結婚会見での
「圭さんが将来計画していた留学を前倒しして
海外に拠点を作って欲しいと私がお願いしました。
留学に際して私は一切の援助はできませんでしたが、
圭さんが厳しい状況の中、努力してくれたことを
ありがたく思っています」

簡略化
「将来の留学計画を前倒し海外に拠点を作れと彼に
一切援助もせず依頼したが厳しい努力ありがとね」

唐突で意味不明の「海外に拠点を作れ」がパワーワード過ぎだわ

将来の計画の理由は留学する金ねンだわだからなのに無理強いって

私は一切の援助はできませんでしたが≒父や周囲は援助しました?