【声優】篠田麻里子の「ひどい」吹き替え、なぜSNSでバズり続ける? 声優業界関係者が演技を斬る [ネギうどん★]
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
かつては裏方稼業とされていたものの、今ではすっかり人気職業のひとつとなった声優業。アニメをはじめ、洋画、海外ドラマの吹き替え声優として芸能人や有名人が出演することは多く、近頃公開された劇場アニメでも、『アリスとテレスのまぼろし工場』(9月15日公開)で瀬戸康史、『ミュータント・タートルズ:ミュータント・パニック!』(同22日公開)で宮世琉弥と日向坂46・齊藤京子が声優に初挑戦している。
しかし、“芸能人声優”は、演技力よりも話題性や集客力を期待されてキャスティングされるケースもあるため、声優ファンからはあまり歓迎されないことも多い。出演が発表された時点で、ネット上ではブーイングが飛び交い、実際に演技を見た人から大バッシングされることもしばしばある。
「その代表格が、元AKB48の篠田麻里子です。彼女は、2011年10月全国のTOHOシネマズ劇場で上映された幕間アニメ『紙兎ロペ』で声優デビューを果たし、翌12年2月に日本で公開されたアメリカのアクション・サスペンス映画『TIME/タイム』では、日本語吹き替え声優にも挑戦。人間に残された余命時間が通貨と見なされる近未来が舞台の物語で、豊富な持ち時間を謳歌する大富豪のヒロインの声を担当したものの、ネット上では『セリフが棒読み』『演技がひどい』『一人だけ浮いてる』などと酷評されました」(芸能ライター)
さらに、『かってにシロクマ』(双葉社)や『コージ苑』(小学館)で知られるギャグ漫画家・相原コージ氏が、「酷すぎる」「キャスティングした奴は切腹すべき」などと自身のX(旧Twitter)で苦言を呈したことで、AKBファンが激怒するという騒動にも発展した。
こうして世間にネガティブな印象を与えた篠田の吹き替え声優挑戦は、10年以上たった今もなお、芸能人がアニメや吹き替え作品に出演するたび引き合いに出され、『TIME/タイム』の動画が、たびたびX上で“バズる”状況にある。
篠田麻里子、映画『TIME/タイム』での声の演技が酷評されたワケ
プロの目から見て、篠田の演技の問題点はどこにあったのか――声優業界関係者からは、「声優仕事を受けるレベルにはなかった」と厳しい声が聞こえてきた。
「まず第一に、滑舌が悪すぎます。『もらって』が『もろって』や『もって』に、『払う』が『はろう』に聞こえるなど、全体的にセリフが不明瞭で何を言っているか伝わってきません。また、“距離感”もちぐはぐ。すぐ隣にいる人物に対して声を張ったり、相手との距離感がつかめていない印象です。一方、遠くの人に『危ない!』と言うシーンでは、距離が離れていることを表現しようと、大きな声を出そうとはしているものの、それに見合う声量がないために、声がひっくり返っていました。口の開き方が中途半端なので、『音』に対してのアプローチもできておらず、滑舌、距離感、感情の乗せ方など、まったく理解していないようでした」(声優業界関係者)
なお、同作で主人公の日本語吹き替えを務めていたのは、ベテラン声優・浪川大輔だが、「彼も決して演技が上手な声優ではありませんが、篠田のおかげでうまく聞こえた」とか。そんな彼女の声優としてのレベルは、「ジュニアランクの芝居がヘタな声優が『お試し』で起用してもらった程度」(同)だったという。
「篠田を起用した制作側にも問題はあったでしょうが、彼女は12年5月公開の『紙兎ロペ つか、夏休みラスイチってマジっすか!?』や、18年1月に放送された『アニ×パラ あなたのヒーローは誰ですか』(NHK BS1)の『episode4 ゴールボール×こちら葛飾区亀有公園前派出所』にも声優として出演していますし、本来ならば、そのたびにスキルアップしていなければなりません。しかし、演技に対する向上心があるようには見えませんでした」(同)
業界関係者からも、その演技をバッサリ斬られた篠田。今後、再び声優仕事が決まった際には、ぜひとも過去のネガティブイメージを払拭してほしいところだ。
https://www.cyzowoman.com/2023/09/post_449153_1.html 演技上手いも声当てが上手いも客が決めることではない
業界側で決めて上手いと決めたらもうテコでも動かんのです Wikipediaで声優の歴史を読むと面白いけど
日本演劇の主導権をかけた争いが
吹き替えやアニメに飛び火してんだよな
そりゃ日本の声優のレベルも引き上がるわ これ、アマンダ・セイフライドの登場が映画の中盤ぐらいからだから余計にたちが悪いんだよ >>91
まあ実際起用する奴が悪いんだけど
こういう下手糞を起用して炎上は定期的にあるからね
吹き替え映画の方は芸能人起用自体はだいぶ減ったのもあるから、あると目立つ タクシーの吹き替えやったオリエンタルラジオも最悪やったぞ >>107
あれ音響監督が頑張ってどうにかカタチにしてたのが、ドキュメンタリー放送で抜かれてたな
下手でそのシーンが出来なくて、こうこうこうなんだよってリテイク何回もされてた 麻里子様はドラマで死体でも棒と言われる演技力だった
声優だからダメというより演技の才能がない 怪盗グルーの鶴瓶起用は本当に失敗だったよな
こんなに続く人気シリーズになるとは思ってなかったんだろうけど 龍が如くシリーズの俳優は顔モデルありなし問わず軒並み上手かったな
むしろ声優より雰囲気の出し方が凄い >>109
そんなものは人によって違うけど、下手の方はわかりやすい 浪川が下手なことに言及してるところは評価できる
それ以外は以前から言われてたことばかりだな >>1
素人の料理と同じでさ、美味いにこしたことないけど少なくとも不味い料理は勘弁してなんだよ
ところがジブリをはじめ不味い料理が大半なわけで、たまに美味い料理もあるけどのレベル
んで、なぜかジブリなんかの人気どころはその酷さをネタにしないのに
洋画の吹替や不人気やB級C級レベルのアニメなんかはやたらネタにしてる時点でジャニと変わらん
声優起用ならいいとは言わんが、監督や作品の人気によって酷さを話題にしないのは所詮なんだよ 演技の上手さを買われてのキャスティングじゃないんだしこんなもんでしょ
客寄せパンダとしての起用だろうし >>1
篠田はクソだがサイゾーとサイゾーでスレ立てる奴もクソ こいつはエイリアンだかのシリーズに出てた時の吹き替えが酷かった気がする
すぐに字幕に切り替えたからな
でも過去最悪はキューティー鈴木かな
台本通りなんだろうが笑い声をそのまま「クスクス」って音に出して言ってしまったからな >>116
ジャッジアイズでのキムタクも声では違和感ないしな 最近は棒読み芸能人使うとレビューがボロボロになるので減ってきた 誰も知らんだろうがスーパーナチュラルの次課長井上も結構やばい 実写はアニメ声優がやると気持ち悪い
演技が過剰で違和感しかないし ジャニーズといいAKBといい、ゴミタレント量産しすぎな >>131
あれは下手だけど、下手過ぎて尖りすぎてアレでイメージ固定されたって例やな
字幕でみてみ まあでも変な声を出す声優より、棒読みの方が聞き取りやすくていいわ
演技しすぎて何言ってるか分からんやつ多いからな。 >>1
ハウルの動く城で声を充てたキムタクの黒歴史 まあ作り手としても
演技上手い下手を見抜くような客はいない判定してるんだと思うよ
実際演技上手いと言ったところで
個人の感想ですよねで終わるしね >>86
初めて聞いたけどもっと凄まじいの想像してたせいか拍子抜けだ。滑舌は絶望的だけど 酷いことは酷いけどジブリの棒読み俳優連中と言うほどかわらんよ 枕接待されてんだから使わないとってなったんだろ
篠田バーニングだし こいつより集客力ある声優がいないんだから仕方ないね うむ、試しに聞いてみたが頑張って演技しようとして何言ってるかさっぱり分からん。単なる棒読みの方がまだマシだな。 ウエンツと宮迫はうまかった
意外によかったのはオリラジの藤森 慣れてのもあるのか
アマゾンプライム版か何かのターミネーター2の子役の吹替がクリリンの声で
声優だから上手いとされてるのかもしれないけどめちゃくちゃ違和感あった アベンジャーズの篠原涼子とか叩かれてたけど特に下手とは思わなかった
むしろキャプテンアメリカンの人の方が演技過剰で違和感しかなかったな
あの声優って下手だろ >>ベテラン声優・浪川大輔だが、「彼も決して演技が上手な声優ではありませんが、
浪川被弾
確かにどの役でも同じ声だけれどもw
ロードオブザリングとスターウォーズの主役吹替えという2枚看板あるからな その人を使うことによって逆に金が入ってきてるんじゃないかと思う時あるよねー
もれなくスポンサーが付いてくるとか 声優なんか聞き取りやすさがまず大事なんだよ
エヴァのリツコだっけ?かすれた小声で聞き取りにくくてイライラするわ 浜田と鶴瓶の関西弁の吹き替えは
うまい下手以前に本人の顔が浮かんでしまう インボイス制度で廃業になる声優とかいう売れない役者のアルバイトがアイドルに嫉妬してるだけにしか見えない。そもそも海外メディアから奴隷労働を批判されてる日本の漫画やアニメやゲーム業界なんてもう終わりでしょ(笑) >>141
その人以外にも最近の秋元アイドルで辞めて何かを成した人っていたっけ? この吹き替えで映画見ると女優の演技も棒に見えてくる不思議 まあ下手だと思ったけど衝撃は受けなかった
宇多田ヒカルのピノコは椅子から転げ落ちたけど 糞芸能人使うぐらいなら
まだvtuberの方がまし 外連味ある芝居が得意な人は違和感ないんだよね
ナチュラルな芝居の人は棒読みっぽく感じる
求めれれる資質が違うんだろうな マジレスするけどさあ
芸能人が声優やると袋叩きにするんならさあ
声優が芸能人の仕事(グラビア、テレビ)もでてくんじゃねえよ 金持ちに抱かれたときの喘ぎ声の演技だけは上手そう。 アマプラで観たコナンの映画であまりにも酷いのが居たから調べたら、ウィッシュだったw >>90
北大路欣也と風間杜夫も上手いな
と言うより元からこの二人は総天然色アニメ映画の頃から
声優が出来る役者 >>138
アニメの崖の上のポニョが合わなかっただけでNHK教育TVで足かけ20年やってたアメドラ吹き替えのアルフは合ってて高評価 芸能界自体何かを成し遂げるなんてことがない世界では? お前らが大好きな邦画の芝居も全部このレベルなんだけどね
吹き替えだと目立つだけで、日本のドラマも映画もアイドルたちはみんな棒読み
声優学校に行ってセリフの勉強すればいいのに
訓練すればすぐに身につくのに棒のままでいるのはもったいない 篠田麻里子は消えてるのと演技仕事で
評価されたかとがないので叩きやすい
サンドバッグにしやすいのだろう。
たいていは適性をみぬけなかったのと
時間かけなさすぎたのが原因 >>17
そんなに悪くないから今すぐ行け!
クッソいい映画 ざーさんだって最初は酷いもんだったろ
へーきへーき >>165
あったwww
あれも凄かった
あとドラえもんに浅田真央が出演した時、
本人が本人役をやってるから間違いないんだけど
アニメのキャラとしては違うんだよな 元旦那とのやりとりは迫真だったじゃん
ポテンシャルはある 俺はガキの頃に金城武や渡辺裕之で免疫出来てるから篠田麻里子でも剛力彩芽でも平気 言うても朝ドラヒロインや大河俳優も持て囃されるけど
こんな感じだからな 以前やってた世界入りにくい居酒屋でもマリコ様回はハズレ回 >>28
最近観たけど、役者さんや声優さんの演技が上手いか下手かもよくわからないし、そもそも気にしない俺ですら
「こりゃヒドイ」って思ったw 死ねば許してくれますか〜ジャンプすれば死ねるから〜 >>180
多分だけど海外に比べて日本は声優の平均技術力平均はかなり高水準なんじゃないかと思う
勿論声優の声の出し方がそぐわない場合もあるけどそれでも平均して水準高いよね 海外ドラマって日本のドラマよりはっきりしっかりしゃべる感じするから
日本のドラマ風のしゃべり方だと違和感あるんだろうな
だからアニメだけじゃなく海外ドラマなんかの吹き替えも俳優より声優のほうがしっくりくる ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています