>>1
浅い解説で呆れたわ
昔はそれほど英語のフレーズは混ざってなかった。
それが転機になったのはキャロルの登場。
元々英語詞のアルバムを出す予定でレコーディングしてたが、
土壇場になって「英語では売れない」と言われ、
作詞のジョニー大倉が日本語詞に書き直したが、
どうしても日本語ではリズムに乗りにくい部分は英語詞を残した。
その後の歌謡曲はこれに影響を受けた流れになった。
矢沢永吉「発明したのはジョニー大倉」