木村拓哉の「バッフェ」発言にEXIT大興奮「俺らでいうビュッフェ!」 [爆笑ゴリラ★]
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
12/17(木) 11:19配信
デイリースポーツ
木村拓哉
俳優の木村拓哉が16日、フジテレビ系「ホンマでっか!?TV」に出演し、いわゆるバイキング形式の食事を「バッフェ」と発音し、スタジオをあ然&感心させた。
番組では明石家さんまと木村が今年買って良かった商品を紹介。その中で木村は「立つしゃもじプレミアムクリア」というしゃもじを紹介。その流れで、“立つシリーズ”として、トングが立つ「立つちょこっトング」というものも紹介された。すると木村は「あ、それこそバッフェのところに置いておくと…」と発言。
するとスタジオ中に「バッフェ?」「バフェ?」と戸惑いの声があふれた。代表してさんまが「すいません、バッフェって?」とおそるおそる聞くと、木村は「えーと、ビュッフェ」と言い直し、さらにスタジオは驚きの声。
島崎和歌子は「えぇ!」と大きな声を上げ、EXITも「ビュッフェをバッフェと言うんですか!」「俺らで言うビュッフェ!」と感嘆の声。だが、大の木村ファンであるブラックマヨネーズの小杉竜一だけは、必死に「確かにバッフェの時にいいですもんね」と木村に合わせ、木村を喜ばせていた。
この木村の「バッフェ」発言はネットでも話題に。「ビュッフェをバッフェと言っててまた一つ学んじゃった」「ビュッフェをバッフェと発音する木村さんがカッコイイ」「バッフェ!!」「バッフェ!メモメモ」「木村拓哉、さすがグランメゾンだわ」「今度からバッフェと言おう」などの声があがっていた。
https://news.yahoo.co.jp/articles/31a59a586d83cd351466e209f6a662d24cf8996b アメリカ発音だとバフェだな、別に木村はヘンじゃない マジでバッフェって呼び方あるのか?
コレ、本田圭佑の「キヨキヨしい」と同じでガチでキムタクが間違えて覚えてて、慌てて言い直したのかと思った。 もともと外来語
日本語の範囲内で発音の正しさなんて考えること自体あまり意味が無い >>11
ある、少なくとも俺にはアメリカ人が言うビュッフェはバフェと聴こえるな 日本ではこういう店には行かないけど
海外では行くからそれが出たんじゃないの 娘インターやし家族内は英語で話してるんとちがう?
知らんけど ある時期から急にビュッフェがバイキングの代わりにカタカナ英語で進出してきたけど、それまではバッフェやブッフェが多かった気が トマトもトメイトって言ってんのかな
めんどくせえ奴だな >>11
普通にあるしこれバカにしてるやつは自分の無知晒してるようなもの 1だけ読んだらバカにされてるようにしか思えないんだがw Siriてビュッフェっていっても通じんわ。バッフェって言ったら一発やったわ。さすが木村さんや うちのばあちゃんがスパゲッティの事をスパゲチーって言うようなもんだろ
微笑ましい >>1
正しい発音は「 ヴァフェ 」 下唇を軽く噛み 小さいッは いらない キムタクは嫌いだしラブシーンのスペル間違いは追求するタイプだけど、これは耳の問題もあるし、言語にはよってはそう発音する場合もあるような気がするのでそこまでは叩けない >>36
沖縄のオジーオバーはシチューをストゥって言うぞw
カワイイよね、多分アメリカ時代の名残りだね >>30
buffet
英語だとuをウじゃなくてアと発音するよね
バッフェイみたいな感じ >>23
娘たちが小さかった頃の記事では
そう読んだな
確か、娘二人と工藤静香が英語で話してて木村拓也が蚊帳の外だったとか
コーキも時々英語出てくるから
家族全員ルー大柴っぽいんだろ お前らが嫌いな奴同士の話なんで
どっちサイドに付くか迷ってるなw >>49
家庭でも英語わかってる俺演じないといけないのか。 >>28
ヴァラエティでキャメラ回ってるから
面白おかしく取り上げただけな ビュッフェ→ わかる
ブッフェ→ まあ、わかる
バッフェ→ 🤔❔ 外国語をカタカナで表現してる時点で欠陥だから
それで正しいみたいなことないから 娘らは私立出て英語ペランチョなんでしょ?
そんな娘らの前で英単語なんてだそうもんなら「発音が違う!下唇軽く噛んで!」とか一々言われそう >>56
他の三人がルー大柴だから自分も分かってる風になって、
そこでlove Seansに繋がったりするんだろ
でじるは知らね バッフェのことを ビュッフェって言うの日本人だけなんだよね。恥ずかしいからカタカナ英語なくさない?どこにも伝わらないからもはや日本語なんだよ。キムタクはネイティブ英語 バフェだろJK
今時ビュッフェとかバイキングとか言ってるやつ情弱 キムタクじいさん 無理すんな
もうすぐ 還暦なんだから キムタクはそこそこ英語話せるから
外国人の友達もいるだろうしインタビュー英語でやってる動画もあったはず そんな悪くなかった記憶 だからバフェと英語のできない日本人(アホの木村w)が
公に言うから失笑なんだろw
日本語英語を英語もできないバカがわざわざ言い直そうとするから
笑わわれてるw Googleで調べたらバフェーイってゆうてた
ついでにアルコールはアルコホールだって 英語ペラペラな娘二人いるんだし、木村が正しいんでしょうよ >>23
インター行ってて家でも英語だったら日本語話せなくなっちゃうじゃんw ティッシュをティシューとか
いちいち英語発音でいうような英語そこそこのヤツが言うならわかるが
ただのバカの木村がわざわざ公で
バフェ(笑)とか言うからバカの極みでしかない(笑)
わかったか生活保護どもw dogとtalk
カタカナ英語に慣れてる日本人には信じがたいことだが真ん中の発音同じなんだぞ 本当に頭のいい英語できるヤツなら
バフェで笑われないし
日本語に寄せてビュッフェと言うのが普通w
そこを英語勉強中なのかしらんが元がクソバカの木村が
いきなりバフェと言ったから笑われてる
わかったか?w 英語だと、バフェー↑みたいな発音じゃなかったか
知らんけど >>85
それと全く同じ同類項の失笑ネタw
マックをキモく持ってバフェと発音して
先取り感覚でチョンウェイボ(笑)を更新したら
クソバカ木村の完成だよ(笑) なんつーのかな(笑)
インスタを優先しないで先取り感覚でチョンウェイボ(笑)を更新して
クソバカを隠蔽できてるつもりなのと
全く同じ現象だよ(笑)
そこにビュッフェ(笑)があってもあえての
バフェな(笑) >>1
ゆとり1「ブッフェ」
ゆとり2「ビュッへ」
もうさw >>75
えっ、という時あるよなあ
サンクトペテルブルグはセントピーターズバーグ
機内アナウンスで聞いて、どこかと一瞬考え込んだw >>22
英語かかスペイン語かだろうけどさ
マイケルをミゲルと言うようなもんだ 少なくとも英語に「ッ」は無いので
ッを入れちゃってたら遠い >>86
まあそれはそうやろね
ただの痛い人になる ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています