このネット社会で優れたグーグルニューラルAI翻訳がある時代に
こんな日本の言い分を無視した捏造をして英文で反論がこないとでも思っているのかね?
JapanTimesなんかグーグルニューラル翻訳で始終フルボッコにされてるぜ

試しにアメリカのホモの友だちにスカイプで新聞をtomarigiにかけて
節毎にグーグル翻訳で送ってみたら
英語の勉強してるのか?意味はとてもわかるが固くて会話じゃ無いとレスが来たから
グーグルニューラル翻訳は本当に優れている。

The outline of the draft of the report submitted to the Japanese government by Mr. David Kay
(Special Rapporteur, Professor of the University of California Law School)
On the current situation of "freedom of expression" in Japan has been clarified."Pressure on the media concerned by the government and the ruling party"
and so on.At the committee discussing the international information of the LDP on Monday morning,
the Ministry of Foreign Affairs revealed it.
The report will be published at the United Nations Human Rights Council beginning in Geneva, Switzerland, starting June 6.

こんなん英語読めたら3秒で直せるわ。文法が仕上がってるからよwwww