0031名無しさん@涙目です。(空)@無断転載は禁止 [ニダ]
2017/05/28(日) 18:04:37.05ID:Hr3MyDhU0and that the rapporteur's views do not necessary reflect the opinion of the world body, according to the ministry.
ケナタッチ氏がアベに言ったのは、特別報告者が個人として行動したものであって、
この特別報告者の見解は、必ずしも国連の特定の意見を反映しているとは限りません。
「opinion」じゃなくて「the opinion」になってる。「opinion」でも「総意」ではないが。
「特定の意見」と「総意」だと、全然意味が違う。
意図的な誤訳。