【芸能】松山ケンイチ 妻呼び徹底の改心 嫁騒動から1年、小雪の助言で [爆笑ゴリラ★]
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
1/30(日) 6:09配信
女性自身
Copyright (C) 2022 Kobunsha Co., Ltd. All Rights Reserved.
「『DEATH NOTE』の時も感じましたが、自分が演技しているところと違うところで(藤原竜也は)演技をしている。圧がすごいんですよね。セリフをぶつけられても、パンチされるような感じがするんです」
1月28日に東京都内で行われた映画『ノイズ』の初日舞台挨拶で、W主演を務める藤原竜也(39)との共演の感想を語ったのは松山ケンイチ(36)。
大ヒット映画『DEATH NOTE』で好演した2人の“再集結”に注目が集まっている同作。松山は映画の宣伝に忙しい日々を過ごしているが、テレビ出演やインタビューの際に気をつけていることがあると映像制作関係者は明かす。
「松山さんは妻の小雪さん(45)を“妻”と呼ぶことを心がけています。実はいまから約1年前、松山さんがバラエティ番組『火曜サプライズ』(日本テレビ系)に出演した際、何気なく小雪さんのことを“嫁”と呼んだところ、SNS上で『嫁という言葉を使ってほしくない』と非難の声があがり物議を醸したのです。
そのため、小雪さんから『今後同じことが起きないように妻呼びを徹底して』とアドバイスされたようで、家族の話題がでる際は必ず意識されているそうですよ」(映像制作関係者)
実際に松山は1月27日に放送された『櫻井・有吉THE夜会』(TBS系)に出演し、持参した鹿肉の食べ方を紹介する際に、「麹とかハーブを入れて漬けていて、妻がやってくれていて…すごいおいしいですよ」と“妻”と呼んでいた。
`18年から東京と地方の2拠点生活をしている松山夫妻。小雪の的確なアドバイスがあればもう“ノイズ”が聞こえることはなさそうだ。
https://newsatcl-pctr.c.yimg.jp/r/iwiz-amd/20220130-00010002-jisin-000-7-view.jpg
https://news.yahoo.co.jp/articles/920caa73b081ea2a180bc032fe5ab78a7bc81dfe なんで乱立すんのこのキチガイたてこ
【芸能】松山ケンイチ“嫁呼び”を改めた!?「妻」発言にネットざわざわ… [爆笑ゴリラ★] どうせ妻も放送禁止用語になるよ
パートナーと呼べって 嫁がどのポジションの存在なのか知らねえヤツがすでにチラホラ居るなw 嫌だと思う女性がいるんだから普通に嫁呼びはアウトでしょ
妻本人が問題無ければいいって問題じゃないし
小雪さんがまともな方で良かったね、ほんと 創価学会は国民には増税を課し、自身はその税金を投入した公共事業で儲けている。
が、自身は脱税で世界的問題にもなったパナマ文書にも名前があがっている
つまり、お前ら増税、俺脱税を地でいっている
ついでに税金で大儲け🤤
オリンピックや助成金事務手数料中抜きパソナも、天理の談合で問題になった太陽光も、不正融資太陽光もアベノマスクも全て創価学会🤗
https://i.imgur.com/bXKqsis.jpg
https://i.imgur.com/g74b8dO.jpg
https://i.imgur.com/AyOZ8mr.jpg
https://i.imgur.com/AccLDAG.png
https://i.imgur.com/C2vqWxX.jpg 嫁というのは家から見た立場で夫から見た配偶者は「妻」と呼ぶのが正しいらしいね
個人的には嫁でも妻でも構わないんだけど表舞台に立つ人は公の場では正しい表現をした方が無難だと思う 言葉なんてみんな間違えてればそっちが正しくなるんだから、多数派が嫁で違和感なければ嫁でいいんだよ 改心だって
ネトパヨの同調圧力気持ち悪〜!!!!!!! 間違えた使い方がメジャーになっては駄目だからその呼び方はやめましょうってだけじゃん あのJJだからな
こんな記事でも書かないと売れなくなる 正しい意味とか言うなら「嫁」と「嫁はん」は違うからな めんどくせえ、フルネームで呼べば誰も文句言わんやろ 女性に対して間違った使い方を問題無しと広められるのが嫌 >>29
もうすでに「主人」「旦那」「妻」もアウトだと主張する連中がいるぞ おまいさんらだって主婦が配偶者のことを「うちのATMが〜」って言ってたら嫌やろw >>1
人の奥さんは嫁さんと言うが、ウチのはカジュアルな会話ならカミさん、丁寧な場だと妻だな
ウチの嫁って言ったことない。自分の息子の奥さんみたいじゃね? 嫁から妻呼びを徹底してと指導されたって皮肉の効いたジョークだな 家族紹介で母親をツレと言った親父の育ちの低さに情けなく思った 妻がー
夫がー
とは公の場ではいうが
ヨメとかダンナとかの方が愛情が感じられるけどな
今は何考えてるんだか
夫さんとか妻さんとか
さんつけてるのはムズムズする 他人が夫婦間の呼び方にケチつける世の中になったのか >>1
嫁とはそもそも息子の妻のことだからな。
馬鹿は嫁って呼ぶけど。 姑が嫁って呼ぶのは問題無いんだよな?
もう何で怒るか分からんわ >>44
女呼びしてるやついてわ
一瞬誰のことを言ってるのかと思ったわ 周りの圧力で松山のことを思って小雪が矯正させざるを得ないってのがモヤモヤする >>42
俺は常識人みたいにコメントしてるけど
>人の奥さんは嫁さんと言うが
これが一番アウトだろうに >>45
それはエッチな意味なのかナ〜(^_^)😄💗ナンチャッテ(^_^) >>1
芸能人が呼び方に流されるとか情けない身分になったなー いちいちそれぐらいで叩くとかほんとポリコレうざいわ
嫁が切れるのは自由だけど外野が喚くとか論外だろ 個人的な場所で嫁呼びしてるのは「あぁ、ちょっと頭が弱い人なんだなこいつ」と内心思う程度で済むんだけど
テレビとか公の場で嫁呼びしてるのはさすがに叩かれても仕方ないわ 嫁が本来の意味からフェミニンな意味合いになって、フェミニンから程遠い人達に目を付けられただけだわな。 時代とともに言葉は変化する。当たり前のことだったのにいつまでも元の意味に固執しなくてもいい。
それが誰を指してるのかわからない、卑下してるなどそういう訳でもないのにな。 >>2
表面的、機械的な言葉狩りはホントに困ったもんだわ。 自分らのことは夫、妻だけど他人の夫や妻はなんて呼ぶのがいいんだろ
ついご主人、旦那さん、奥様って呼んじゃうけど 思い出したんだけど正しい意味ならパパママ呼びも間違ってるよな ウチの嫁さんとかカミさんって普通に言うんじゃないの?
妻がなんて堅苦しくて嫌だ 息子の妻が嫁だから
単純に日本語の使い方を間違えていたというだけ
○○は俺の嫁みたいなのって
誰が最初に言い始めたの?
あれはムスコの恋人だからギリセーフ >>66
場面に応じた言葉のチョイスがある
明らかに身内で話すような言葉を外に向けて話すとただの常識がない人になる 加山雄三の「お嫁においで」とか
郷ひろみの「お嫁サンバ」とか
新沼謙治の「嫁に来ないか」とか
昔は言葉狩りのないおおらかな時代だったな それよりテレビでお父さんお母さんと言う馬鹿共の方をどうにかして欲しい
父、母、とちゃんと呼べ
言えてない人多いんだよな、みっともない >>36
間違ってなくね?
よめ【嫁/×娵/×媳】 の解説
1 息子の妻。⇔婿。
「息子の―に菊子が来て」〈康成・山の音〉
2 妻。また、他人の妻。「彼の―さんは働き者だ」 一応夫の嫁呼びも定着してきてるから駄目とは言わないけどTPOで使い分ければいいのに >>78
それと同じ類じゃない?
旦那呼びとかもそう >>69
一般人は何だっていいんだよ
あくまでも有名人や公人の話なんだから >>76
それは正しい使い方
新婚の女性の事は辞書的にも嫁で間違いない
正式書類に「嫁」表記されると息子の妻の事なのか本人の妻の事なのかはっきりわからない世の中になってしまったのが非常に不便 でも女は男のこと好きなように呼んでいいんだろ?
ふざけんなブス共 >>81
吉本芸人が勝手にやってるだけで
定着はしてない
視聴者との距離感を縮めるために
身内言葉をわざと使っている
それを勘違いしたアホがいる フェミのクソ圧力に屈するな
実績や話題を作りたいだけだろ 妻呼びは正しいんだろうけど固すぎる
職場で社外の人相手に上司のこと話すときって、最初はさん付けしないけどその人と多少打ち解けてきたら普通にさん付けとかすると思うけど
妻呼びってずっとさん付けなしを続けてるような取り付くシマのない感じがする
奥さんと同じニュアンスで意味的にも問題ない言葉があればいいんだろうけど うん妻が正しいしそれで良い
関西人とかの誤用がここまで広まったのかな?
姑とかが言う時が嫁だからな、ウチの嫁とか 糞な言葉狩りに屈した悪例つくってどうすんだ、この馬鹿夫婦 >>90
「うちの婿がぁー」とか言うブス見た事ないから聞き手読み手が混乱することないしね
書類にも「婿」表記は見た事ない
「婿養子」とか「入婿」は沽券に関わるから使われないんだよね 配偶者本人が言うなら極力そうするべきやけど本人がなんも思ってないことごちゃごちゃ言うのは筋違い うちのカミさんでいいんでね?
嫁よりはマシで家内は時代的にアレだし 自分の嫁を奥さんって呼ぶやつがいてイラッとする
指摘はしないが 配偶者の意味での嫁呼称はヲタク用語だから使わないのが教養人だわ 正しい使い方に文句言うなよ
1 息子の妻。⇔婿。
「息子の―に菊子が来て」〈康成・山の音〉
2 妻。また、他人の妻。「彼の―さんは働き者だ」 >>84
嫌がって文句を言ってるのは一般人だろ?
てことは自分の身近に地雷があるってことじゃん >>97
旦那って謙譲表現だけどね
時代劇や文学作品だと頻出するでしょ「大店の旦那」とか 他人や親が嫁と言うのは正しいが夫が使うのは教養疑うw >>103
嫁呼びの方がイラッとする
なんか偉そうで >>80
松ケンの息子の伴侶って意味になっちゃうじゃん フェミが漢字の作りに文句言ってるだけだろ
漢字を変えたらいいよ
「男」という漢字の上に「女」の漢字を乗せて「よめ」と読ませれば、フェミも大満足で「よめ」を使い出すよ 小雪ってなんでわざわざ韓国で出産したんだ? あっちの人? 正しい使い方に文句言うなよキチガイか
よめ【嫁・娵・婦】
B結婚の相手としての女。嫁した女。妻。 >>79
でも公の場ではない男性のおふくろ呼びは色々巡り巡って有り
>>83
そうそう、同じ類だから連想した
最近の芸能事務所がわざとお父さんお母さんと呼ぶよう指導してるのかと思う程多い
嫁妻旦那問題は、代替語が定まってないからまだ続いてしまいそうだね
言葉が時代によって変化するのはわかっているけどバカの誤用に寄るのは納得行かない >>29
そのうちっていうか主人呼びは大分前から言われてる
数年前だったか、業者に夫のことを主人って呼ばれたからクレームを入れてやりました!みたいな人がツイで炎上してたしw >>116
ないから
フェミとか無関係に一般女性も変わってきてるの
ジジババが時代に取り残されてるだけ >>108
そいつらはSNSに蔓延るアホや
何でもかんでも文句つけたがるんだよ
実際周りから聞いてみろ
そこまでの奴いないから フェミとか言ってるのは的外れ、言葉狩りでも無い
単純に夫が嫁と使うのは誤用だから直すのは当然の話 >>41
旦那の語源がサンスクリット語で施し、布施を意味するダーナから来ているって言われてても旦那って呼ばれるの嫌じゃないぞ 記者会見とかそういう場ならともかく
日常会話では自分の相手のこと旦那さん奥さん呼びくらいまではセーフでいいと思うけどなあ、色んな夫婦の形あるんだし
そんなにみんな普段完璧な言葉遣いしてるわけじゃないでしょ
嫁さんは今どきギリギリアウトかな >>116
この前チコちゃんでやったばかりだよ
安直になんでもフェミとか言うのどうなんだろ このスレみて久しぶりに辞典開いて妻の項目見てたら夫も「つま」って呼び方があると知ったわ
つま「夫」 配偶者の一方である男性→夫、婦から夫を呼ぶ呼称
だってさ 正しい使い方に文句言うなよキチガイ
よめ【嫁・×娵・×】
(3)妻。また、他人の妻をいう語。「彼の―さんは働き者だ」 >>86
無い。
グーグル翻訳でもwifeとは表示されない。
「○○家の嫁」という言い方はあるけど、そんな格のある家柄と呼べる家などほとんど無いわけで。 >>114
こういうのは言葉狩りとは言わない
言葉狩りとは障害者を障がい者と言い換えるような奴な 男「うちの妻が」
フェミ「偉そうだ!許せない!ツマも禁止してしまえ!」 >>124
何が誤用だよバカが
言葉ってのは変化していくもんなんだぞ
お前は今も昔言葉使ってんのかよ 分かる
嫁も相方も関西芸人のイメージ
嫁は関東住みには義両親がいう呼び方と捉える
奥さんカミさん妻じゃだめなん?男も夫くんに統一しよ
椎名林檎も主人って呼びたくないって言ってた気がする 嫁って漢字が良くない印象を与える感じ
家の女、ってフェミの嫌いなワード >>85
相方っていうとゲイかと思って周りのゲイが勘違いして寄ってくるからやめてあげてw >>93
フォーマルな場所と砕けた雰囲気の場所とで使い分けることができるかが重要だと思うからその認識でいいんじゃないの? 他の言語と比べたら確かに珍しいけど日本語の場合誰かを指すときに自分ではなく別の誰かの立場に立った用法を用いる事がよくある
誤用ではなくそういう表現方法でしょ
目くじら立てることではない 誤用を勝手に変化と言っても何も正当化されない
しかも全く変化してないし関西の主に芸人の悪しき誤用は訂正されて然るべき 5年後
「刺身のツマ」、男のオマケみたいで気に入らない >>29
同性カップルのことも考慮してパートナーと呼べ!などと言い出すのは間近 >>139
俺は吉本のゴリ押しを認めるほど心は広くない
変化じゃなくゴリ押しじゃないか >>105
お前が何度貼ろうとガイジは他人のレスを読まないから無駄だぞ 妻は夫婦の関係を表す言葉、嫁は家族単位の関係を表す言葉って感じかね
夫が家族の当主の立場として言うとしたら嫁も間違いではない気もするけど
そもそもその女性が他社の家に入っていくという感覚が時代に合ってないんだろうな >>152
このスレ開くなバカ
はい次の患者さんどうぞ ババアが付け上がるからこんなの無視してりゃいいのにな
言葉狩りして男性差別に持っていきたいだけじゃん >>137
子供も子どもになったしな
どーでもいいこと騒ぐバカのせいで >>135
辞書引いて調べてみたらいいよ
あと、「○○家の嫁」って言葉は集団の帰属に関する言葉だから格なんてものは関係ないよ 男は集まって嫁のことをボロクソに言わないけど
女は集まって旦那のことをボロクソみそに言い合うもんな
アホくさ 関西芸人の嫁呼びには何か言わないのか
この人の嫁も芸人のまねしてるだけでしょ 妻も一部の人が嫌ってるからそう呼んじゃ駄目って事になりそう パートナー勢もいるからな
扶養で生きてるやつは嫁でもアレでも我慢しろよw >>147
もともとそういう意味もあるらしいよ
「妻」の項目に 刺身などのあしらいに用いるものの称、具(つま)
とある 奥さんとか言おうものなら場の空気が凍り付く時代が来るのかね >>29
奥さんや家内や嫁が駄目なら当然そうなる
「お宅のご主人」「旦那さん」は既に地雷認定が出てるわけだが
じゃあどう呼べば正解かという答えがまだ無い言葉狩り先行の笑える事態
「夫さん」とか滑稽だよな 国語辞典に妻の意味もあると表記されてるのに
なんでこんなに荒れるのやら 今の意識高い人はパートナー呼びじゃないとあかんらしいよ 年齢を重ねるに連れ、無難な言葉選びを心掛ける必要性は確かに感じるわな。 >>149
何がゴリ押しだ世間一般に使われているだろうが 嫁を結婚した女を表す言葉として表記してない辞書の方が少ない
5分も調べりゃ終わりのくだらない話
ただし奥さん奥様は自分嫁には使わない
これ以外は辞書にはない使い方だから誤り うちの彼女っていうか奥さんっていうか細君っていうか妻なんですけど 家に帰ったら毎日小雪がいるってちょっとしたホラーだよな 家帰ったら大雪だった。が持ちネタの人。楽屋で散々聞かされた。 >>176
真に意識が高いならカタカナ語ではなくきちんとした日本語を用意すべきだな
Partnerは「相棒」「相方」になるがそれはそれで雰囲気的に嫌だとか言いそうだ うちの息子の母親がねーとかいうオッサンたまにいるけどあれはあれで正しかったわけか すごいという字は
冫(ヒョウ、氷る)妻と書きます
フェミさん凄いですねどうぞ 女偏に家というのが気に入らないらしい。
元々は古代中国語の音を現しているだけで意味はないのに、腐れ儒学者などが後付けで説教したようだ。
中国では何度も民族浄化が起きて普段使う基礎的な文字ほど発音が変化し、滅多に使わない言葉の発音はむしろそのまま残った。
特に遊牧民族は語頭の濁音の発音が苦手で我はGAからWOに変化。
それはさておき
基地外フェミにも困ったものだ。 90年代後期から00年代の前期が人気のピークだったミクスチャーバンドのボーカルが嫁って言ってたような 他人が配偶者をどう呼ぶかなんてどうでもいいが
嫁って呼んでる人はまあ意識低いタイプでやっぱりねえと納得する感じ
そんなんと結婚した女が悪い 波風立てないよう、ワイフでいいよ
大切にしてる感でるし >>189
離婚してる事をほのめかしてるんじゃないのか 自分と婚姻状態にある女性に対して
妻、嫁は正しい
奥さん奥様は間違ってる
教養のない馬鹿は自分で辞書を調べて正しい知識にアップデートしろよ 松山さん柔軟性があって偉い
小雪さんと夫婦になったからには、つまらないトラブルはとにかく小さいものでも殲滅させたい気持ちが分かる 言葉は時代によって変わっていくものでここまで浸透してるんだから
わざわざ文句言ってるやつは老害 >>176
パートナーなんて言い出す人の方がキモくて引くわな >>172
>>182
使い方を履き違えてる人ほど、こういう事になる
「奥さん」は、武家などの広い屋敷で入口から少し奥まったところを「奥」と称し、
人前に出ることの少ない武家階級などの配偶者を「奥方」「奥様」と呼んだことに由来する言葉で、
本来は相手(他人)の妻のことである。
「家内」は本来、家の中を指す言葉で、家にいることが多い配偶者を表す言葉に転じた。 うちのダッチワイフが
うちの肉便器が
うちのメスブタが 『奥さん』『奥様』は
『他人が自分の妻を指す事』です >>204
『ウチの甲斐性なし、宿六が(旦那を昔から指す言葉)』
って話 >>10
くだらねー
そんな「本来の意味」なんてどうでも良いのだよ
もっと臨機応変に生きなさいよ 辞書に書いてある使い方を間違ってると思い込んで
見下してくる教養のないアホがいかに多いかわかるスレ まあ確かに「嫁」は妻が「婿」と呼ぶのと同じだから日本語としてはおかしい
妻もダメなら相方、配偶者か?面倒だな >>205
その語源が気に入らんと騒いでるんだから通じる話ではないな うちのカミさんとか言ってるおじさんも可愛いと思うけどね
家内呼びとかも怒られるんだろうか >>209
そういうの、臨機応変って言わない
日本語をキチンと分かってる社会人からすると、
『こいつ馬鹿だな』
って、社会的品位で見下されるよ 年上奥さんの人って田舎の人に多いよね
おばあちゃん育ちとか >>64
本来の愚妻は、愚かな私に付いて来てきれる妻という意味なのだけどね。 嫁でも妻でもオマンコでも呼び方なんてどうでもいいだろ
くだらん 女は家にいるものだという呪いが込められている漢字だから使ったらあかん 発してもあかん という話じゃないのか
こんな言葉は狩っていったほうがいいに決まってる! >>7
最近の吉本芸人はウチの奥さんがーって呼び方してるのをよく聞く >>224
隗より始めよってことで、まずは働きに出ない主婦の粛清から始めようや ヨメって言ってるだけなのに勝手に嫁の字をあてて誤用だって騒ぐ奴はもう少し言葉を学んだ方がいいと思うわ >>227
だな
ならまず家にいようとすんなってな >>214
たぶん周りから面倒な人と思われてるよ。言われないだけで。 嫁が嫁がってワーワー言ってるのはバラエティ番組のトーク真似して悦に入ってるおっさんばっかなイメージ
使い方違ってますよって教えてあげても連れ合いに変わりはないだろとか開き直って逆張りしそうだし『オレのめっちゃ面白い嫁トークに横槍入れるつまらん奴』扱いされるのもめんどいからそのまま放置してる >>194
妻の方は夫を「ダンナ」って言うんだろな
品がないよな >>226
奥さんは女中部屋の奥にいる女って意味で使用人の中の偉い人 嫁に来ないか 僕のところへ
さくら色した 君がほしいよ
嫁に嫁に来ないか
からだからだひとつで
この親キモ過ぎだな 普通の人はTPOで分けて考えて機械的に判断しないぞ
本来は本来はとずっと囚われてなさいな かみさん、とかもダメになるのか
あと小指立てて「コレ」っていうのもなりそう 嫁は誤用って言ってる奴は的を得るが誤用っていつまでも言ってるアホと同じなんだよな
自分が情報の正しさを確認しないで偉そうに能書き垂れてる馬鹿ってことにすら気付いてない >>243
小指でコレは愛人のことだろ
個人的にはカミさん呼びが好きだが
若い男が言うと似合わない >>244
的を得る
は今でもおかしいよ
恥ずかしいぞ >>233
言葉ってのはコミュニケーションの道具で、究極的に言えば意味が通じさえすれば良い
「正しい使い方は〜」って騒いでいいのは言語学者か辞書編纂者くらいで、市政の民が文脈で意味の通じる言葉を高く掲げて「この言葉の正しい使い方は〜」って力むのは、単に道具にすぎない言葉の奴隷になっていると表明しているに等しい >>235
パートナーだっておかしいといえばおかしいし
意味が良くないといえば良くない 夫「ウチの奥さんが〜」
妻「ウチの旦那さんが〜」
若い人に多いけどなんなのアレ
お前は使用人かよと 序列付けるならこんな感じ
妃>婦>妻>妾
家内とか女房とか奥とか嫁はてきとーに入れてくれ これはもう関西人は嫁でいいやね。関東人は妻でいいんじゃないか。
関西人は後輩のことを この子 って言うしね。
関西人はちょっと違うね。 かかあとか嫁っことか言えば誰もなんも言わん
もっと方言使え >>131
昔の人は雷が鳴る季節に稲が実を付けはじめることから
雷が稲を孕ませてると考えた。だから雷のことを稲の妻(夫の意味)でイナズマと呼ぶ。豆な もう関白宣言はテレビで流せないし、コンサートでも歌えないのかねぇ 妻というのは=大事な人という意味だからな
ちょっと恥ずかしいよね これからは発話せずいいたい言葉を顔面の表情だけで伝えよう 全部正確に使い分けないとフェミ発狂
「妻」
「嫁」
「奥さん」
「女房」
「家内」
「かみさん」 >>13
あなたの書き込みが嫌だと思ったんでアウトです
もう二度と書き込まないでください >>252
無知に限ってこういうツッコミしたがるけど、あえて普通じゃない用法を使うって用法があってそれが広まってんだよ
ウチのチビ助がとか、ウチのカミさんがとか、女房とか、みんな自分の身分間違えてるとか思う方がおかしい >>9
そりゃ産む機械だしそれ以外で存在価値ないし
他に男より優れているところなんて何一つないからな >>248
的を得るが誤用と言ってた辞書は一つしかなく
しかもかなり前に謝罪して訂正済だ
無教養はこれだから困る
どんな辞書にもない情報でイキるなボケ よめ【嫁/×娵/×媳】
1 息子の妻。 ⇔婿。 3 結婚したばかりの女性。 また、結婚式でこれから嫁となる女性。 激しくめんどうな世の中になってしまったんだね
騒いでるのっていくつくらいなの?
40代以降の人は
昭和のテレビ見て育ってるから
そんなうるさいこと言わない気がするけど実際どうなんだろうか 正確な情報を調べずに間違った知識で間違った指摘してくる奴が一番うざいわ 実際目の前で注意する人はいても
言い方が間違っているからネットで上げる人ってどうゆう神経してるのだろう
他人だろ >>267
パートナーだと籍入れてるかどうかがわからないから情報を伝えるという意味で不正解では? 言葉なんてもんは正しく使ってたらつまらないから親しい間では、どんどん変化させていくもんなんだよ
「よ、大将」なんて大将には絶対誰も言わないし、平社員でもシャッチョさんて呼ぶことはフィリピン人でも知ってる
真面目に失礼だとか、使い方おかしいって突っ込むやつの神経の方がおかしい 嫁は姑舅夫婦がいる二世帯以上の家族でしか使えない呼称 >>283
下品な芸人を真似てるんだろうけどね
実生活で使わなきゃなんでもえーわ >>63
どうでもいいよお前だけだそんなに気にしてるの 日本語学校で習ったパキスタン人が妻って言ってたから
妻のほうがいい 布団を敷くではなく、ひくって言うのもね。
それをみた関西人でもない馬鹿が使い出す。
させてをさしてとか、ひどいとやらさしてとか言う まぁ公の立場で適切な言葉を使うという意味ではどのような言葉を使うべきか知っておくのは賛成だけど、友人関係とかSNS程度で揚げ足とって騒ぐのは滑稽に見える うちの奥さんとか終わってるのな
配偶者を旦那さんと呼ぶ
鈴木奈々レベルの無教養 >>63
意識高い系の馬鹿のくせにこじらせたのが使う「うちの奥さん」なんかも 昭和とか大正の小説読むと配偶者のことうちのワイフがとかハズがとか言ってるのもある
上流だけだろうけど今より品があるわ >>296
旦那と呼ぶ妻は一定数いる
対等でなく金をくれる人w うちのおかんは、44年前から未だに親父の苗字で読んでるよw >>85
相方で調べちゃったよ
遊客の相手の遊女だってさw 旦那てのは敬称だけどね。
いつの間にか貴様みたいな扱いなのかw >>296
本当に教養があれば単語の使い方にどんな変遷があったのか知ってるから数十年前と違う使い方してる人がいても何も気にしない
今関西弁と言われてるものも元々の関西弁ではないし、標準語も江戸弁ではない、そして標準語すら30年前とは話し方やイントネーションがもう変わってる くだけた場所なら
うちのかみさん
畏まった場所なら
家内 女子呼ばわりされたくないってキレてた女が「私達女の子は〜」って自分の口で言ってるのを聞いたときはさすがに呆れてしまった。 例えば3歳の子供の母親同士で集まってる時は「私の夫がー」なんていうのは使い方がおかしくて、「パパがさー」「ウチの旦那がねー」が正解
こういう時に、「え、あなたのパパってことは3歳の子のおじいさんの話ですか?使い方おかしいですよ」なんてアスペ以外は思わない 男が妻をどう呼ぶかより女が「うちの旦那がさー」とかって言うの何か苦手 妊婦「あのー、タバコ吸うのやめてもらっていいですか?」
俺「あっ、はい」
あれから5年以上1本も吸ってないわ パートナーが恥ずかしいから「相方」
それもどうなんだろな 大昔にできた言葉がほとんどだから
意味とか語源を考えると、適切なものは少ない。
それを一々突き詰めないのがマナーだと思うけどね。 もう面倒だから法律婚の相手同士は性別問わず「A」で
事実婚の相手同士は「B」とかにすればいい
「この人が私のAです」 >>314
旦那って呼んでもらえる日が来るといいね
まあないか 嫁でも身の回りの人間だけならいいけどな
テレビで発言するのにバカに思われたくないなら当然やろ 女性だけど小雪好きだったなあ
また出てほしいけど、もうあんまりドラマとか出ないのかな うちの婿(ムコ)がさー
って言われても平気な人だけがうちの嫁がーって言えば良い
なんで女性が自分の夫のことをうちの婿(ムコ)と呼ばないか考えたこともないんだろなぁ
だけど嫁(ヨメ)にだけは妻という意味もある!!!少なくとも自分の感覚ではそう思ってる!と
主張する人も多いよね
間違いだって指摘されるの恥ずかしい通り越してムカつくのだろうし仕方ないかもね 10年前はなんとなく許容された言葉遣いも改めようって流れをつくるのはパヨクなのに
自分たちが批判されたときは「橋下が十年前にヒトラーっていった!」ってはしゃぐのがダサい 嫁、カミさん、奥さん、主人、旦那呼びの何が悪いか分からない >>214
こないだ立派な政治討論してる人が「固定概念」連呼してたわ 妻は良いの?
お妻みとか妻み食いとか秋茄子は嫁に食わすな的な語源がありそうたけど 芸人がよく言ってた
女は芸の肥やし なんてもう絶対だめだな >>305
昔っから間違えてる人多いしみんなそれでわかるんだし別にいいじゃん >>2
嫁は夫の家族から見た立場なんだよ。だから夫婦で使う言葉ではない。
嫁に来てくれた。って言うだろ。逆に婿養子の家庭で奥さんがうちの婿さぁ。とか言わないだろ?
婿は奥さんの家族から見た立場だからな。
ちなみに奥さんは他人から見た立場な。だから本来は妻しか言葉は無いんだよ。 >>314
あまり知らない人だったり初対面なのにうちの旦那がさーとか馴れ馴れしい人は
社会性が育ってないから、適切な場面で適切な言葉が使えない傾向にある
先手打ってマイルールを周知させたい、みたいな自己中心的な人も多い
男にも同じことが言える。俺はヨメ呼びだから!お前らもな!みたいな圧かける
現実的にはうちの主人という人には何々さんのご主人ってこっちも言うし
うちの旦那という人には何々さんの旦那さん、と合わせるけどね
うちのダーやらパパやら相方やら言う人には付き合いきれてない >>327
その台詞自分の身内いがいに言わないことをお勧めしたい
いやホント
どこで損するかわかんない >>327
指してるのは誰かわかるんだから変な意味もないし気にしすぎだと思うわ
こんなんだから白雪姫も白人がやったら差別だとか訳のわからん事になるんだわ >>29
金持ち上級の妻はうちの主人がっていうし夫の給料を取り上げたり管理もしていない家が多いよね 嫁も見てもいない日蝕見たって言ったやん
韓国の助産院から逃げ出したし
夫のことどうこう言える筋合いじゃないだろw >>339
それあんまり知られてないよね国語の専門家や俳句やってる人くらい?
自分の配偶者や恋人のことを「つま」という
だから夫も妻も「つま」と読む
万葉集の頃だから昔すぎて現代で男性に対しては化石化してるね >>334
日本語がさっぱり理解できてないね
子供ができたら、夫婦は互いにパパママになる
孫ができたら爺婆だ
役割役職で呼ぶんだよ 兄嫁のことなんて呼ぶのかまだ定まってないんだけど
兄嫁はおれより年下だからお姉さんっていうのもなんか変だし
名前でさんづけもしっくりこない
めんどくさいからできるだけ会わないようにしてる >>345
兄嫁さんの方が年下でもお姉さんと呼ぶのが正しいので気にする必要ないよ
もし気になるなら本人とお兄さんに事情を説明して名前で呼ばせてもらったらどうかな >>345
名前+サンって呼んで良い?って一度聞けばイヤと言わないと思う
わたしは嫌われてるんだ・・・って思ってるかもよかわいそうに 小雪と仲良く続いてるね
意外な組み合わせで大丈夫かと思ったが
小雪が思ったより田舎男が好きだったてことか どいつもこいつもチコちゃんに影響され過ぎ
あの番組内容が絶対正しいとは限らない >>115
なんじゃこいつは〜!
2ぐらい嫁んのか〜!
発作か〜!!
常識ないんか〜!!
大爆笑じゃ〜!! ご主人とか奥様とかも言えないなら
ご伴侶様とか、ご配偶者様とか呼べばいいの?
客商売してる人とか呼ぶ機会多いよね他人の配偶者のこと 新沼謙治の嫁に来ないかとかどうするんだよ
歌の題名変えろってか? 関西人でもないのに奥さんのことをヨメ扱いするのがおかしい
東日本ではヨメといったら舅姑から見た息子の奥さんのことだよ 小雪の役をあの国際政治学者の中国の農村のおばはん41歳
みてえなy東大農学部卒なのにコロナもなんでもわかってる設定の
コメンテーターがコスプレでやるしかない >>362
だから思ったより好きだったんだなあと
松山が惚れてるのはわかってたから 呼び方くらい自由で良いやんか
なんで妻呼びを強制するのかな? >>364
一般人が身内で呼ぶのは自由
公人は通常の語彙を使った方が無難 >>334
悪貨はなんちゃら、でもうバカが主流なんだから諦めろwwww >>335
で相手にあわせるーと言う場合最初はどっちから?
相手が言わない時点で
相手の配偶者のことを示したい場合どうすんの? 嫁呼びっていつからやるようになった
浜田のせい?
姑がいびる時位にしか聞いたことなかったのに 他人の、旦那さん、ご主人、ご亭主呼びは字面が悪いからそのうち終わるだろうな
カルテットみたいに夫さんだな >>85
職場のトランスジェンダーが相方相方連呼してた理由が今わかった >>344
それは夫婦によるだろw
パパママ呼びはあえてやらない様にしてる人もいるし
対外的な呼び名の話しで全部ずれててるよ?w 小雪が9才も年上なの?
女が上は駄目な方なのできもい
小雪と言えば日食?か何か変な逸話なかった? パートナー呼びに拘るのがパヨクに情弱あとは一部の特殊性癖 ヨメは何も間違ってないよ
昔から配偶者って意味で使われてる なんて呼べばいいの?
パートナーなんてモヤッとした呼び方は浸透しないよ
熟年シングルの恋人みたいな呼び方 だったらヒロミがよく言う「ママ」もおかしいと言えよ
ママパパは子供が親に言うものだろ? 自分の身内を呼ぶ時は夫と妻でいいと思うけど他人に対してはなんて呼べばいいんだろ
ご主人旦那さん奥さん嫁さんがNGなんでしょ
夫さん妻さんでいいの?パートナーさん? >>382
他人がそう呼ぶのは問題無いが夫婦間だと教養が無くアレ >>267
パパパパートナーwwww
ここ日本やでwww 妻「つま(端)」から出た語。妻問い婚の時代、女の家の端(つま)に妻屋(つまや)を建てて、夫がそこに通ったことから、「端の人」の意でいったとされる。 こういう大した問題でもない事を大喜びでチマチマ突っつき続けるヤツ気持ち悪いよなぁ この夫婦ってすぐに離婚するかと思ってたけどあれよあれよと子供産んでびっくりよ
小雪は芸能活動はもうしないのかね 育児優先にしたいんだろ
別にいなくても困らないしな 青森だったら「うちのおかちゃん」とか
そんな感じだけど
小雪はそんな感じじゃないしね >>388
そう思ってたけど結構違う意味だったから良い指摘だったと思う
「性癖」とかもそうだけどこういうのは訂正していかないとおかしなことになる うちの妻は新婚の頃から自分の事を嫁といってたのでいつのまにか自分も嫁と呼ぶようになった >>391
マツケンむつだろ
あの辺はあっちゃだよ >>398
まだカッコ付けてワイフ呼びしてるほうがよい >>318
採用!
日本人だから甲乙にしろって言う奴が出てきそうだが >>397
あっちゃなんて聞いたことないなー
かっちゃはいう 友人の台湾人夫婦は、ツレアイを人に紹介するときに
妻は夫を「うちのひと」、夫は妻を「にょうぼう」と言ってる
誰が教えたのか知らないが、何となく微笑ましい 性別すら自認だと言ってるのに
マンさん本当にアタオカ ブルーってボクシング映画の主役だったけどすげえ良かった >>2
ほんこれ
相方でも
ダーリンハニーでもかまわん >>388
教養とか言い出してるのは気持ち悪いと思う 辞書検索しても
B結婚の相手としての女。嫁した女。妻。
とか普通に書いてあるんだけど
嫁呼びの是非はともかく「嫁」は自分の妻への呼び方ではない!てのは違うんじゃね
地域性もありそうだし 嫁さんは慣れてきたからまだいいけど奥さん呼びはいまだに気になる なんか言いにくいんだよね
妻と夫って
言い慣れてないだけなんだろうけど 自分の奥さんのことを何て呼ぶかは自由だと思うが、たまに彼女のことを「嫁が・・」と言う奴がいて気持ち悪い
そういう奴に限って、すぐに別れてるし こんなん言い出したらキリナイでしょ
嫁とは何だ!妻とは何だ!私は一人の女よ!人間よ!命なのよ!みんな平等に命と呼べ!とか言い出すぞw 何が駄目なのかさっぱり
姑とかと密接だと嫌になるのかな >>419
今はヨメという存在はないからね
ない存在を呼称として使うことに違和感を持つ人もいるということ >>420
んー?家に縛られてるんじゃないからうんたらかんたらって理由じゃないの
「花嫁さんになりたい」とか子供が言ってもうんちくたれんのかな どうせ妻呼びも刺身のツマの語源と一緒って理由で言葉狩りされるだろw >>422
夫と妻は民法で正式に使用されてる関係でありその呼称だからハードル高いよ
気に入らないから程度の理由ではムリ 今の若い夫婦だと嫁って言わないから違和感を感じてるんだと思うけど、俺の世代じゃギリ普通かな?
ちなみに50代前半 嫁は家とかそういうイメージで基地外サヨフェミが嫌がってるんだろうけど、
実際は、外で親のことをお母さんとか、会社の上司をさん付で言っちゃうようなもんなんだよな。
結構な違和感あるだろ?
スポーツ選手とかよくお母さんとか言っちゃってて幼稚さ丸出しなんだよな。
俺は違う意味で嫁呼びはないわーって思ってる。 公には主人って言ってるけど友人やママ友間だと難しいよ
夫は意識高そうだし旦那は何か下に見てる雰囲気だし旦那さんは人が言う分にはいいけど自分は抵抗あるからほんとに困る >>240
この歌公衆の面前で歌われた時は顔から火が出る程恥ずかしかった
付き合ってもいないのにだ
本当にキモ過ぎだな 逆にもっと古い言い方にしたら似合いそうなのに
おっかあとか 呼び方なんて夫婦で決めてんだから外野がとやかく言う必要なんてねーわ ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています