【映画】『メン・イン・ブラック』最新作、日本語吹替版に「吉本坂46」を全員起用で波紋 公式SNSには批判殺到「プロの声優を起用して」
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
https://npn.co.jp/article/detail/47985402/
2019年05月14日
人気映画シリーズ『メン・イン・ブラック』の最新作の日本語吹替版について、映画ファンの間で物議を醸している。
問題となっているのは、6月14日公開予定のシリーズ最新作『メン・イン・ブラック:インターナショナル』。シリーズはスティーヴン・スピルバーグが製作総指揮を務める人気SFアクション作でファンも多く、最新作にも期待が集まっていた。
そんな中、12日に都内で行われた公開直前イベントに「M(マジで)I(イケてる)B(ビッグ・グループ)」としてMIB日本支部エージェントに任命されている吉本坂46が登場。その中で、46人全員が日本語吹替版で声優を務めることがサプライズ発表され、メンバーたちはそれぞれ喜びを口にしていた。
しかし、これについて映画ファンからは、「餅は餅屋。プロの声優を起用してください」「ここまで反感買う吹替に出来るの逆に凄い」「映画をなんだと思ってますか?もううんざり。遊んでますよね、絶対に」といった批判が殺到。『メン・イン・ブラック:インターナショナル』公式ツイッターの元にも多くの批判が寄せられ、炎上状態となっている。
「実は先月19日に公開された映画『シャザム!』についても、日本語吹替監修・演出を務める福田雄一監督が、主人公の吹替声優に菅田将暉を起用したことで、『イメージと合わない』として批判が殺到。『お気に入りの俳優を起用して作品を私物化してる』という声も見られました。多くの映画ファンが吹替版作品に求めているのはプロの声優の吹替なだけに、素人である芸人が大量に起用されるという今回のプロジェクトへの不満が多く寄せられてしまったようです」(芸能ライター)
吉本坂46ファンからは、「批判あるけどファンだから吉本坂メンバーの声優楽しみにしてる」「観た上で批判されるのはしょうがないけど、イメージだけで吉本坂を避けないで」といった擁護の声も上がっているが、「吹替版は絶対に観ない」「字幕で観る以外の選択肢がない」といった厳しい宣言も多く見受けられた。
吉本坂46
https://pbs.twimg.com/media/D6NIhDYUUAApM52.jpg
映画『メン・イン・ブラック:インターナショナル』公式Twitter
https://twitter.com/MenInBlackJP/status/1127694942569209857
関連ニュース
今田美桜、『メン・イン・ブラック』最新作の吹き替え版で新人エージェントM役に抜擢
https://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20190509-00000328-devi-ent
https://twitter.com/5chan_nel (5ch newer account) アベンジャーズと一緒じゃないなら吹替など見ないでいい どうせMIB2のマイケルジャクソンみたいなオマケ要素だろ 名探偵コナンも芸能人声優に変えてから人気がでたらいしやん >>1
見た上で批判しろってアホか
気に入らなかったら返金してくれんのかよwww >>1
最近字幕が億劫だから専ら吹替。
また、観たいリストから除外かよ… 観ないやつが文句をいうw
さんざん昔からこの議論されてて批判があるのにいまだに変わらないのは、声優使うよりプロモーション効果があるからだろう。
字幕で観ればいいじゃん。 全員はやりすぎ
もう少し、ゲスト的にやってくれれば、声優ファンもそんなに嫌な気分はしないだろうに >>1
・オスカープロモーション(剛力彩芽、武井咲 ほか)
・エイベックス系(上戸彩、エグ在ル など)
・ジャニーズ(岡田准一、V6、TOKIO ほか)
・吉本興業(木っ端タレント、自称お笑い芸人 多数)
・サンミュージック(ベッキー、カンニング竹山 ほか)
こういうゴミ連中起用すんなや 字幕で観ればいいとかイキってたら興行爆死したシャザムの悪夢が繰り返されるのか? ブラック企業繋がりで
ゼニのかからない吉本にしました 日テレスターウォーズ事件や
BTTFダブルユージや
妻夫木タイタニックといった事例が溢れてるのに
いつになったらこういうことを気にせずに済む時代が来るのだろう 見ようと思ってたけど気が削がれるな
映画館によっては吹替しかないし 46人全員かよw
やべぇなw
まあこういうのってソフト化されればきちんと別の人たちがやるべな
あくまでこれは映画宣伝用限定の起用だろうしさ
どうしても見たいなら字幕で見たらええかと >>22
毎回ネガティブな反応しか出ないのにプロモーション効果も何も無いだろ、炎上商法はもう古いんだよ こうでもしないと映画自体が話題ならんだろうが・・・・全然OKやろ。
MIBなんてC級映画ならなおさらOKだろ。 そのままでいいだろ。声優とかキモいからいらねぇわ。 吉本の親玉の松本人志が芸能人の吹き替え嫌いなのにな 吉本芸人は100%在日
日本人じゃ入社できない会社 >>35
宣伝効果は抜群だろ。こんな話題がなければMIB映画やるんだなんて知らんがな。 >>34
普通は劇場公開版がそのまま収録だよ
差し替えなんてよっぽと不評じゃないとやらない
ゴーリキとかゴーリキとか ウィル・スミス出ないんでしょ、元から見ないわ
吹き替えだってどうせモブ集団とかじゃないの?知らんけど やめてくれよ…
ジュラシックワールドなんか
最悪の見本じゃないか… 演技、歌、文筆は、やるだけならほとんど誰にも出来る仕事だから人気者に荒らされる運命だ
しゃーないだろ
声優が下手くそなダンスと微妙過ぎる見た目と聞き苦しい歌で歌番組に出て来てお茶の間凍りつかせるのと一緒だ
金になる以上しゃーないんだから我慢しろ アフレコシゴかれた奴ら何人かいるからそいつらメインであとモブならそう悪くないんじゃ 昔マインドゲームってアニメあったけどアレは傑作だったよ そもそも観に行かないから話題作りのために起用してるんだろw 声優として演技に徹するなら別にいいけど
どうせどうでもいいシーンで自分の持ちネタぶっこんだりするんだろ? プロメテウスの悪夢再び
あとで録り直しにならないといいね MIB3までの主役2人がいないから客入り厳しいと踏んだんかな 映画館に足運ばせて金払わせれば勝ち
作品性を損ねても
それで商品性が上がれば良いって事か? 田舎だと上映が吹替版だけの映画館も多いから困る
吹替版しかないからレンタル出るまで待つかと映画をスルーしてしまう >>63
新主人公コンビがソーのメインキャラなので
そっちで推したほうがいいと思う 達者そうなケンドーコバヤシですらパシフィックリムでは浮いてたからなあ 吹替版と字幕版別にして興行収入発表とかあったらいいのに >>47
吉本芸人が吹き替えしてる!是非見ないとなんてくる奴なんかもういないよ、上手くいくのは最初の一回くらいで大根演技見せられたら2度と行かないわ ピカチュウもそうだけど吹き替えでいつも見る人には辛い流れになってるなぁ。
剛力の酷さのおかげか最近の洋画吹き替え版はプロ声優使う流れだったのに。
吹き替えのほうが文字数制限無くて言葉の情報が多いから映画の内容深く理解できるんだよね 最近は円盤発売時に吹替再録版とか増えたよなw
自分が知らなかった作品でも再録版とか書いてあるのを見ると
ああここにもゴリ押しがあったんだろうなと思う
さすがに字幕再録はなっちぐらいだろうけどw 芸能界の論理に毒されて
邦画 テレビドラマが死んだように
洋画 海外ドラマまで駄目にするつもりか
日本の学芸会が見たくないからと
そちらに移行している人間に対する嫌がらせは止めろ >>74
主役のクリス・ヘムズワースは一応プロ声優 >>72
そこじゃねーよw映画自体あるのかないのかレベルだよ。 吉本バージョンと声優バージョンのどちらも作ればいい 俳優がやってもいいし芸人がやってもいいけどちゃんとリハーサルしてから収録してくれよ。あいつら吹き替えをただスタジオに来て台本読むだけの仕事だと思ってるだろ。 >>72
違うよ、クズタレントがTVで宣伝するんだよ
そしてその宣伝効果はバカに出来ない ジャニーズが弱体化した途端これだよ
芸能界崩壊しろ トミーもウィルも出ないから劇場ではスルーかなあと思ってたけどこりゃレンタルすらスルー確定かな
うんざりする あほやなあw
まあ見ないからいいけどどういう経緯で芸人に吹き替えさせるように決まるんだろ >>5
映画館で吹き替えは観ないと決めてたが最近字幕読むのが面倒で吹き替えもアリにしてる。声優がひどいから結局字幕が多いけど。 「女ばっかり48人も起用してどうすんねん!」って思ったら吉本坂だと?
吉本がAKBみたいなの作ってるの? まあ、どうせここで文句言うやつの9割は映画館なんか行かないからな ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています