【X JAPAN】YOSHIKI、「誤読」指摘で謝罪も... 「代替(だいがえ)」って間違いなの?
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
10/4(木) 15:50配信
J-CASTニュース
YOSHIKI、「誤読」指摘で謝罪も... 「代替(だいがえ)」って間違いなの?
「X JAPAN」リーダーのYOSHIKIさんが2018年10月3日、「代替(だいたい)」の読み方を間違えていたとして、ツイッターで「ごめんなさい」と謝罪した。
YOSHIKIさんは9月30日、台風の影響でライブが中止になったことを受け、インスタグラムで「まもなく代替え案の発表を行う」とファンに告知。この「代替(だいが)え」という表記に、一部メディアから「漢字は苦手」とのツッコミが出ていたのだ。
■「漢字はいまひとつのようだ」
今回の代替え問題を取り上げたのは、徳間書店が運営するニュースサイト「アサ芸プラス」。10月3日朝に配信した「YOSHIKIの神対応に称賛 でも『漢字は苦手』疑惑が浮上!」という記事だ。
記事では、台風による公演中止後に中継用の「無観客ライブ」を実施したことなど、YOSHIKIさんのファンに向けた対応を称賛。一方で、インスタ投稿の「代替(だいが)え」表記については、「書籍編集者」のコメントだとして、
「読みは『だいたい』。『だいがえ』ではありません。YOSHIKIさんは『代替案(だいたいあん)』を『代替え案(だいがえあん)』だと思っているようです」
と読み間違いを指摘。「世界的なスーパースターで英語がペラペラのYOSHIKIだが、漢字はいまひとつのようだ」と皮肉気な一文も続けていた。
こうした記事に、YOSHIKIさん本人が反応した。3日夜のツイートで、上記のアサ芸記事のリンクを紹介しながら、
「ごめんなさい!間違えていました」
と謝罪。続けて、「勉強になりました!! 」ともつづっていた。
「だいがえ」は間違いなのか
だが、こうしたYOSHIKIさんの謝罪に、ファンからは「YOSHIKIさんは間違ってないですよ」との反応も。実際、ツイートのリプライ(返信)欄には、
「代替え←だいがえ 今は普通に言うので間違ってないんですけど」
「代替え、普通に使うから全然気にしないでください」
「わかりやすいようにわざと『代替え案(だいがえあん)』ということもある」
との擁護意見が数多く寄せられている。
広辞苑(第7版)にも「だいが(か)え(代替)」の項目があり、そこでは「ダイタイの重箱読み」との説明が。また、逆に「だいたい」の項目をひいても、説明文には「だいがえ」とも読むと紹介されていた。
また、明鏡国語辞典(初版)では、「『だいたい』が本来だが、『だいがえ』ともいう」と説明。実際、毎日新聞の9月20日付け記事など、新聞報道でも「代替え」という表記を使っているケースが多数あった。
そのため、YOSHIKIさんの「だいがえ」読みを誤りだとして、一概に「漢字は苦手」と評するのはなかなか難しそうだ。
確かに、騒ぎの発端となったアサ芸記事の末尾でも、「『だいがえ』ではありません」と指摘した同じ書籍編集者の話だとして、
「最近は『代替え』でも間違いではないという扱いになっています。YOSHIKIさんは必ずしも間違いではないんです」
とフォローするコメントも掲載されていた。
https://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20181004-00000008-jct-ent 大体が多々使われる言葉だけあって代替の存在が希薄になるのは仕方ない
別の言い方だって多い類の言葉だしね >>232
最近雰囲気をふいんきは間違いですといいまくったから
アナウンサーとかがふんいきって言うのが気になる
ふいんきでいいじゃねーか こういう知ってるか否かので責めるのやめーや
自分達だって全てのこと知ってるわけじゃないでしょ 代替はもう慣用読みでええやん
消耗品
重複
輸出
慣用読みの方が広まって
正しい読み方なんてしないでしょ
言葉は生きてるものだから
皆が間違った読み方をしても
それが多数をしめたら
正しい言い方になるねん 俺は文盲をぶんもうと呼んでた無知人間(´・ω・`) こうやって、いちいち人の揚げ足取りをする風潮ってなんかやだね。
指摘する方はどんな漢字も完璧に読めるのかっていいたい。
有名人みたいに人前でしゃべったりする機会がないから言われないだけで
いろいろ間違ってることあるだろうと思う。 >>254
田原総一郎は「×せろん」
まっとうなニュース番組では「○よろん」 >>162
維新関係なしに行政・議会関係の業界用語やで
議会や要望などの「主張」と間違える可能性があるから昔から読み替えてた 間違ってないのに間違ってるぞって言ったマウントガイジの謝罪まだなのwww >「わかりやすいようにわざと『代替え案(だいがえあん)』ということもある」
でも、yoshikiはただ間違えてただけでしたw >>268
体育をたいくと呼ぶような子供らしい間違いですよ 腹腔、鼻腔 本来は ふっこう、びこう だったのが 何時の間にやら・・・ 普通、「だいたい」でしょうよw
間違ってる人も大勢いるがねw それはそうと「だいたいやね〜」のおっさん生きてるのか? あれ、「だいがえ」でも良いんじゃなかったっけ?
テレビの著名人でもたまに「だいがえ」って言う人がいて
過去に調べた記憶がある。 「御社」と「貴社」の使い分けとかいう胡散臭い話は信じるのに
「だいがえ」は信じないやつw 慮るを
おもんばかるでもおもんぱかるでもどっちでもおkみたいなもんだろ
マウントガイジの浅知恵に草 フジの某アナは相殺をソウサツと読んでた
ラジオの某アナは謳歌をオウガと読んでた
プロのアナは間違えるなよ 俺なんか未だに訃報を果報だと間違えて読むからな
まあ感じを目にしたらこれいつも間違えてるやつだって思って
口に出す時にはちゃんとフホウって言えるけど反射的だったらやばい まあだけど案が付くならだいたいあんだろうな
だいたいだけだったらだいがえ >>1
>実際、毎日新聞の9月20日付け記事など、新聞報道でも「代替え」という表記を使っているケースが多数あった。
↑
日本人が記事を書いて無いからだろ?
>>46
2ch時代から“おもふく”もあるぞWwww だいたいだろうけど代替えとえをたして読むのも許容範囲だと思うけど。
試験じゃないんだからさ。 >>280
グラウンドをグランドって言う人多いよな >>260
うざすぎるw自分らで馬鹿やるのは勝手だが
干渉してくるなって思うw もちろん代替は、「だいたい」が正しい
「だいがえ」の場合は、代替えが正しい
ただWin10では、「だいがえ」でも代替と変換できる 間違いは間違いなんだよなぁ
言葉は生きもの厨はそこをわかってない
体育はたいく、洗濯機はせんたっきも正しい、とか言われたら反発するくせに 首相や大臣が小学生レベルの漢字の読みができない国なんだから大丈夫だよ 湿布薬の説明書とかで貼付とあるけど読めないな
貼付は何て読むんだ?
意味はわかるけど >>298
でも外国人が聞いたら後者の方がより正解に近いと感じるはず。
外来語は難しい。 >>289
山羊座(やまひつじざ)とか
殺陣'(さつじん)とか 上の字が音読みで、下の字が訓読みだから、重箱読みというのか
でも間違いだと指摘されたあとの対応としては、100点だな、YOSHIKIさん クレーム対応の仕事で商品を新品交換する時のお詫び文は
代替品(だいがえひん)とか代替えの品(だいがえのしな)って使ってるよ >>271
立なんて呉音も漢音もリュウ(リウ)だけど慣用音のリツの方が一般的だもんな 分かりやすいように、っていうけど「だいたい」で学んだのに「だいかえ」で分かりやすいもクソもねーわ
無教養やバカに基準を合わせてルールや仕組みが作られていき、それがさも当たり前のようにドヤってるという >>46
今は「じゅうふく」は誤りとはされてないだろう。 これがニュースになるんだから凄いな。
麻生さんと並んだな だいたいとだいがえと両方オッケーなんじゃなかったっけ 漢字が苦手ww漢字が得意だと思える根拠何処にある?どんな隔離された生活してりゃ代替えを突っ込もうと思えるんだかw >>311
メーカーなんかは代替えって言うケースが多いよね ソニー、パナあたりでも現場では代替品(だいたいひん)をあえて代替え品(だいがえひん)って言ってる 口に出して言うときにあえて分かりやすいよう代替えと言うことは多い
書き文字では言い替えずとも分かるから代替えとは言わんね
でもそこまでつっつくほどの誤読じゃないと思うわ >>1
何でやねん
「だいがえ」の場合は送り仮名の「え」が付くやろ
無理筋擁護もたいがいにしろや 首長だって今じゃクビチョウが一般的な読み、シュチョウなんて言う人は少数派
別にいいんじゃね 「新しい」を「あらたしい」と読め
とか、イチャンつけてるのと同じレベルだな 日本文明に一切関係ないウルトラ土人地域出身だから
どうでもいいだろ 携帯ショップで「だいがえ」聞いたことあるな
「だいたい」じゃ伝わりにくいこともあるのかもしれない >>289
そうさつは間違いではないよ
ただ、さうさいと意味が少し変わる
確かに、仏教用語だとさうさつの読み方だったはず 聴き取りにくかった電話での通達用に
フォネティックコード的な言葉の言い換えがあったんだけどもう若い人はまったく知らないだろうな
Dをフランス語風にデーって言うのとかね >>309
おお、ちょうふで貼付が一発で出た
てんふ?せんふ?とか読んでたよ
ありがとう >>326
敢えてじゃなくて現場にアホがいて、存在しない空気を読む人がいて蔓延しただけだと思うよ
だいがえひんと呼称しましょう、なんて会議とかで決定した事実はないと思う フロイスの日本史に英字で書いてある以外の武将の本当の読み方問題(´・ω・`) まーたサヨクメディアかよ
はぁ・・・
ほんと息苦しいなこの国 だいたいと読むのにだいがえと読む奴続出で
仕方なしにこれもありですよってことなだけでまつがいだよ 大体原発賛成派が使ってたよな
なぜかあいつらみんなそろって「だいがえ電力がない」「代替え電力がない」
聞きながら読みながら「アホやなー」と思ってた 代替案(だいたいあん)って言葉あるけどだいがえ案じゃ語感としてもおかしいだろ >>345
書き言葉に濁点がなかったからねえ
浅井家が本当はあざいだったり >>345
最上義光はひらがなの手紙がなかったら絶対わからなかったと思う >>3
でも堂々とダイガエって言う人多いよな。その後でダイタイって言いづらいわ つまらん
だからどうした?ドラムセットぶつけんぞ!!
くらい言えんのか >>340
この問題の背後(せいご)云々(でんでん)には…
あべのあほが素直に謝罪しないから、こういう風潮が生まれたんだろww >>352
まぁ単純にフリガナなんてふらないから(´・ω・`)
って問題でもある せんたっき(←なぜか変換できる)
みたいなネタもあるし、IMEで変換できるからーって言うのはやめた方がいいな 山積みと山積の違いみたいな感じ
送り仮名の有り無しかな 文字での表記はともかく、口頭のときは代替えの方が通じ易いなあとは思う
代替と言ってもピンと来てない様子の人結構いるんだよな 刺客も本来は「しかく」だが、いつの間にか「しきゃく」でもいいことになったし ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています