詰まる」 全ての要素が出し尽くされて、結論を出す段階に入ったこと
・「潮時」 好機
・「なし崩し」 徐々に片付けていく
・「うがつ」 掘り下げる
・「割愛」 惜しいものを捨てる
・「雨模様」 今にも雨が降りそうな雲の状態(雨は降っていない)
・「破天荒」 今まで誰もやってなかった事を初めて行った
・「失笑」 笑ってはいけない場でこらえきれずに笑ってしまう ぶっちゃけ がっつり どんだけ めっちゃ
まぎゃく どんびき ドヤ顔 ドS ドM グダグダ
イケてる イケメン アラフォー アラサー 〜女子(男子)
マイルドヤンキー スネップ いきってる 〜活 ほぼほぼ
などは広告代理店言葉または吉本芸人語なので使わない方が良い 何故未だに「的を得る」を誤用扱いするバカがいるのか [転載禁止]©2ch.net [588655152]
http://fox.2ch.net/test/read.cgi/poverty/1416067306/ >>46
初出は神鳥忍
井田真紀子のルポルタージュ「プロレス少女伝説」の中で神鳥忍がジャッキー佐藤(元ビューティーペア)との対戦の回想するときに使った言葉。 >>34
「的を得る」が誤用だって言った三省堂辞書編纂室のおっさんつるし上げたほうがいいかな? >>76
言葉も習俗の一つとして、はやり言葉を研究してるおじさんだっているんだぞ!
「ぱりぴ」が「パーティーピープル」の略なのか、それとも「パーリーピーポー」なのかを真剣に悩んだりしてるんだぞ! >>1
へえ・・・。
まあ存亡という言葉自体に存在と滅亡の対比になっている以上、
機会の機だけになるね。
存続の危機とか正しいのだろうけど。 >>34
>間違いは正当化される
こういうやつってガチガチの文法厨でネイティブにそれじゃおかしいと指摘されても納得しないんだよな
多数のネイティブに自然に聞こえるならそれが正解なんだよ >>85
国語学者は言葉の変化を憂いて、言語学者は言葉の変化そのものを研究テーマとして興味を持つとか。
国語学者は昔は良かった厨なんだな 一瞬かっこいい褒め言葉と勘違いしそうシリーズ 「付和雷同」 生まれてこの方存亡の危機しか聞いたことないし読んだこともない >>76
なんで広告代理店言葉と吉本芸人用語は使わない方が良いの? 推理小説でさわりだけ教えてって言われたら犯人教えてもいいんだよね >>75
ゲームでよく使う「課金」が立場逆って指摘があるけど
募金もそうか、昔からみんな誤用してるんだな 「危機」じゃなくて「機」だとチャンス的なニュアンスに感じるよな >>99
支払いを課された物に対する行動だから「課金する」で使い方あってる
募金するも正しい >>99
寄付を募る=募金をする
別に意味は間違っていないな 存亡の危機もけっして間違いではないだろ
文章的には ジャップ語はこの世からなくした方がいいって。
全部英語でいい 危急存亡の秋
危急存亡
どっちかだろ
存亡の機も存亡の危機もないわ >>108
それを日本語で書いてる時点で「日本語は必要だ」って思えるw
パラドックスだな! 83対6.6ってレベルなら、もう存亡の危機が正解なんじゃね?
言葉の意味なんて、究極的には多数決だろ。通じるか通じないかなんだから >>115
情けは人の為はともかく気の置けないとか意味が正反対になるやつとかどうなの おいちゃんイントネーションの変化についていけない
昔ながらの発音も混じっててわざと外して喋ってるのが見え見えで究極にダサいと感じる
若者文化としてならアリだけど大人でやってる人は痛い >>105
寄付を募る側と、お金を提供する側、主語が逆 > 「存亡の機」
恥ずかしながら初めて知りました…… >>75
「にやける」とかニヤニヤするなんて意味で使われるから
本来の意味と離れすぎていて物書きの人からすれば使えない単語になってそうだ ハッカーの意味を間違って使って
ホワイトハッカーなんてくだらない造語を生み出すマスゴミがいる限り
どんどん言葉は乱れて使いづらくなるだろう >>1
存亡の危機なんて使われてるか?
滅亡の危機の方がよく見かける気がするんだが。 >>37
「一生懸命」は間違いで「一所懸命」でなければいけないと何かで読んだ記憶があるが
あっという間に「一生懸命」の方が一般的になった気がする バカ1「言葉は変化するもの」
バカ2「言語は常に進化している」 汚名挽回みたいなもんだろ
そのうち正しくなるんだよ 「大丈夫です」
現在では肯定にもく否定にも頻繁に使われるからややこしい >>130
分かるわ〜それ。
近年はそのアホ共のせいで矛盾する句が急増しているよな。
「断トツのビリ」とか「幸先が悪い」とかw
(重複した言葉使いよりも質が悪い) 「国家存亡の危機」で検索すると自称愛国者のありがたいお言葉がずらり 危機を使うのなら滅亡の危機だな
生存や存続は危機じゃないし 言われてみるとそうだなぁ
滅亡なら危機だけど、存亡は分かれ道だ
「足元」は足じゃなくて地面だし 逆ギレって言葉が流行ってから逆上って言葉が消えたな
ドヤ顔って言葉も下品で使いたくないけど何て言えばいい? 逆ギレと逆上は違うような?
ドヤ顔は、しっくりくる言葉がなかったから浸透したんだと思う >>138
足元には「足(脚)の下部」という意味もあるぞ
「足元が汚れる」という時は「脛から下」だ >>139
得意顔、自慢顔、得意満面
いくらでもあるぞ 存亡の危機は「存続か滅亡かの危機」で意味が通じないことはないが
勝敗の危機や生死の危機とは言わないから間違いかもしれない 四字熟語ならまだしも、ただの文章や単語で間違いも糞もない どう考えても誤用して拡散してるマスメディアが悪いやんけ >>143
検索してみたら「生死の危機」は意外に多く使われていた
慣用句というよりは単なる熟語の組み合わせなのか 存亡の機だとうまくすれば滅亡しない感じ
存亡の危機だとうまくしないと確実に滅亡するが、うまくしても危機状態を脱するの自体は厳しいまま位のヤバイ状態に感じる 存亡の機と存亡の危機は意味が違うだけで間違いではない説もありうる
そもそも元は「存亡の秋」なのに「存亡の時」ならまだしも「存亡の機」を認めるのか
ちなみに「存亡之危机」で検索すると中国でも普通に使われているようで
汚名挽回みたいに間違いと言ってるのは日本だけでは… 「存亡をかけた戦い」と「滅亡の危機」がごっちゃになったんだろね
自分は阪神タイガースの応援曲の「チャンス襲来」が気になる
正式な曲名になってるけど誰かつっこむ人いなかったのか よく見るゆとり語
ちな
とりま
永遠と (「延々と」の間違い、高出現度)
いちよう (「一応」の間違い)
取る (ネットからダウンロードすること)
来る (資格や単位などを取得すること)
恣意的 (作為的、意図的の意味で濫用、まとめサイト批判レスで高出現率)
普通に〜〜
ゆーて
ワンチャン
まって 韓非子より「合諸侯、不可無礼。此存亡之機也。」
「諸侯を合するに礼なかるべからず。此れ存亡の機なり。」
「存亡の機」の意味は「存亡の分かれ目」だから危機とは関係ない言葉 この調査では「存亡の機」の意味を問うべきだったのでは?
「存亡の機」を「存亡の危機」と混同するのが間違いというだけなのに
これだと「存亡の危機は間違い」という結果だけが一人歩きして言葉狩りになってしまう 危急存亡の秋→存亡の秋→存亡のとき→存亡の危機
の流れで誤用が広まったのかと思ってた 「存亡の機」が韓非子由来で
中射士が諸侯に無礼をはたらいた楚の霊王に対して
「諸侯を会盟するのに無礼があってはなりません。これは存亡の分かれ目になります。
桀王も紂王も礼を失して謀反を起こされました」
と忠告した時の言葉と知っている人のほうが少ないと思う 日本人が常用するのが日本語で
「本来、こう使うのが正しい!」と言ってみても
大半の日本人が使用しているのが日本語であって
誤用とか言うだけ無駄。
ゆとり教育で日本語もどんどん崩壊していくだろうな。 性癖とかもほぼエロい意味になっちゃったな
最近気になってんのは「口ひげ」がなくなりつつあるんじゃないかってこと
警察の発表で「鼻の下にひげ」という発表を複数回見た
テレビニュースでも一度言ってた 存亡の機を慣用句とか言ってるのが間違いだろ
普通に存亡と機それぞれの語の意味そのまんまやんけ
かんようく【慣用句】(名)
二つ以上の語がいつも決まった順序で続き、それぞれの語の意味とは別の意味をあらわすもの。
イディオム。例、骨を折る〔=努力する〕 >>166
「存亡の機」は韓非子由来の慣用句
元は漢文で「機」は「分かれ目」の意味
重要な戦いや選択などで「ここが存亡の機だ」のように使うようです 誤用している人たちの方が圧倒的に多いって
日本語の欠陥じゃね? >>168
「存亡の危機」自体は誤用じゃなくて
そもそも「存亡の機」を使う機会がないというのが問題
死語と言っても良いと思う 「機」だけだと広義的に好機の意味を含んじゃうので
使ったら極めて不適切やと思うよ
「危」は絶対足しとけ テレビや他のマスゴミが誤用を垂れ流して来たんだから当然 ホーホーホッホー ホッ・・・
存亡 の 機
ホーホーホッホー ホ−ホーホッホー
存亡 の 危 機 意味が伝わったら何でもエエやん
日本語の自由度を下げるのには反対 地球の危機とかも地球の機とかになるんか?存亡だけが存亡の機になるんか? ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています