>>1

(試合を壊されたと憤る)観客(チケット購入者)が審判に対してしたブーイングの経緯

@コーチで1つ(審判とのやりとりで、撤回されたと誤解、スコアは1-1、コーチの退場処分だけで済まないのか?)
Aラケットで2つ
Bクレームで3つ (ラケットにたいするペナルティに対して、撤回しないだけで注意するだけで済まないのか?)
C2セット目のリードを失う

https://www.washingtonpost.com/sports/tennis/naomi-osaka-upsets-serena-williams-who-received-game-penalty-to-win-2018-us-open/2018/09/08/089e1df4-b39f-11e8-aed9-001309990777_story.html?utm_term=.e946589b568d
Emotion first bubbled up at 1-1 in the second set, when Williams exchanged words with chair umpire
Carlos Ramos. Ramos had assessed Williams a coaching violation after her longtime coach, Patrick
Mouratoglou, motioned from the player’s box that Williams should go to the net more often. Williams,
36, disputed the violation and then told Ramos that she is not a cheater.

Williams was apparently under the impression that Ramos had taken back the violation, but he had not.

The six-time U.S. Open champion received another code violation four games later,
leading 3-2 in the second set. Osaka had just broken her serve, and Williams smashed
her racket into the court so hard that it broke. Ramos assessed her a point penalty as under
WTA and Grand Slam rules it was the second code violation of the match.

“You owe me an apology,” Williams said. “I have never cheated in my life.”

She called Ramos a thief, and he assessed her a third code violation for verbal abuse, resulting in a game penalty
that put Osaka up 5-3 and one game from the championship.