【文芸】野坂昭如『火垂るの墓』は日本人が書いた戦後の小説で最も難解 戦後なのに『源氏物語』より難しい [muffin★]
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
https://smart-flash.jp/lifemoney/113800
2020.08.31
戦後に日本人が書いた小説史上、最もわかりにくい「文」(私が読んだ中で)を出そう。野坂昭如の『火垂るの墓』の冒頭である。おそらく、多くの人がスタジオジブリの映画では見たことがあるだろう。一回で意味が取れたらすごい。
《省線三宮駅構内浜側の、化粧タイル剥げ落ちコンクリートむき出しの柱に、背中まるめてもたれかかり、床に尻をつき、両脚まっすぐ投げ出して、さんざ陽に灼かれ、一月近く体を洗わぬのに、清太の痩せこけた頬の色は、ただ青白く沈んでいて、夜になれば昂ぶる心のおごりか、山賊の如くかがり火焚き声高にののしる男のシルエットをながめ、朝には何事もなかったように学校へ向かうカーキ色に白い風呂敷包みは神戸一中ランドセル背負ったは市立中学、県一親和松蔭山手ともんぺ姿ながら上はセーラー服のその襟の形を見分け、そしてひっきりなしにかたわら通り過ぎる脚の群れの、気づかねばよしふと異臭に眼をおとした者は、あわててとび跳ね清太をさける、清太には眼と鼻の便所へ這いずる力も、すでになかった。》
多くの読者は、何度読んでもわからないのではないか? 入試問題に使えば、受験生が混乱の渦に巻き込まれること必至の文章だ。
まず、「省線三宮駅構内浜側の、化粧タイル剥げ落ちコンクリートむき出しの柱に、背中まるめてもたれかかり、床に尻をつき、両脚まっすぐ投げ出して、さんざ陽に灼かれ、一月近く体を洗わぬのに、」までは、まあ理解できる。
次に「清太の痩せこけた頬の色は」ときて、ようやくそこまでの描写が清太のものであったことが判明する。
ただ、そこからがまたわかりにくい。
「清太の痩せこけた頬の色は、ただ青白く沈んでいて」とあるから、清太の顔について話していることはわかる。ここの接続のしかたがいけない。「ただ青白く沈んでいて、」はテ形の接続だ。テ形の接続は「並列」である。
ところがどっこい、そこから先、「夜になれば」から「その襟の形を」まではもはや清太の描写ではない。すぐ後ろの「見分け」の非常に長い目的語なのだ。126文字もある。「見分け」の意味上の主語は何だよ、清太の目か?
で、「見分け」も連用形接続なくせに、主語が変わっている。変わっているのに、修飾語がまたやたらと長いので、何が主語かわかるまで非常に時間がかかる。ようやく出てきたころにはパニックである。
さらに、最後になって「清太には」と、また主語が戻ってくる。戦後なのに『源氏物語』より難しい。
続きはソースをご覧下さい この作品を書いた作者の気持ちを述べなさい
締め切りに追われて大変だった 。がないから読みづらいだけで別に難しくはないだろ・・・ 英語っぽい文章の並べ方だな、ダラダラと描写をセンテンスでつないで。 読みにくいけどなんとか解る
俺は逆にこの解説の「テ型の接続」とか「並列」だとか「連用形接続」がわからんわ
こんなん高校までに習った? 確かに分らん たぶん本多勝一なら罵倒する文章だろう 本多勝一は大江健三郎の文章を分析して批判していたからな もともと野坂は小説家志望なんかじゃなくテレビ業界人だからなw 昔ならともかく今の俺だとこういう文章は徹底的に批判したくなるな。文学であろうと褒める要素はなしだ >>1
その程度で難解とかほざいてたら特許の請求項なんてどうすんだよ >>28
もし特許に関連する文章が、このように書かれていたのなら駄目な文章だ >>30
駄文というと違うけど日本語としておかしいと言ったほうが良いか こんなん読んでりゃ感覚でわかることを難解とか言っちゃうやつは病気だろ? >>15
同じよーわからん
普通に読めるよな難解でもないだろ
むしろ想像力を掻き立てられる文章だと思うがなあ この人が言っているように主語が変わるのなら文章はそこで区切るべきだ。 主語が変化するから一読だけでは頭に入ってこない 火垂るの墓何度も見てて冒頭のシーンも覚えてるから文章読むとあのシーンが頭の中に浮かんで完全に補完される 火垂るの墓はアニメが凄すぎて読む気にならんな
アニもも涙無しには見れないし、 こういう文章に慣れているから英語で論戦するときに日本人は弱いんだろう >>1
文法文法で感覚や空気で文章を読めない人間て世の中に存在すんだなw 父ちゃんが海軍の偉い軍人さんなのに
同期が清太らを助けに来ないのは不自然
まあ知らんと書いていたんだろうけど野坂も 清太は情けない。ボンボンだから死んだだけ。自業自得 >>35
読み返すたびに情景のピントが合ってくるような感じがする >>19
同じような経歴の百田尚樹はポピュリズム丸出しの平易な文体なのに
野坂は何でこんな分かりにくい書き方したのかね。 >>10
これ
普段あんまり意識しないけどリズム感て大事なんだな 西宮のババアは現代におっても毒親
これだけ理解できればOK、さて次 >>31
君がダメだと思っても論理的に説明できていれば問題ない。「拒絶理由なし」となる。 初めて小説を書いた時ほとんどノープランで書き始めたから、「。」をつけたらそこで詰まってしまうのが怖くてこういう文体になったらしい
石川淳もこの手の文体だけど、個人的には逆に読みやすい 映画火垂るの墓でボロ泣きした野坂の一言
「こんないい奴俺じゃない」 火垂るの墓をビデオかなんかで見た数日後に、
野坂が大島渚ぶん殴ってた >>30
>>1の続きが無いから解らないけど、文法的にはムチャクチャなのに、なぜか気になって強く印象に残る文章表現、みたいなことが言いたいんだと思う >>19
三木鶏郎の弟子
シャボン玉ホリデーを担当した時の話は草すぎる。
一方、ヤマハタイムという番組でマニア(狂)というテーマでガンマニアが人を次々撃ち殺すというコントを書いた話はまあ野坂らしいといえばらしい 「夜になれば〜さける」がその後の「清太」を修飾してるわけで文法上はおかしくない
でもこんな文をよく編集者が許したな >>41
>文法文法で感覚や空気で文章を読めない人間て世の中に存在すんだなw
↑
正解。
この1の投稿主が何を難解と言ってるのか知らんし興味もないが
火垂るの墓の良さや儚さや素晴らしさはそういう些末な難解部分と無関係 >>48
甥っ子っても自分のガキじゃないからな。
余裕の無い時代に更に可愛げの無いガキの面倒を自分らの分を分け与えてまで面倒見れるかってのw この文章読んで映像が見えてきたぞ
でもそれはアニメを見てイメージの元が
頭の中に出来てたからかな ぼんやりとしてとりとめもなくただ流れていく状態なんだろ
文章の副次的な機能のひとつ 火垂るの墓は短編だからまだいい
マルセル・プルーストの『失われた時を求めて』はこんな文体が日本語訳で文庫本13冊くらい続きます >>10
冒頭であえて句点で切らず読点で通すことで
活弁士が語るかのようなリズムを生んでるんだよな >>56
ほんとなんでこの原稿でOK出したんだろ
うと思うわ 銀英伝のファイエル!が読み方間違ってると指摘するぐらい無粋 野坂はTVに出てた頃は偏屈な爺さんだなあとしか思わんかったが 特許請求の範囲の具体例というページがあったから、ちと紹介させてもらう
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
【特許請求の範囲:例8】
カードゲーム装置
【特許請求の範囲】
【請求項1】
コンピュータを利用したカードゲーム装置において、
複数枚のカードの組み合わせに対して所定の役データが対応させられている役データテーブルと、
役データに対して得点データが対応させられている得点データテーブルとを記憶する記憶手段と、
選択された複数枚のカードの組み合わせを基に前記役データテーブルを検索して対応する役データを抽出し、
該役データを基に前記得点データテーブルを検索して対応する得点データを抽出し、抽出された前記役データの
全ておよび前記得点データの合計得点を出力する検索出力手段とを備えることを特徴とするカードゲーム装置。
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
http://www.koyamapat.jp/2019/08/25/example_of_claims/
もっと長い文章の例もあったけど、↑この辺りの特許なら取っつきやすいだろうと思って、これをコピペさせてもらった。
請求項一件につき特許権一件として特許料が掛かってくるから一文で書き切ることになる。
>>1の書き方にそっくりでしょ
読みやすいかどうか?文章としてダメ(どんな基準でほざいてんのか知らんけど)かどうか?ではなくて、論理的に説明できているかどうかってのだけに重点が置かれている。
そして、論理的に説明できてさえいれば、馬鹿どもが読みにくいと文句を垂れたところで、本当は文章としては全く問題ないんだ 火垂るの墓を見たことが無ければ一読で情景を浮かべるのは辛いだろうな >>40
君の頭が悪くても日本人全員の頭が悪いわけじゃないんだから、勝手に日本人は〜〜とかほざかないように 源氏物語は古文だから読みにくいだけで話は別に難解じゃないだろ いや、難しくはない
場面が変わっていく感じが面白いな >>59
まあ請け負ったなら虐待だわ。最初から断れよと。 火垂るの墓と一緒に載ってたプアボーイっていう話、居候先の奥さんと関係を持ってしまう少年が主人公だったと思うけど
なんかそっちのほうも印象的だった この程度で難解というなら、古井由吉なんかはもはや外国語だな この程度でわからないとか言ってる奴はユリシーズとか読んだらどう思うの 映画を見ても、かわいそうというだけで
意味わからんかった 規範的な文法からみれば複雑というだけで、誰でも日常会話ではこういうとりとめのない文を(ちょいちょい誤解しながら)理解しているよ
というかカッコ書きで(私が読んだ中で)を後付けするのは反則だろw
「小説史上」でも何でもねえじゃねえかww まぁ純文学でなく大衆文学だし書き方は作家の個性を表しても問題ないだろう。
でもこれが直木賞獲ったんだろ?
もっとなかったのかと言いたい。 >>53
詩みたいなもんだね
文法とか意味とか考えずに読んでいけば
スルスルと情景が頭の中に再生される 生前野坂が火垂るの墓の件で俺の戦争体験は嘘だと言ってたw そもそも海兵出の大佐の遺族が衣食住に困って野垂れ死にするって設定がほぼあり得ないからな 映画的な描写だな
視点が変わってるだけで意味は一読でわかると思うが 反戦を訴えた作品である火垂るの墓の原作者の火垂るの墓が大島渚を殴った事実を風化させてはならないw 間違えたw
「火垂るの墓の原作者の野坂昭如が」です
お詫びして訂正いたします >>92
清太が叔母を性的に満足させていればワンちゃんあった >>1
樋口一葉とか擬古文調を意識してんじゃないかね
『たけくらべ』なんかと比べたら
火垂るの墓は圧倒的に分かりやすい 例え先入観から結婚しても実際の価値観の相違で人は離婚に至る、そういうもんだ。
兄妹の血縁で戦災孤児だもの、道義上そりゃ面倒見れるなら見ることになるだろ。
だが面倒見ようにも環境適応能力に乏しく立場を弁えない清田坊ちゃん(クソガキ)にウンザリして知らんぷりした西宮のオバサンは正直でよろしい。 ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています