米俳優トム・クルーズ(62)が7日、東京・TOHOシネマズ六本木ヒルズで行われた主演映画「ミッション:インポッシブル/ファイナル・レコニング」(クリストファー・マッカリー監督、23日公開)来日記者会見に登場した。冒頭でクルーズは「日本の母」と慕う映画字幕翻訳家で通訳の戸田奈津子さん(88)を紹介した。「ここで感謝したいことがある。戸田さんを紹介したいです、戸田さんは、字幕に心血を注いでくださった。数日前に仕上がった。1500本の字幕を付けていて、大変名誉ある勲章を受けている。僕の出演作も字幕を付けてくれ、僕と同じで誕生日は7月3日なんですよ」と笑顔で語った。
クルーズは、日米同時公開の同作を携えてのワールドツアーのスタートに今回で25回目の来日になる大好きな日本を選んだ。前日6日に東京都庁都民広場で行われたジャパンプレミア後、日本の観客と一緒に初めて本編を鑑賞したという。「すばらしい。本当に美しい体験。キャストと一緒に見た。彼らにはワールドプレミアで見せたいと思った。7年かかって製作した。字幕が仕上がったのが2日前です。長い時間がかかりますし、詳細までこだわって…全てが必要」と感慨深げに語った。
上映後、スタンディングオベーションが起きたことについて聞かれると「観客に感謝したい」と観客に感謝。「非常に感動した。観客のために作っている。皆さんに笑顔を与えたい。違うところに旅して欲しい。昨日のことは、絶対に忘れない。日本の観客に感謝したい。私も、この瞬間を待っていました」と熱っぽく語った。
MCは、関根麻里(40)が務め、英語でクルーズとクリストファー・マッカリー監督に質問した。
5/7(水) 12:06配信 日刊スポーツ
https://news.yahoo.co.jp/articles/f43a238886dc5df0932dd5c14035bc1fe3b8473b
探検
【洋画】トム・クルーズ「M:I」会見“日本の母”戸田奈津子さんに感謝「字幕は2日前に仕上がった」 [シャチ★]
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
1シャチ ★
2025/05/07(水) 15:12:29.49ID:ePH2FASN92名無しさん@恐縮です
2025/05/07(水) 15:14:06.19ID:N/7l6uwY0 俺の股間はミッション・インポッシブル
3名無しさん@恐縮です
2025/05/07(水) 15:14:19.43ID:CWvjvfka0 ありえない
2025/05/07(水) 15:15:29.48ID:AYF7vH1i0
戸田さん引退してなかったっけ?
5名無しさん@恐縮です
2025/05/07(水) 15:15:33.35ID:juKEZJI10 ジャパンプレミア見てきたが、最後にトム・クルーズが死んだ所で終わったのは驚いたわ
6名無しさん@恐縮です
2025/05/07(水) 15:16:19.37ID:kvjw+hkM0 無理矢理言わせんなw
2025/05/07(水) 15:16:25.83ID:yUgvVCyN0
8名無しさん@恐縮です
2025/05/07(水) 15:17:30.51ID:/4e2Lgxg0 引退を撤回したので?
9名無しさん@恐縮です
2025/05/07(水) 15:19:36.73ID:fKmTJyPC0 こいつはコトだ!
10名無しさん@恐縮です
2025/05/07(水) 15:20:35.16ID:Lb+SrvEA0 戸田奈津子引退したやろ
辞めても毎回会うらしいけど
辞めても毎回会うらしいけど
11名無しさん@恐縮です
2025/05/07(水) 15:20:38.66ID:fZxJDzGT0 奈津子とも一発やったんだろうな
12名無しさん@恐縮です
2025/05/07(水) 15:20:42.09ID:QfkTMGrC0 >>4
通訳を引退しただけ
通訳を引退しただけ
2025/05/07(水) 15:20:42.21ID:BFaqw/lX0
この翻訳の人めちゃめちゃ評判悪いんだけどなぜ?
14名無しさん@恐縮です
2025/05/07(水) 15:20:42.76ID:VEAlR5lw0 地の利を得たぞ!
2025/05/07(水) 15:20:45.88ID:OWEcDIod0
何故かトム・クルーズのお気に入りの人
まさか上納されたんか?
まさか上納されたんか?
2025/05/07(水) 15:21:05.98ID:IxA1mQI+0
トップガンに続いてトム・クルーズ映画のゴリ押し宣伝ハンパないな
17名無しさん@恐縮です
2025/05/07(水) 15:22:00.89ID:3m7stU9h0 なっち翻訳なので?
18名無しさん@恐縮です
2025/05/07(水) 15:23:12.65ID:raTJmzUC0 血糊
2025/05/07(水) 15:24:05.60ID:LASiA8sa0
結局どこの国でも出世する人間はジジ殺しババ殺しの才覚を本業のスキル以外にも持ち合わせているもんなんだね
2025/05/07(水) 15:24:33.67ID:wKC5zlnu0
88歳でまだ仕事してるのがスゴい
22名無しさん@恐縮です
2025/05/07(水) 15:24:53.68ID:3iTCbnyN0 「バカこくな!」「こいてねえ!」
2025/05/07(水) 15:25:03.65ID:wDc33IQA0
MCUなんか俳優誰も来ないのに未だに日本贔屓だな
24名無しさん@恐縮です
2025/05/07(水) 15:26:39.56ID:FprS4jI10 >>16
今でもジャパンプレミアに来てくれる貴重な存在だから。
今でもジャパンプレミアに来てくれる貴重な存在だから。
2025/05/07(水) 15:26:43.64ID:e9JhIGUm0
>>17
ソイツはコトだ
ソイツはコトだ
2025/05/07(水) 15:29:25.08ID:irNsU/+W0
コーヒーを?
2025/05/07(水) 15:29:36.85ID:u7RpK8G/0
誤訳御免じゃないの?
28名無しさん@恐縮です
2025/05/07(水) 15:29:52.97ID:Am5u2yeS0 戸田奈津子って引退したんじゃなかったの?
2025/05/07(水) 15:30:26.95ID:yUgvVCyN0
30名無しさん@恐縮です
2025/05/07(水) 15:31:39.22ID:WQeOUxWG0 字幕派、吹替派という謎な論争があるけど
AI吹替板が登場したらそれが原語版に準ずる形になって
字幕文化は無くなりそうだな
トム・クルーズ公認のAI
トム・クルーズの声で日本語を喋るなんて
これ以上ないセールスポイントだろうし
過去作を新録すればビジネスチャンスにもなる
AI吹替板が登場したらそれが原語版に準ずる形になって
字幕文化は無くなりそうだな
トム・クルーズ公認のAI
トム・クルーズの声で日本語を喋るなんて
これ以上ないセールスポイントだろうし
過去作を新録すればビジネスチャンスにもなる
31名無しさん@恐縮です
2025/05/07(水) 15:31:58.67ID:rHYMO8oY0 >>4
最新作の話じゃないんじゃね
最新作の話じゃないんじゃね
2025/05/07(水) 15:32:33.09ID:i3juKxDk0
AIも戸田奈津子風翻訳ができる時代になっちゃったからね
33名無しさん@恐縮です
2025/05/07(水) 15:32:42.83ID:HLNJEoG+0 ユーリイの庭ですな
34名無しさん@恐縮です
2025/05/07(水) 15:33:24.58ID:HLNJEoG+0 東京最高!
35名無しさん@恐縮です
2025/05/07(水) 15:33:43.40ID:5OXTeEAt0 >>2
それじゃダメじゃん
それじゃダメじゃん
36名無しさん@恐縮です
2025/05/07(水) 15:37:13.69ID:HLNJEoG+0 そっちの制空権はお願いしますね
2025/05/07(水) 15:40:21.48ID:pQaHO1dL0
爺さんのアクション映画なんて見たくねえよ
「裸の銃を持つ男」をやってた頃のレスリー・ニールセンと年齢的に変わらねえし
「裸の銃を持つ男」をやってた頃のレスリー・ニールセンと年齢的に変わらねえし
2025/05/07(水) 15:41:03.66ID:tNSM0oA60
なんか見たことある役者だなと思ったらショーン・オブ・ザ・デッドの主人公だった
39岩倉ジャクソンズ反集ストの会代表aiueo700
2025/05/07(水) 15:42:10.74ID:2oigR36k0 トム・クルーズはサイエントロジー教会(カルト)のメンバー
2025/05/07(水) 15:44:51.10ID:lqzMDXyr0
>>13
ビジネス的な時間節約の為によく調べないでなっち語彙で文字にしちゃうからだよ・・
ビジネス的な時間節約の為によく調べないでなっち語彙で文字にしちゃうからだよ・・
41名無しさん@恐縮です
2025/05/07(水) 15:45:36.39ID:qdYVOfke0 >>5
トム・クルーズは死んでないだろ。さっきまでそこに居たやん
トム・クルーズは死んでないだろ。さっきまでそこに居たやん
2025/05/07(水) 15:45:44.01ID:AXzA7N6z0
2025/05/07(水) 15:46:00.49ID:mhphMzNh0
ロボコップのねねねねねねも翻訳したのかな?
44名無しさん@恐縮です
2025/05/07(水) 15:46:10.14ID:HLNJEoG+0 エースとしてはもの足らんわ
パキスタンB7Rあたりで勝負しよ
パキスタンB7Rあたりで勝負しよ
45名無しさん@恐縮です
2025/05/07(水) 15:47:14.50ID:CFy60Y5302025/05/07(水) 15:49:03.83ID:vi5XSTAg0
なんだかんだ俳優に愛されてたのは事実で
奈津子の字幕で映画を見た青春だったのがおまいら
良いか悪いかはまた別の話
奈津子の字幕で映画を見た青春だったのがおまいら
良いか悪いかはまた別の話
47名無しさん@恐縮です
2025/05/07(水) 15:49:09.80ID:HLNJEoG+0 キアヌねえ
2025/05/07(水) 15:49:18.03ID:KwIULYrf0
ロード・オブ・ザ・リングのガチファンが↓
2025/05/07(水) 15:50:18.47ID:ibujqE8x0
>>2
ただのインポテンツだろ
ただのインポテンツだろ
50名無しさん@恐縮です
2025/05/07(水) 15:50:24.03ID:AK5VyH5t0 ボランティア軍は許されないよ?(´・ω・`)
51名無しさん@恐縮です
2025/05/07(水) 15:52:26.98ID:p/3I0xeH0 棺桶ポイント
52名無しさん@恐縮です
2025/05/07(水) 16:00:51.17ID:S3VNYTLb0 口笛吹いていた馬鹿は消えろ
トップガンの頃に同時にヒットしたハスラー2
ポールニューマン役をトムクルーズがやってハスラー3やらないかな
ポールニューマン役をトムクルーズがやってハスラー3やらないかな
54名無しさん@恐縮です
2025/05/07(水) 16:04:21.16ID:PtV24kM40 >>5
だから?デクスター2回復活してんのやけどw
だから?デクスター2回復活してんのやけどw
55名無しさん@恐縮です
2025/05/07(水) 16:07:42.10ID:BT7Z4CDi0 >>13
時々誤訳があるのは在外経験があんま無いからだと思う。欧でも米でも豪でも地域のスラングとか考えると大変かとは思うけど言い訳にはならんからね?いい金貰ってると思うんでね。
時々誤訳があるのは在外経験があんま無いからだと思う。欧でも米でも豪でも地域のスラングとか考えると大変かとは思うけど言い訳にはならんからね?いい金貰ってると思うんでね。
56名無しさん@恐縮です
2025/05/07(水) 16:10:00.21ID:MRV0fP0Q0 >>16
っつーよりMIは昔の007の立ち位置まで上がったからなー唯一全部見たくて見たシリーズや。
っつーよりMIは昔の007の立ち位置まで上がったからなー唯一全部見たくて見たシリーズや。
2025/05/07(水) 16:11:11.08ID:jM02LL/70
>>1
通訳の関根さん、向こうの人と付き合ったあと朝の番組で青タンのときあったよね?
通訳の関根さん、向こうの人と付き合ったあと朝の番組で青タンのときあったよね?
58名無しさん@恐縮です
2025/05/07(水) 16:14:17.62ID:MxoFC+mJ0 誕生日一緒なのはめちゃイケで知ったんだよな
岡村とトム・クルーズの誕生日が一緒というトークの中で「私も」ってなって
岡村とトム・クルーズの誕生日が一緒というトークの中で「私も」ってなって
59名無しさん@恐縮です
2025/05/07(水) 16:14:21.50ID:BDgi3H/Y0 62歳はビビる
2025/05/07(水) 16:16:16.21ID:bPOt8CCj0
61名無しさん@恐縮です
2025/05/07(水) 16:16:16.54ID:muti0R3i0 トムさんのXインスタに昨日の画像が何枚かupされてるけど戸田さんのは無かった
62名無しさん@恐縮です
2025/05/07(水) 16:24:39.81ID:i7OntcZQ0 >>1
ハリウッドもネタ切れだな
ハリウッドもネタ切れだな
2025/05/07(水) 16:28:31.82ID:+CHPTj4o0
トムクルーズは信者体質だからなぁ
64名無しさん@恐縮です
2025/05/07(水) 16:36:44.07ID:JbtWn9Qc065名無しさん@恐縮です
2025/05/07(水) 16:41:35.03ID:vlAtW2ZZ0 バブルのときは
戸田さんのおかげで高価な日本円で財をなすことができました
いまクズのような日本円でも
わたしはあなたのおかげでアメリカで名をあげることができたのです
アリガトゴザイマース
戸田さんのおかげで高価な日本円で財をなすことができました
いまクズのような日本円でも
わたしはあなたのおかげでアメリカで名をあげることができたのです
アリガトゴザイマース
66名無しさん@恐縮です
2025/05/07(水) 16:41:46.32ID:vlAtW2ZZ0 バブルのときは
戸田さんのおかげで高価な日本円で財をなすことができました
いまクズのような日本円でも
わたしはあなたのおかげでアメリカで名をあげることができたのです
アリガトゴザイマース
戸田さんのおかげで高価な日本円で財をなすことができました
いまクズのような日本円でも
わたしはあなたのおかげでアメリカで名をあげることができたのです
アリガトゴザイマース
67名無しさん@恐縮です
2025/05/07(水) 16:43:59.26ID:vlAtW2ZZ068名無しさん@恐縮です
2025/05/07(水) 16:46:12.18ID:vlAtW2ZZ069名無しさん@恐縮です
2025/05/07(水) 16:46:18.79ID:6iJYEY2/0 >>4
ドジャース東京シリーズの時も一般人扱いだったし
ドジャース東京シリーズの時も一般人扱いだったし
70名無しさん@恐縮です
2025/05/07(水) 16:47:56.32ID:ojgMFrAW0 プロモーションだけで来日回数25回目か
71名無しさん@恐縮です
2025/05/07(水) 16:48:24.78ID:+Fr2yTn302025/05/07(水) 16:48:51.24ID:ldCT0M4l0
88回の翻訳を?
そいつはことだ
そいつはことだ
73名無しさん@恐縮です
2025/05/07(水) 16:52:39.87ID:KEeGEgy10 戸田奈津子 誤訳一覧
×2ヶ月 ○2週間 『13デイズ』
×切れ ○入れろ 『アポロ13』
×デスマスク ○レクイエム(death mass) 『アマデウス』
×ヌハチ ○ヌルハチ 『インディ・ジョーンズ 魔宮の伝説』
×レメイ将軍 ○ルメイ将軍 『13デイズ』
×ドクター・ジバゴ ○ドクトル・ジバゴ 『トゥルーロマンス』
×ピーター・カーテン ○ペーター・キュルテン 『コピーキャット』
×ジョニー・ホリディ ○ジョニー・アリディ 『八日目』
×ダーハム ○ダラム 『リトル・ダンサー』
×ダインセン ○ディネーセン 『愛と哀しみの果て』
×マンノーウォー ○マンノウォー 『シービスケット』
×大天使聖マイケル ○大天使ミカエル or 聖ミカエル 『ギャング・オブ・ニューヨーク』
×2ヶ月 ○2週間 『13デイズ』
×切れ ○入れろ 『アポロ13』
×デスマスク ○レクイエム(death mass) 『アマデウス』
×ヌハチ ○ヌルハチ 『インディ・ジョーンズ 魔宮の伝説』
×レメイ将軍 ○ルメイ将軍 『13デイズ』
×ドクター・ジバゴ ○ドクトル・ジバゴ 『トゥルーロマンス』
×ピーター・カーテン ○ペーター・キュルテン 『コピーキャット』
×ジョニー・ホリディ ○ジョニー・アリディ 『八日目』
×ダーハム ○ダラム 『リトル・ダンサー』
×ダインセン ○ディネーセン 『愛と哀しみの果て』
×マンノーウォー ○マンノウォー 『シービスケット』
×大天使聖マイケル ○大天使ミカエル or 聖ミカエル 『ギャング・オブ・ニューヨーク』
74名無しさん@恐縮です
2025/05/07(水) 16:53:16.01ID:KEeGEgy10 ×シター弾き ○シタール弾き 『ムーラン・ルージュ』
×フィールド賞 ○フィールズ賞 『ビューティフル・マインド』
×メトリントサウルス ○メトリアカントサウルス 『ジュラシックパーク』
×YMCA ○YMHA 『ミュージック・オブ・ハート』
×バッキングハム ○バッキンガム 『レッドドラゴン』
×SOSを ○CQDを 『タイタニック』
×嘘をつくな ○正気に戻って 『ロード・オブ・ザ・リング』
×マグルの母 ○穢れた血の母 『ハリー・ポッターと秘密の部屋』
×お父さん ○神よ(Father!) 『ダンス・ウィズ・ウルブス』
×恋と戦争は正しく ○恋と戦争では何でもあり 『10日間で男を上手にフル方法』
×大尉 ○大佐(Captain) 『パイレーツ・オブ・カリビアン』
×曳光弾 ○照明弾 『13デイズ』
×フィールド賞 ○フィールズ賞 『ビューティフル・マインド』
×メトリントサウルス ○メトリアカントサウルス 『ジュラシックパーク』
×YMCA ○YMHA 『ミュージック・オブ・ハート』
×バッキングハム ○バッキンガム 『レッドドラゴン』
×SOSを ○CQDを 『タイタニック』
×嘘をつくな ○正気に戻って 『ロード・オブ・ザ・リング』
×マグルの母 ○穢れた血の母 『ハリー・ポッターと秘密の部屋』
×お父さん ○神よ(Father!) 『ダンス・ウィズ・ウルブス』
×恋と戦争は正しく ○恋と戦争では何でもあり 『10日間で男を上手にフル方法』
×大尉 ○大佐(Captain) 『パイレーツ・オブ・カリビアン』
×曳光弾 ○照明弾 『13デイズ』
2025/05/07(水) 16:53:49.74ID:gCZOe5a90
再翻訳して読ませてみたい
76名無しさん@恐縮です
2025/05/07(水) 16:53:55.24ID:KEeGEgy10 ×あなたに惹かれていたことを ○あなたは独りじゃない 『オペラ座の怪人』
×情熱のプレイ ○キリストの受難劇 『オペラ座の怪人』
×掃除が大変だ ○すごく野蛮だ 『スター・ウォーズ エピソードIII / シスの復讐』
×ジュニア ○息子 『インディ・ジョーンズ/クリスタル・スカルの王国』
×50mm機関銃 ○50口径(12.7mm)機関銃 『地獄の黙示録』
×66回の流産 ○(65年と)66年の流産 『ザ・リング』
×4万5千ドルのソファ ○4500ドルのソファ 『アメリカンビューティ』
×M16 ○MI6 『スパイゲーム』
×陛下 ○殿下(highness) 『グラディエーター』
×女王 ○王妃(Queen) 『ブレイブ・ハート』
×英国 ○イングランド 『ブレイブ・ハート』
×ネドリーのやつ 何てバカなことを ○ネドリーでさえ 手をつけなかったのに 『ジュラシック・パーク』
×おれは ドン・ジョバンニ ○ドン・ジョヴァンニ(呼びかけ) 『アマデウス』
×情熱のプレイ ○キリストの受難劇 『オペラ座の怪人』
×掃除が大変だ ○すごく野蛮だ 『スター・ウォーズ エピソードIII / シスの復讐』
×ジュニア ○息子 『インディ・ジョーンズ/クリスタル・スカルの王国』
×50mm機関銃 ○50口径(12.7mm)機関銃 『地獄の黙示録』
×66回の流産 ○(65年と)66年の流産 『ザ・リング』
×4万5千ドルのソファ ○4500ドルのソファ 『アメリカンビューティ』
×M16 ○MI6 『スパイゲーム』
×陛下 ○殿下(highness) 『グラディエーター』
×女王 ○王妃(Queen) 『ブレイブ・ハート』
×英国 ○イングランド 『ブレイブ・ハート』
×ネドリーのやつ 何てバカなことを ○ネドリーでさえ 手をつけなかったのに 『ジュラシック・パーク』
×おれは ドン・ジョバンニ ○ドン・ジョヴァンニ(呼びかけ) 『アマデウス』
77名無しさん@恐縮です
2025/05/07(水) 16:54:34.73ID:KEeGEgy10 ×タヒの床でミサを受けなかった者だ ○タヒ後にミサを受けられなかった者だ 『アマデウス』
×低音で ○弱音で(piano) 『アマデウス』
×理学的、哲学的 ○形而下、形而上 『ビューティフル・マインド』
×胸 ○棺(chest) 『ハムナプトラ』
×あとでプレゼントがある ○あとでプレゼン(説明)がある 『海辺の家』
×連邦制 ○共和制(republic) 『グラディエーター』
×アンコール ○カーテンコール 『ムーランルージュ』『ギャラクシークエスト』
×ミートパイ ○ミンスパイ 『ブリジット・ジョーンズの日記』
×狂人 ○怪物 『レッドドラゴン』
×ジャンパー ○セーター 『ハリー・ポッターと秘密の部屋』
×オレンジの香り ○オレンジブロッサム 『ギャング・オブ・ニューヨーク』
×男妾 ○主人(女主人) 『エリザベス』
×低音で ○弱音で(piano) 『アマデウス』
×理学的、哲学的 ○形而下、形而上 『ビューティフル・マインド』
×胸 ○棺(chest) 『ハムナプトラ』
×あとでプレゼントがある ○あとでプレゼン(説明)がある 『海辺の家』
×連邦制 ○共和制(republic) 『グラディエーター』
×アンコール ○カーテンコール 『ムーランルージュ』『ギャラクシークエスト』
×ミートパイ ○ミンスパイ 『ブリジット・ジョーンズの日記』
×狂人 ○怪物 『レッドドラゴン』
×ジャンパー ○セーター 『ハリー・ポッターと秘密の部屋』
×オレンジの香り ○オレンジブロッサム 『ギャング・オブ・ニューヨーク』
×男妾 ○主人(女主人) 『エリザベス』
78名無しさん@恐縮です
2025/05/07(水) 16:55:12.93ID:KEeGEgy10 ×中朝首脳会談 ○中韓首脳会談 『007/ダイ・アナザー・デイ』
×勝利の兵法 ○孫子の兵法 『007/ダイ・アナザー・デイ』
×(拷問相手に向かって)いい加減 やめて ○(仲間に向かって)言っちゃだめ 『GI・ジェーン』
×困難ぐらい ○困難どころでは 『M:I-2』
×私の贈り物!お前は私のもの! ○お前はまだ私につながれた身だ! 『オペラ座の怪人』
×僕を裏切らないで ○君が彼を愛していると言うなら、僕はタヒんだも同然だ! 『オペラ座の怪人』
×キリル語 ○キリル文字 『ハンティング・パーティ』
×ローカルの星人 ○原住民 『スター・ウォーズ エピソードI/ファントム・メナス』
×ネビュラ星雲 ○クラートゥ星雲 『ギャラクシー・クエスト』
×ヘリコプター ○チョッパー(バイク) 『パルプ・フィクション』(試写段階)
×宇宙時間 ○時空(space-time) 『A.I.』
×吹いてあげる ○フェラしてあげる 『7月4日に生まれて』
×勝利の兵法 ○孫子の兵法 『007/ダイ・アナザー・デイ』
×(拷問相手に向かって)いい加減 やめて ○(仲間に向かって)言っちゃだめ 『GI・ジェーン』
×困難ぐらい ○困難どころでは 『M:I-2』
×私の贈り物!お前は私のもの! ○お前はまだ私につながれた身だ! 『オペラ座の怪人』
×僕を裏切らないで ○君が彼を愛していると言うなら、僕はタヒんだも同然だ! 『オペラ座の怪人』
×キリル語 ○キリル文字 『ハンティング・パーティ』
×ローカルの星人 ○原住民 『スター・ウォーズ エピソードI/ファントム・メナス』
×ネビュラ星雲 ○クラートゥ星雲 『ギャラクシー・クエスト』
×ヘリコプター ○チョッパー(バイク) 『パルプ・フィクション』(試写段階)
×宇宙時間 ○時空(space-time) 『A.I.』
×吹いてあげる ○フェラしてあげる 『7月4日に生まれて』
79名無しさん@恐縮です
2025/05/07(水) 16:57:26.46ID:j/T6Eq530 戸田奈津子は昔から誤訳・珍訳多いと言われてたけど、それが多くの人に知られるようになったのはロード・オブ・ザ・リングの時かな
原作ファンだから、別の翻訳家に変えてほしかったわ
原作ファンだから、別の翻訳家に変えてほしかったわ
80名無しさん@恐縮です
2025/05/07(水) 16:57:38.58ID:KmaPJ2l70 >>73
英語圏は「大天使マイケル」で正しいのに
ファミコン知識のバカが「ミカエルだろwww」とか言ってるのが最高にワロス
ちなフランスは「大天使ミッシェル」
モン・サン・ミッシェルは「大天使ミッシェルの山」の意味
英語圏は「大天使マイケル」で正しいのに
ファミコン知識のバカが「ミカエルだろwww」とか言ってるのが最高にワロス
ちなフランスは「大天使ミッシェル」
モン・サン・ミッシェルは「大天使ミッシェルの山」の意味
2025/05/07(水) 17:00:46.56ID:ldCT0M4l0
82名無しさん@恐縮です
2025/05/07(水) 17:01:52.76ID:KUX1xixT0 もう、爺
83名無しさん@恐縮です
2025/05/07(水) 17:07:30.29ID:TM7Tr0CD084名無しさん@恐縮です
2025/05/07(水) 17:27:28.22ID:jeoK2x9N0 芸能人吹き替えは嫌!なっちの字幕も嫌!
おまえらわがままよなww
おまえらわがままよなww
85名無しさん@恐縮です
2025/05/07(水) 17:37:54.82ID:vMuwZDeX0 そもそも、日本は日本語と英語を必須言語にしてくれよ。
2025/05/07(水) 17:39:25.10ID:itQtqOob0
トム今来日してたのか
2025/05/07(水) 17:40:26.34ID:Fa6d6AXJ0
88名無しさん@恐縮です
2025/05/07(水) 17:41:37.43ID:4a7VHS1R0 すげええな日本に来日する有名人少なくなってるのに
未だに来てくれるトム・クルーズ
しかも戸田さんに言及するってナイスガイ過ぎる
未だに来てくれるトム・クルーズ
しかも戸田さんに言及するってナイスガイ過ぎる
2025/05/07(水) 17:50:28.77ID:JYCtJqW00
2025/05/07(水) 17:51:08.76ID:yXST8J6x0
>>14
これなんで珍訳扱いなんだ?
直訳すると「オレは高い地面に立っている」で、
実際には「オレは有利な状況にある」を意味する慣用表現なんだろ?
言った人物が実際に高い位置に立っちゃってるからちょっとシュールなギャグみたいになってるシーンだろ?
日本語で例えるなら「雲行きが怪しくなってきたな」と登場人物に言わせて直後に雨を降らせて、
観客に「いや、物理的な意味でも雲行き怪しかったんかい」と思わせるような、ベタな親爺ギャグ。
「高いから有利」という発想があったことは制作陣が後に語っている。
ギャグっぽさは再現できてないけど、的確さで言えばベストな選択では?
これ以上の訳は思い付かんが。
これなんで珍訳扱いなんだ?
直訳すると「オレは高い地面に立っている」で、
実際には「オレは有利な状況にある」を意味する慣用表現なんだろ?
言った人物が実際に高い位置に立っちゃってるからちょっとシュールなギャグみたいになってるシーンだろ?
日本語で例えるなら「雲行きが怪しくなってきたな」と登場人物に言わせて直後に雨を降らせて、
観客に「いや、物理的な意味でも雲行き怪しかったんかい」と思わせるような、ベタな親爺ギャグ。
「高いから有利」という発想があったことは制作陣が後に語っている。
ギャグっぽさは再現できてないけど、的確さで言えばベストな選択では?
これ以上の訳は思い付かんが。
91名無しさん@恐縮です
2025/05/07(水) 17:53:37.91ID:UHRAyfI00 やっつけ仕事かよ
2025/05/07(水) 17:55:08.83ID:CLKf0yLW0
なっちの誤訳は良く話題に上るが
他の翻訳者は誤訳しないの?
他の翻訳者は誤訳しないの?
2025/05/07(水) 17:57:21.89ID:c0Xr29lP0
飛行機につかまって飛ぶのCGじゃなく本当にやってるの?あんなん怖すぎて危なすぎてできないだろ
94名無しさん@恐縮です
2025/05/07(水) 17:58:37.53ID:iblw9hCj0 まだ戸田奈津子が力もってんのか、この業界。
2025/05/07(水) 18:03:22.46ID:ldCT0M4l0
>>83
そうだよな単位なんか間違えるはずないよな(乾いた笑)
>×2ヶ月 ○2週間 『13デイズ』
>×50mm機関銃 ○50口径(12.7mm)機関銃 『地獄の黙示録』
>×66回の流産 ○(65年と)66年の流産 『ザ・リング』
>×4万5千ドルのソファ ○4500ドルのソファ 『アメリカンビューティ』
そうだよな単位なんか間違えるはずないよな(乾いた笑)
>×2ヶ月 ○2週間 『13デイズ』
>×50mm機関銃 ○50口径(12.7mm)機関銃 『地獄の黙示録』
>×66回の流産 ○(65年と)66年の流産 『ザ・リング』
>×4万5千ドルのソファ ○4500ドルのソファ 『アメリカンビューティ』
96名無しさん@恐縮です
2025/05/07(水) 18:10:12.83ID:pGt5V7aT0 >>67
少し疑問を持ったらWebster引けよ馬鹿って話だぞ?エラーコインを2度染めwって訳してたんだがそれで意味通すか馬鹿って思ったわ
少し疑問を持ったらWebster引けよ馬鹿って話だぞ?エラーコインを2度染めwって訳してたんだがそれで意味通すか馬鹿って思ったわ
2025/05/07(水) 18:10:24.64ID:jWR0fLh10
トム・クルーズは嫌いじゃないから見に行ってやらうかな。久しぶりの洋画だわ
98名無しさん@恐縮です
2025/05/07(水) 18:12:01.33ID:mFlb0MuH0 西新宿のサイエントロジービルには行ったんかな
2025/05/07(水) 18:16:13.44ID:yXST8J6x0
外国語は難しいからな
100名無しさん@恐縮です
2025/05/07(水) 18:37:42.19ID:2E+MNWTA0 >>90
有利な場所を押さえるのは普通は「取る」なんだよ
「死角を取る」とか「マウントポジションを取る」とか
オビワンが自ら奪取した優位なポジションなのに
原文のhaveに引きずられ「得た」は違和感がすごい
「頭上を取ったぞ! お前の負けだ」とか
「その足場ではもう終わりだな」とか意訳でええやん
有利な場所を押さえるのは普通は「取る」なんだよ
「死角を取る」とか「マウントポジションを取る」とか
オビワンが自ら奪取した優位なポジションなのに
原文のhaveに引きずられ「得た」は違和感がすごい
「頭上を取ったぞ! お前の負けだ」とか
「その足場ではもう終わりだな」とか意訳でええやん
101名無しさん@恐縮です
2025/05/07(水) 18:38:04.33ID:KPzP0TJj0 2作に分けたら駄目だわ。
前作パート1が走ってるか格闘ばかりでつまらなかった。
前作パート1が走ってるか格闘ばかりでつまらなかった。
102名無しさん@恐縮です
2025/05/07(水) 18:41:09.56ID:yXST8J6x0103名無しさん@恐縮です
2025/05/07(水) 18:43:33.10ID:2E+MNWTA0104名無しさん@恐縮です
2025/05/07(水) 18:43:44.93ID:wWhmcoJv0 俺は英語に詳しくないからいいんだけど
外国語学部の友達がアンチなんだよな
ロード・オブ・ザ・リングでめちゃくちゃ怒ってた
外国語学部の友達がアンチなんだよな
ロード・オブ・ザ・リングでめちゃくちゃ怒ってた
105名無しさん@恐縮です
2025/05/07(水) 18:45:01.65ID:yXST8J6x0 軍記物の小説や映画で、
自らの努力や決断力や創意工夫によって場所的有利を勝ち取った将軍が「地の利は得た」と発言したら違和感が有るって?
こじつけようとして嘘ついてるんじゃないか?
自らの努力や決断力や創意工夫によって場所的有利を勝ち取った将軍が「地の利は得た」と発言したら違和感が有るって?
こじつけようとして嘘ついてるんじゃないか?
106名無しさん@恐縮です
2025/05/07(水) 19:02:45.18ID:ldCT0M4l0 北極大陸はテロップの翻訳だがなっちの仕事範囲なんかね
107名無しさん@恐縮です
2025/05/07(水) 19:03:58.56ID:W0QkJkaz0 >>80
「日本語」への翻訳なので日本では一般的でない「大天使マイケル」は完全な誤訳
マイケルジャクソンやナイトライダーの主人公にマジ天使とか言ってるようなもん
ここは日本で日本人に意味が通らなければ意味がないしアメリカの映画だろうが関係ない
お前の頭の悪さのほうが嘲笑って意味で最高にワロスだわ
「日本語」への翻訳なので日本では一般的でない「大天使マイケル」は完全な誤訳
マイケルジャクソンやナイトライダーの主人公にマジ天使とか言ってるようなもん
ここは日本で日本人に意味が通らなければ意味がないしアメリカの映画だろうが関係ない
お前の頭の悪さのほうが嘲笑って意味で最高にワロスだわ
108名無しさん@恐縮です
2025/05/07(水) 19:05:34.54ID:MnQTTF2k0 なんとなく不意に続編そろそろかなくらいに思いふけってたら
109名無しさん@恐縮です
2025/05/07(水) 19:06:03.76ID:2E+MNWTA0110名無しさん@恐縮です
2025/05/07(水) 19:09:10.74ID:yXST8J6x0111名無しさん@恐縮です
2025/05/07(水) 19:19:58.58ID:j/T6Eq530112名無しさん@恐縮です
2025/05/07(水) 19:42:38.29ID:JYBQRVRm0 >>101
君は字幕の根本が分かってない
耳で聴いて理解できるかどうかとかは一切無関係
まさに読んで意味を咀嚼させるためのものなんだよ
セリフとはまったく別もの
吹替音声に字幕被せてみればわかるが全然違う表現になってる
なぜ全然違うかというと字幕には1秒4文字以内という厳格な制限があるからだよ
君のお勧めの意訳では長すぎて誰も読めない
君は字幕の根本が分かってない
耳で聴いて理解できるかどうかとかは一切無関係
まさに読んで意味を咀嚼させるためのものなんだよ
セリフとはまったく別もの
吹替音声に字幕被せてみればわかるが全然違う表現になってる
なぜ全然違うかというと字幕には1秒4文字以内という厳格な制限があるからだよ
君のお勧めの意訳では長すぎて誰も読めない
113名無しさん@恐縮です
2025/05/07(水) 19:43:43.80ID:JYBQRVRm0 アンカー間違えたw
>>103宛ね
>>103宛ね
114名無しさん@恐縮です
2025/05/07(水) 19:52:57.32ID:EFvgR56G0 戸田字幕の作品をUHDリリースする際は、
別の人の字幕に変えてくれると購買意欲も上がるんだがな…
別の人の字幕に変えてくれると購買意欲も上がるんだがな…
115名無しさん@恐縮です
2025/05/07(水) 19:55:16.42ID:kYqb5S2E0 そのうちNot なっちゃんって適正変換してくれるAIソフトかアプリが出るんちゃうか?
116名無しさん@恐縮です
2025/05/07(水) 20:14:40.36ID:u6Vkkss60 吹き替えの人が掘なんとかさんが良かったけど最近は違うのね
117名無しさん@恐縮です
2025/05/07(水) 20:15:31.12ID:AvI+1k3G0 1作目のラストはチョッパーに乗ったジャン・レノと追いかけっこしてたね
118名無しさん@恐縮です
2025/05/07(水) 20:19:36.52ID:3KcrX4fc0 字幕は二日前に仕上がった。だが今ではありません。
119名無しさん@恐縮です
2025/05/07(水) 21:10:53.17ID:nErQjPtN0 >>94
翻訳の良し悪しよりも、トムが個人的に慕ってるからご指名だったんじゃないかな
翻訳の良し悪しよりも、トムが個人的に慕ってるからご指名だったんじゃないかな
120名無しさん@恐縮です
2025/05/07(水) 21:48:34.24ID:JYBQRVRm0 >>114
UHDブルーレイ市場ってとてつもない勢いで減少してるんだわ
2023ー24の一年間でなんと3割減少
そもそも衰退しまくってるブルーレイ市場全般のなかで、まだ多少なりとも売れてるのは音楽とアニメ
洋画のUHDブルーレイなんてのはもうニッチ中のニッチで来年あたり消滅してても誰も驚かない
残念ながら君のご希望に添えるような状態にはないと思うよ
UHDブルーレイ市場ってとてつもない勢いで減少してるんだわ
2023ー24の一年間でなんと3割減少
そもそも衰退しまくってるブルーレイ市場全般のなかで、まだ多少なりとも売れてるのは音楽とアニメ
洋画のUHDブルーレイなんてのはもうニッチ中のニッチで来年あたり消滅してても誰も驚かない
残念ながら君のご希望に添えるような状態にはないと思うよ
121名無しさん@恐縮です
2025/05/07(水) 22:09:03.19ID:nVuR013g0 超訳に定評のある戸棚通子先生
122名無しさん@恐縮です
2025/05/07(水) 22:15:21.53ID:s6ZN1am00 アナル男爵
123名無しさん@恐縮です
2025/05/08(木) 01:45:03.45ID:giMfrIbI0124名無しさん@恐縮です
2025/05/08(木) 03:34:37.82ID:/f/0o/uE0125名無しさん@恐縮です
2025/05/08(木) 05:30:40.80ID:fDZtIJZE0 映画字幕の肝は翻訳よりも文字数の圧縮だから
126名無しさん@恐縮です
2025/05/08(木) 05:33:44.60ID:cS1xYmgv0 引退しても誰も惜しまない稀有な人
127名無しさん@恐縮です
2025/05/08(木) 05:56:07.51ID:4b0QFIyq0 誤訳家だっけ
128名無しさん@恐縮です
2025/05/08(木) 11:40:13.60ID:2nrmsqSO0 読字障害のあるトム・クルーズど字幕翻訳家が親しいってのは不思議な感じ
129名無しさん@恐縮です
2025/05/08(木) 12:21:13.21ID:MpRwRuZc0130名無しさん@恐縮です
2025/05/08(木) 12:38:10.80ID:91e5y/e60 仕事は結局質より量なんだな
真面目に丁寧にやるやつは大成しない
真面目に丁寧にやるやつは大成しない
131名無しさん@恐縮です
2025/05/08(木) 17:09:47.51ID:V5JqeOgR0 絶対マスコミに悪く言われないよな
映画タイタニックの名シーンは意訳だった 翻訳家、戸田奈津子さんは字幕で文化をつなぐ
ttps://www.sankei.com/article/20250508-35LADEY33BO7LO2DC2YWITFOQA/?outputType=theme_nie
映画タイタニックの名シーンは意訳だった 翻訳家、戸田奈津子さんは字幕で文化をつなぐ
ttps://www.sankei.com/article/20250508-35LADEY33BO7LO2DC2YWITFOQA/?outputType=theme_nie
132名無しさん@恐縮です
2025/05/08(木) 17:25:28.88ID:HysLlEHF0 私と年齢かわらないw トム
1986年トップガンの超輸入レーザーディスクをちゅうちょなく買った
映画は仕事が忙しくみにいけなかったw
こんな爺になったのか?ってマーヴェリックみて思った
同じくらいの年齢の私w
1986年トップガンの超輸入レーザーディスクをちゅうちょなく買った
映画は仕事が忙しくみにいけなかったw
こんな爺になったのか?ってマーヴェリックみて思った
同じくらいの年齢の私w
133名無しさん@恐縮です
2025/05/08(木) 19:02:44.72ID:Q2nGbbyC0 >>131
文化が違うと出来る限り意訳な必要あんだろ
文化が違うと出来る限り意訳な必要あんだろ
134名無しさん@恐縮です
2025/05/08(木) 19:04:28.58ID:rFdwEXIE0135名無しさん@恐縮です
2025/05/08(木) 19:04:52.53ID:2ptDIHLI0 戸田奈津子は完全独学から始めてトップレベルになった努力家
136名無しさん@恐縮です
2025/05/08(木) 19:52:28.24ID:jplsVPwZ0 これのイベントでインフルエンサー枠ってのがあったようでX上でなんか揉めてた
137名無しさん@恐縮です
2025/05/08(木) 22:06:11.04ID:7l8IRthl0 抽選はあったの?
138名無しさん@恐縮です
2025/05/09(金) 19:25:58.85ID:CPXkPnkx0 そいつはことだ
139名無しさん@恐縮です
2025/05/09(金) 20:07:50.43ID:A+fabGmA0 ありえなーーい
140名無しさん@恐縮です
2025/05/10(土) 14:12:22.47ID:+Rb+2Z2D0 前作のエンティティ関連の訳より酷いのがないことを祈るよ
141名無しさん@恐縮です
2025/05/10(土) 14:36:54.44ID:+Rb+2Z2D0 >>125
義勇軍って言う適正な日本語が存在してるのにボランティア軍とか意味不明&字数も増える訳してたりするんですがね…
義勇軍って言う適正な日本語が存在してるのにボランティア軍とか意味不明&字数も増える訳してたりするんですがね…
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
ニュース
- 立公新党で、自民党が勝利した小選挙区のうち54選挙区で野党候補が逆転する可能性★7 [♪♪♪★]
- 立憲・公明の新党名は「中道連合」の案浮上…比例代表は統一名簿方式へ★3 [七波羅探題★]
- 【新党】野田代表と斎藤代表が共同代表 それぞれの党は残したまま『両党から賛同する衆院議員を募る』形★3 [♪♪♪★]
- “人手不足”による倒産が過去最多を更新 「採れない」より「辞める」が深刻化 (TSR調べ) [煮卵★]
- コメ輸出拡大へパリ視察 「チャンス大きい」―鈴木農水相 [少考さん★]
- 【野球】世界一のバント職人・川相昌弘氏、野球殿堂入りならず 2票足りず落選、表彰の資格喪失… 浮き彫りになった選ぶ側の問題点 [冬月記者★]
- 【供出】自民党のヒゲ「家に眠るスマホがレアアース。回収に出せばポイントも貰える」 [834922174]
- ガチで「覚醒」するタバコってある?
- 石破茂「新党の理念聞きました。そういう方向に日本を持っていきたいね」と好反応 [256556981]
- コテハンが少しだけ全レスですわ!
- 【高市速報】公明党「国民、自民党の保守中道の議員にも入って欲しい」★3 [931948549]
- 【速報】高市自民、勝敗ラインは「与党過半数」 [237216734]
