【X JAPAN】YOSHIKI、「誤読」指摘で謝罪も... 「代替(だいがえ)」って間違いなの?
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
10/4(木) 15:50配信
J-CASTニュース
YOSHIKI、「誤読」指摘で謝罪も... 「代替(だいがえ)」って間違いなの?
「X JAPAN」リーダーのYOSHIKIさんが2018年10月3日、「代替(だいたい)」の読み方を間違えていたとして、ツイッターで「ごめんなさい」と謝罪した。
YOSHIKIさんは9月30日、台風の影響でライブが中止になったことを受け、インスタグラムで「まもなく代替え案の発表を行う」とファンに告知。この「代替(だいが)え」という表記に、一部メディアから「漢字は苦手」とのツッコミが出ていたのだ。
■「漢字はいまひとつのようだ」
今回の代替え問題を取り上げたのは、徳間書店が運営するニュースサイト「アサ芸プラス」。10月3日朝に配信した「YOSHIKIの神対応に称賛 でも『漢字は苦手』疑惑が浮上!」という記事だ。
記事では、台風による公演中止後に中継用の「無観客ライブ」を実施したことなど、YOSHIKIさんのファンに向けた対応を称賛。一方で、インスタ投稿の「代替(だいが)え」表記については、「書籍編集者」のコメントだとして、
「読みは『だいたい』。『だいがえ』ではありません。YOSHIKIさんは『代替案(だいたいあん)』を『代替え案(だいがえあん)』だと思っているようです」
と読み間違いを指摘。「世界的なスーパースターで英語がペラペラのYOSHIKIだが、漢字はいまひとつのようだ」と皮肉気な一文も続けていた。
こうした記事に、YOSHIKIさん本人が反応した。3日夜のツイートで、上記のアサ芸記事のリンクを紹介しながら、
「ごめんなさい!間違えていました」
と謝罪。続けて、「勉強になりました!! 」ともつづっていた。
「だいがえ」は間違いなのか
だが、こうしたYOSHIKIさんの謝罪に、ファンからは「YOSHIKIさんは間違ってないですよ」との反応も。実際、ツイートのリプライ(返信)欄には、
「代替え←だいがえ 今は普通に言うので間違ってないんですけど」
「代替え、普通に使うから全然気にしないでください」
「わかりやすいようにわざと『代替え案(だいがえあん)』ということもある」
との擁護意見が数多く寄せられている。
広辞苑(第7版)にも「だいが(か)え(代替)」の項目があり、そこでは「ダイタイの重箱読み」との説明が。また、逆に「だいたい」の項目をひいても、説明文には「だいがえ」とも読むと紹介されていた。
また、明鏡国語辞典(初版)では、「『だいたい』が本来だが、『だいがえ』ともいう」と説明。実際、毎日新聞の9月20日付け記事など、新聞報道でも「代替え」という表記を使っているケースが多数あった。
そのため、YOSHIKIさんの「だいがえ」読みを誤りだとして、一概に「漢字は苦手」と評するのはなかなか難しそうだ。
確かに、騒ぎの発端となったアサ芸記事の末尾でも、「『だいがえ』ではありません」と指摘した同じ書籍編集者の話だとして、
「最近は『代替え』でも間違いではないという扱いになっています。YOSHIKIさんは必ずしも間違いではないんです」
とフォローするコメントも掲載されていた。
https://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20181004-00000008-jct-ent 代替 →だいたい
代替え→だいがえ
これはわかる
代替をだいがえって読むのはおかしいと思う せろん(世論)もよろんになったんだ
信者がんがれ!
だいがえで変換できるんだからモウマンタイ 知らないのも間違ってるのも別にいいけど
開き直りは意味が分からん 割とどっちも使われて受け入れられてる感じがしないでもない 「だいがえ」で変換してみたけど「代替」「代替え」どっちも出てくるしなあ 私立を「わたくしりつ」と敢えて読む感じ
「だいたいの案」だと「大体の案」と間違われるかも?みたいな考え方 だいがえと今まで思ってたわ、別にいいジャンほっとけよ 口頭だと大体と紛らわしいからね
普通はだいがえって呼ぶだろ
人の間違いを指摘したつもりが自分が間違えてるって恥ずかしいよね >>1
だいがえでも間違いではないが
だいたいの読み方を知らなければだいがえは間違いだよ
何か問題でも? 口頭の場合は伝わり易いように言い替えをするのはおかしくない
指摘するほうが馬鹿
ただ、言い換えたほうに馴染んで本来の読みを知らないのはちょっと恥ずかしい >>13
最近のIMEは馬鹿にも使えるように親切な作りだからね お客さんも含め『だいがえ』って読むからひとりで『だいたい』と読むのが恥ずかしくなる時がある。 こんなことよりテレビ局のアナウンサーなのに「雰囲気」をあからさまにふいんきと発音してる奴らのが気になるなあ >>13
パソコンやスマホの変換が全て正しいわけじゃないけど
今の人は変換出来なかったら間違ってると言いそうでめんどくさいな 間違いが普及してそっちが普通になっている言葉もある >>5
釣りかも知れんが、
元が輿論(よろん) で、それが 世論→せろん と読まれるようになったんやで だいたいみんな細かいんだよ。
だいたいでもだいがえでもだいたいの意味が伝わればだいたいみんなオーケーだろ? ドラマとかでも普通にだいがえと言うから
いずれは、どちらでも良いという日本語として広辞苑にのるだろうね 俺もだいがえだと思ってた
声に出して読んだこと無いからバレなかっただけだ >>38
>「まもなく代替え案の発表を行う」
送り仮名ふってるんじゃないか >>3
両替(りょうがえ)
ってのがあるから「代替え」でなくても代替で「だいかえ」って読む流れはあるだろうね。
あと多いのは「重複(ちょうふく)」を「じゅうふく」でよむパターンかな。 安倍ちゃんが間違えたらニュー速+で20スレくらいいくだろうなー 代替って言う人もいる
何でも突っ込みたい人っているよね 糞民が使うとおかしくなるんだよな。
他の外国人はとても綺麗な日本語使うのに。 だいがえでも日本語として間違ってない
むしろ謝った事の方が恥ずかしいな 自衛隊ではだいがえって言ってる
逆にだいたいとは言わん
錯誤を招くからな J-cast は、優しいね。
こういう優しい記事は好きだな。 だいがえと読んでる人の方が経験的には比率が高いと感じる ダイタイだと
だいたいさあ、の大体と重なってややこしいんだよな
失敗日本語の一つだわ >>46
先日の大阪の逃亡犯も罪名で加重(かじゅう・かちょう)逃走と両方使われてた よしきには優しいのに、安倍には厳しい記事かく
メディアとしてよい加減だ それにしても、安倍の間違いに比べて品がいいこと
安倍のは「でんでん」「せいご」だものなあ
人間、品性には逆らえません。 訂正でんでんより100倍マシ
でんでんも謝罪しろよ もともと中国語である漢字に
無理やり
日本語をあてている
語感からいって
「だいがえ」のほうが「だいたい」よりも
理解しやすいなら
コミュニケーションの道具である
言語の性質上
時間経過とともに
そっちの読み方に
シフトしていくはず
漢字が苦手ではなく
ただの
未来人 「ダイタイ」って読むのは知ってるけど代替機ってダイガイキって言うから何でも良いと思う 麻生もホッケの煮付けで叩かれてたけど結局料理として存在してたからな だいがえは、わざと誤読する崩し読みでは無いのか。
士業をあえて さむらい業と読むような感じの。 大学出てないならこんなもんやろ
だいがえならパチンコの方に使うからなぁ
パチンコしないけど YOSHIKIがエリートだった頃の中高生の時に代替えは通用しなかったと思うけどな
仕事で道具を使うんだけど、業者にメンテナンス中の代替品を要求すると
こっちのだいたいを訂正して代替え品ですねって言われたりするから
世の中的に不正解って訳じゃないんだろうな 間違いとも言えん
メンヘラみたいなもんや
キチガイとも言えん 代替え→だいがえは許容範囲
代替案→だいがえあんはバカ おおよその意味の「だいたい」と紛らわしいから
あえて「だいがえ」と読む
という配慮はあるかもしれない 代替品とか言わない?
だいがえひんとか恥ずかしくない? 代替開催 だいたいかいさい
代替競馬 だいがえけいば
日曜日→火曜日の阪神競馬がそうだった パソコンだと、「だいがえ」と打つと「代替」と一発変換される
「でんでん」は「電々」だけ >>46
じゅうふくだと思ってた。皆詳しくてすごいな 世論をセロンと読むことも間違い扱いではなくなってきたな
俺が気になるのは肉汁をニクジルと呼ぶ奴
すごく頭悪そうな誤読で眉をしかめたくなる これOKになったんじゃないの?
今の多数のバカに合わせる時代 物なら、だいがえ
物以外なら、だいたい
これが俺のルール ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています