chink in the armorは昔からあることわざ的表現
弱点泣き所という意味でアキレス腱という表現に近い意味

ちなみにこの解説者の母親は中国人
しかもこの解説者はメジャーの野球選手になったが
元々は東大なんぞより全然難関のエリート大学イェール大で東アジア文化を学んだインテリ